「がかく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がかくの意味・解説 > がかくに関連した中国語例文


「がかく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13447



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 268 269 次へ>

もし何か申込書を書くのに必要な情報があれば教えてください。

如果有什么须要写在申请书上的信息的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

ヘルメットとのど当てを含めて、甲冑全体で30キロ近くの重さがある。

包括安全帽和保护喉咙的,盔甲一共重近30公斤。 - 中国語会話例文集

私は高純度な細胞を隔離し、理想的な細胞を選ぶことができる。

我能够隔离高纯度的细胞,来选择理想的细胞。 - 中国語会話例文集

車がその場所を移動しているときはブレーキの利き具合を確認しなさい。

将车移动到那个位置时,请确认刹车的灵敏度。 - 中国語会話例文集

請求先と配送先が同じであれば箱の中身を確認しなさい。

付款方和收货方是相同的话请确认一下箱子里的内容。 - 中国語会話例文集

彼女の答えには不確実なことがありすぎるので、見過ごすわけにはいかない。

因为她的回答中有太多不确定的事了,我无法就这样置之不问。 - 中国語会話例文集

添付ファイルを確認し、さらに説明が必要なようでしたらお申し付けください。

确认附件,如果有进一步说明的必要请尽管吩咐。 - 中国語会話例文集

あなたの顧客が見積価格を了承していだだけるかどうか私に知らせて下さい。

请通知我你的客户是否接受估算价格。 - 中国語会話例文集

この注文は受付できます。確認のためにあなたの日本の住所が必要なだけです。

可以接受这个订货。为了确认只需要你在日本的住址。 - 中国語会話例文集

確実にそれらを事務所に設置できますが、私は一人で運べません。

确实可以地将那些安装在事务所里,但是我一个人搬不动。 - 中国語会話例文集


上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。

我觉得前面的内容要是能明确你列举的问题就好了。 - 中国語会話例文集

これが論文の最終的な結論になるように、明確に説明するようにしてください。

为了这个能作为论文的最终结论,请做出明确的解释。 - 中国語会話例文集

邪魔をしてすみませんが、下記の問い合わせ先を確認してくださいますか?

很抱歉打扰到您,能确认一下下面这个咨询地址吗? - 中国語会話例文集

どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。

不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來 - 中国語会話例文集

その計画のおかげで、労働者は…することにより多くの時間が使えるようになった。

多亏那个计划,劳动者比起做…变得能使用更多的时间了。 - 中国語会話例文集

彼のオフィスが私のオフィスの近くになってから、私たちはよく会えるようになった。

在他的办公室离我的办公室近了之后,我们就可以见面了。 - 中国語会話例文集

私は早くその問題の原因が確認され、改善される事を期待しています。

我希望那个问题的原因能够早日被发现,然后进行改善。 - 中国語会話例文集

もしあなたがそれでよければ、私は彼女にその確認を取ってからあなたへ連絡をします。

如果你觉得那样就好的话,我将在向她确认之后和你联络。 - 中国語会話例文集

その商社はターボプロップ(航空)機市場が拡大すると見込んでいる。

那家贸易公司预期涡轮螺旋桨发动机的市场会扩大。 - 中国語会話例文集

母はケンブリッジで数学の学位試験の一級合格者だったんだよ。

母亲曾是剑桥大学数学学位考试的一级合格者。 - 中国語会話例文集

価格があまりにも急に上昇している為、それを買うのを躊躇している。

价格涨得太快了,所以正在犹豫买不买那个。 - 中国語会話例文集

船は回収されて、ボートが造られるか、維持されるか、または格納される場所に運ばれた。

船被回收了,建了甲板,被保养了,还运去了船厂。 - 中国語会話例文集

私たちの関係が以前より強固なものになっていると確信している。

我确信我们的关系变得比以前还要坚固。 - 中国語会話例文集

私たちの関係が段々と強固なものになってきていると確信している。

我确信我们的关系渐渐在变得坚固。 - 中国語会話例文集

わたしのパソコンも同様なトラブルがあり、電話したら遠隔操作で修理してくれました。

我的电脑也有同样的问题,打电话之后给我远程操作修理了。 - 中国語会話例文集

表面は白色に近く、中心に少しだけ紅色がさし、形もよく、上品な見た目です。

表面接近白色,中心点缀了一点红色,形状也好,看起来是上等货。 - 中国語会話例文集

昔、横浜の近くに住んでいたときに、買い物ついでに散歩したことがあります。

以前在横滨附近住着的时候,有时去购物时顺便散步。 - 中国語会話例文集

あなたの書類を確認したら、他の市で市民税を納めている事が判明しました。

经确认你的资料,弄清了在别的市缴纳着市民税。 - 中国語会話例文集

相手が誰なのか確認もせずに現金を渡すようなことは、もってのほかです。

连对方是谁都没有确认就交现金这样的事,真是荒唐。 - 中国語会話例文集

自分に向いた仕事でなければ、給料がどんなに高くても、私はやりたくない。

如果不是自己想做的工作的话,工资给的再高我也不想做。 - 中国語会話例文集

彼は、近くに知り合いのやってる法律事務所があるから相談に行ってみようと言っている。

他一直说因为附近有熟人经营的法律事务所想去商量看看。 - 中国語会話例文集

彼女の口調にはこうるささと大げさで尊大な厳格さがあった。

她的腔调里带着令人讨厌的夸张的骄傲自大和一本正经。 - 中国語会話例文集

一度海外での販売価格を見て考えてから、購入する場合には連絡します。

先看一下海外的贩卖价格考虑过后再购买的话会联系您。 - 中国語会話例文集

減価償却が正しく計算されていることを確認する方法を教えてください。

请教我确认正确计算折旧的方法。 - 中国語会話例文集

ピンインは発音が正確に理解していないと書けないので、発音の勉強になる。

如果不正确地理解拼音的发音的话就写不出来,所以要学习发音。 - 中国語会話例文集

まず、これは韓国にとって都合が悪く、韓国のサイトなどでは確認できない。

首先,这个对于韩国来说不方便,在韩国网站确定不了。 - 中国語会話例文集

作業の日にちと時間が確定したら、その日程を連絡して下さい。

工作的天数和时间确定了的话,请把那个日程告诉我。 - 中国語会話例文集

本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。

今天受台风影响各个方向的电车都出现了晚点或者暂停运行的状况。 - 中国語会話例文集

この改革の結果、2012年度には年間8億円の経営効率化が実現する予定です。

这个改革的结果是预计能够在2012年实现一年8亿元的经营效率化。 - 中国語会話例文集

このページはあなたが考案した計画を投稿する場所ではありません。

这个页面不是让你投稿你的企划案的地方。 - 中国語会話例文集

今日の発表を受けて、今後更に充実した活動が進められて行くことを確信いたしました。

听了今天的发表,我确信了今后会进行更加充实的活动。 - 中国語会話例文集

ここ1年間で、家族や同居人など、身近な人で結核にかかった人がいますか。

最近一年内,家人或是同居者,身边的人之中有感染结核的吗? - 中国語会話例文集

ここ1年間で結核の感染を受けたとして予防のお薬を飲んだことがありますか。

在最近一年内感染了结核,有喝过什么预防的药物吗? - 中国語会話例文集

会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。

公司附近如果有超市的话,可以说是对生活非常便利吧。 - 中国語会話例文集

そのように実際に見て、話して、新しい知識を獲得することがとても楽しいと感じます。

我觉得像那样通过实际去看去说而获得新知识是一件快乐的事情。 - 中国語会話例文集

ホームヘルパーの資格を持っている社員に、特別手当が支給されることになった。

给有护理资格的员工额外津贴。 - 中国語会話例文集

どちらにせよ、今週集まって何が思い付けるか確認しましょう。

不管怎么样,这周聚在一起确认一下能不能想出什么吧。 - 中国語会話例文集

今日中に決めて、Carol に電話して何かいい案があるか確認してみるわ。

今天之内决定,我会给卡罗尔打电话看看她有没有什么好点子。 - 中国語会話例文集

あなたほどの資格や経験があれば、理想の仕事を見つけるのは難しくないわ。

有你那样的资格和经验,找到理想的工作不难。 - 中国語会話例文集

一部の商品が70%もオフになるなど、ほかの商品のセール価格はいろいろです。

一部分的商品打三折,其他商品的特价各不相同, - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 268 269 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS