「がかく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がかくの意味・解説 > がかくに関連した中国語例文


「がかく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13447



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 268 269 次へ>

今と昔の科学技術を比較すると,両者の違いはたいへん大きい.

今古科技相较,二者相去甚远。 - 白水社 中国語辞典

彼女は物を書くのが好きなので,国語を教えるのにちょうどよい.

他喜欢写作,教语文很相宜。 - 白水社 中国語辞典

高い山のようにうず高く積まれた食糧が私の目に留まった.

我看见了堆得像高山似的粮食。 - 白水社 中国語辞典

各部門の発展速度の歩調を合わせることが必要である.

必须协调一下各部门的发展速度。 - 白水社 中国語辞典

なんと雄壮な風格だ!これがかの有名な天山山脈だ.

好雄伟的气派!这就是有名的天山山脉。 - 白水社 中国語辞典

ストーブの火がめらめらと燃え,彼女の顔を赤く映している.

炉火熊熊,映红了她的脸。 - 白水社 中国語辞典

姉がちょっぴりおめかしすると,ずっと若くなったように見える.

姐姐稍微修饰了一下,就显得年青多了。 - 白水社 中国語辞典

各種の伝聞は,真偽が混ざり合って,どうしてよいかわからなくなった.

各种传闻,虚虚实实,弄得无法措手足。〔〕 - 白水社 中国語辞典

欲深くて満足することを知らない,欲の皮が突っ張っている.≡贪得无厌.

贪得无餍((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は給料が高くないのに,老人や子供を養わねばならない.

他工资不高,还要养活老人孩子。 - 白水社 中国語辞典


合計6人の選手がドーピング検査で不合格になった.

共有六位选手的药检不合格。 - 白水社 中国語辞典

(感情が深く激しく)言葉や態度にほとばしり出る,どっとあふれ出る.

溢美于言表((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は物陰に隠れている小さい出入り口から2階に上がって行った.

他从一个隐蔽着的小门走上楼去。 - 白水社 中国語辞典

1号トーチカの中には機関銃手が何人か隠れていた.

一号地堡里隐伏着几个机关枪手。 - 白水社 中国語辞典

その場を離れる暇がなく,やむをえず門の後ろに身を隠していた.

离开来不及,只好隐身在门后。 - 白水社 中国語辞典

竹のむしろは比較的ひんやりして,眠るのにとても気持ちがよい.

竹席子比较荫,睡起来很舒服。 - 白水社 中国語辞典

1人が不合格になって,クラス全体の成績に影響した.

一个人不及格,就影响了全班的成绩。 - 白水社 中国語辞典

八仙洞は深く広く,千仏洞は無数の仏像がぎっしり並んでいる.

八仙洞深阔幽邃;千佛洞千佛密布。 - 白水社 中国語辞典

計画が若干変動したのは,このような理由によるものである.

计划有所变动,是由于这种原因。 - 白水社 中国語辞典

これとは反対に,わが国の国際関係は日増しに拡大している.

与此相反,我国的国际关系日益发展。 - 白水社 中国語辞典

各種の情報が次から次へと利用者(ユーザー)に送られる.

各种信息源源不断地送给用户。 - 白水社 中国語辞典

試験に合格しなかった者は5人いたが,君はその中に入っている.

考试不及格的共五人,你就在内。 - 白水社 中国語辞典

こんなによい収穫なのに,農民がどうして喜ばずにいられようか?

这样的好收成,农民怎能不高兴呢? - 白水社 中国語辞典

その人はプライドが高く,どんなに困っても人に頼み事を申し出ない.

这人要强,再困难也不向人张嘴。 - 白水社 中国語辞典

何か心配事があるなら,包み隠さずみな話しなさい.

你有什么心事全说出来吧,别遮遮盖盖的。 - 白水社 中国語辞典

革命家たちの節操の堅さが人民から尊敬を勝ち取った.

革命者的贞节赢得了人民的尊敬。 - 白水社 中国語辞典

偵察の結果は我々の予想が正確であることを証明した.

侦察的结果证实了我们的预料是正确的。 - 白水社 中国語辞典

専門家はこれらの化石がマンモスの骨格であることを証明した.

专家证实这些化石是猛犸的骨骼。 - 白水社 中国語辞典

不合格とは成績が60点に到達していないことを言っているのだ.

不及格是指不满六十分。 - 白水社 中国語辞典

彼は我々が文章を書くのを指導する,我々の作文を指導する.

他指导我们写作文。 - 白水社 中国語辞典

交通巡査が各種車両の整理に当たり交差点を通過させる.

交警指挥各种车辆通过路口。 - 白水社 中国語辞典

我々は正確な路線(の導きがあった→)によって導かれた.

我们有了正确路线的指引。 - 白水社 中国語辞典

私は注意深く見たが,何も問題は見つからなかった.

我注意地看了一下,没发现什么问题。 - 白水社 中国語辞典

学校は学生の各種能力に対する育成にとても力を入れている.

学校很注重对学生各种能力的培养。 - 白水社 中国語辞典

来年各事務室のコンピューターの設置が逐次行なわれるだろう.

明年各办公室的计算机将逐步进行装备。 - 白水社 中国語辞典

軍隊は軍閥が勢力を拡張するためのよりどころだ.

军队是军阀们扩张势力的资本。 - 白水社 中国語辞典

彼は幼いころから各地を旅していて,見聞豊かで知識が広い.

他从小走南闯北,见多识广。 - 白水社 中国語辞典

彼は味覚に鋭くて,一口飲めばこれが何のお茶だかすぐわかる.

他嘴尖,喝一口就知道这是什么茶。 - 白水社 中国語辞典

世界中の人々がキュリー夫人の優れた人格を尊んでいる.

全世界人民尊崇居里夫人的伟大品格。 - 白水社 中国語辞典

「文革」中極左的見方をすることの欠陥が流行した.

“文革”中左视眼的毛病很盛行。 - 白水社 中国語辞典

画像復号装置300の各部は、ステップS309乃至ステップS311の各処理を、図21のステップS208乃至ステップS210の各処理と同様に実行する。

图像解码装置 300的各部分以与图 21中步骤 S208至 S210的各处理类似的方式执行步骤 S309至 S311的各处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

国務院の各省と各委員会(外務省・国防省等々と国家経済体制改革委員会・国家教育委員会等々).

国务院各部委 - 白水社 中国語辞典

なお、短い期間でリンクを確立させたい加入者端末280の都合と、長い期間を確保して判定結果を確実なものにすべきMC−ONU270の都合とを比較考量して、適切と想定される期間が設定されてもよい。

可以通过衡量要求在短时间内建立链接的用户终端 280、和要求通过确保较长期间来准确判定的 MC-ONU的情况来设定适当的期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、適用色格納部236は、カラーパレット格納部232が格納しているカラーパレットに含まれる色のそれぞれを、当該色を含む所定の色範囲に対応づけて格納している。

同时,适用色保存部236,与包含该色的规定的色范围对应地保存调色板保存部 232存储的调色板所包含的颜色的每一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、SPファイル(拡張子:JPG)に格納されている画像と、MPファイル(拡張子:MPO)に格納されているJPEGデータの画像を表示した図4に示すようなプリント指定画面をLCDパネル105上に表示する。

例如,将显示了 SP文件 (扩展名:JPG)中存储的图像及 MP文件 (扩展名:MPO)中存储的 JPEG数据的图像的图 4所示的印刷指定画面,显示到 CLD面板 105上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1AのVPNインターフェース(104)に関連し前述したように、VPNを介した接続確立が、別のネットワークとの第1の接続がホスト接続として確立され、その上でVPN接続が確立され得ることを要求する。

例如,如上结合图 1A中的VPN接口 104描述的,经由VPN建立连接需要建立到另一网络的第一连接作为在其上可建立该VPN连接的主连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平走査部12は、カラムAD変換部26の各比較部252とカウンタ部254とが、それぞれが担当する処理を行なうのと並行して、各データ記憶部256が保持していたカウント値を読み出す読出走査部の機能を持つ。

水平扫描部件 12能够用作读出扫描部件,与列 AD转换部件 26的比较部件 252和计数器部件 254进行的处理并行地,从数据存储部件 256读出计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(a)に示すように、通常ライブビュー表示モード時には拡大枠111aが表示され、この拡大枠111aの選択がなされることで通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。

如图 8A所示,在通常实时取景显示模式时显示放大框111a,通过选择该放大框 111a而从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1036では、診断部102は、ステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)と、確認結果400に格納されているデータと、を比較して判別を行う。

在步骤 S1036中,诊断部 102将步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 ),与确认结果 400中存储的数据比较,来进行判别。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央視覚データセットが調整機能の一部として崩壊していくにつれて、顕著さもまた周辺視覚から失われることが、視覚において理解されることができる。

能够意识到,在视觉中,当中央视觉数据组由于一部分调制功能而衰减时,显征也从外围视觉中丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 268 269 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS