意味 | 例文 |
「がか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私が高校生の時に、行きつけの喫茶店で彼と出会いました。
我高中生的时候,在常去的咖啡馆邂逅了他。 - 中国語会話例文集
私の兄弟もそれぞれ家族のためにがんばっています。
我的兄弟也为了各自的家人努力着。 - 中国語会話例文集
あなたとあなたのご家族がいつまでも元気でいるよう祈っています。
我祈祷你和你的家人永远健康。 - 中国語会話例文集
ゲームメーカーの退場がチームにとって大きな痛手だった。
球队核心的退场对于整支球队来说是一个巨大的打击。 - 中国語会話例文集
その老人は甲状腺機能が低下している状態にある。
那位老人处在甲状腺机能下降的状态。 - 中国語会話例文集
その仕事には行動する際の思慮深さが要求される。
那份工作要求深思熟虑的行动。 - 中国語会話例文集
高血圧は左心室肥大を引き起こす可能性がある。
高血压有可能会引起左心室肥大。 - 中国語会話例文集
あなたに時間があれば、一緒に晩ご飯を食べましょう。
如果你有时间的话,一起吃晚饭吧。 - 中国語会話例文集
家内は、孫達が遊びに来ると、大喜びで孫達の相手をします。
孙子们来的时候妻子很高兴,并且陪同孙子们玩耍。 - 中国語会話例文集
昔食べられませんでしたが、今では寿司も納豆もいけますよ。
虽然以前不能吃,但现在能吃寿司和纳豆了。 - 中国語会話例文集
来月彼は帰国しなければならないので、アルバイトができません。
下个月他必须回国,所以他没法打工。 - 中国語会話例文集
四肢麻痺患者のための、リハビリ施設が町内に新設された。
街道上新设置了专为四肢麻痹患者准备的康复训练设施。 - 中国語会話例文集
糸球体腎炎の症状の一つに全身の倦怠感がある。
血管球性肾炎的症状之一就是全身有疲倦感。 - 中国語会話例文集
あなたの仕事が完璧ならだれも文句は言わない。
要是你的工作很完美的话,谁也不会有什么异议的。 - 中国語会話例文集
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
就算是这个工作体制也与观光客的离去没有关系。 - 中国語会話例文集
以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。
以前,有过用贵公司的航空邮件发货的事情。 - 中国語会話例文集
大学生の頃には大学の仲間とバンドを組んでいた。
大学生的时候和大学的伙伴一起组建了乐队。 - 中国語会話例文集
1時間の遅れでも1日分の料金が発生致します。
就算迟到了一小时也会产生一天份的费用。 - 中国語会話例文集
近くの日本料理屋はたたみの部屋がありましたね。
附近的日本料理店有过榻榻米的房间呢。 - 中国語会話例文集
私が知っている限りは三輪車は日本ではほとんど見ません。
据我所知在日本几乎看不到三轮车。 - 中国語会話例文集
ウェディング写真を撮っているアジア人カップルがいました。
有拍婚纱照的亚洲夫妻。 - 中国語会話例文集
さらに監査の時に資料も準備いただきありがとうございます。
进一步在审计的时候帮我准备了资料也很感谢。 - 中国語会話例文集
彼女は生まれながらのすぐれた才能に恵まれている。
她一出生就被赋予了优秀的才能。 - 中国語会話例文集
社会言語学の面接調査のための被験者を捜している。
为了社会言语学的面试调查正在搜集调查对象。 - 中国語会話例文集
欠陥が多い原因を知りたいので、原料検査をしてください。
因为想知道出现很多缺陷的原因,所以请检查原料。 - 中国語会話例文集
ルールが守れない場合、ごみを回収してもらえません。
遵守不了规则的话,不会回收垃圾的。 - 中国語会話例文集
車両で発生する症状として下記が想定されます。
作为会在车内发生的症状在下列被设想出来。 - 中国語会話例文集
弟はいたずらがばれてばつの悪そうな顔をする。
弟弟在恶作剧被发现时露出了抱歉的神情。 - 中国語会話例文集
先日はご多忙な中お越しいただきましてありがとうございました。
前几天在百忙之中抽空前来真是非常感谢。 - 中国語会話例文集
この度は格別なご配慮を頂きましてありがとうございます。
这次受到特别优厚的照顾,真是非常感谢。 - 中国語会話例文集
いただいた資料を確認しましたが、問題ありませんでした。
确认过你拿来的资料了,没有问题。 - 中国語会話例文集
明日天気が良ければ、実家の近所の写真を撮ります。
明天天气好的话,拍老家附近的照片。 - 中国語会話例文集
あまり練習ができないまま、試験当日の朝を迎えた。
没能怎么练习就迎来了考试当天的早晨。 - 中国語会話例文集
あの事件以降、私は彼の人間性が好きになりました。
自从那件事以后,我喜欢上了他的人格魅力。 - 中国語会話例文集
このオフィスには約15カ国語翻訳できるスタッフがいる。
这个办公室里有能够做大约15国语言翻译的员工。 - 中国語会話例文集
明日のイベントには誰でも自由に参加することが出来ます。
明天的活动谁都可以自由参加。 - 中国語会話例文集
親イランのハッカー達が反イランのウェブサイトを攻撃した。
亲伊朗的黑客们攻击了反伊朗的网站。 - 中国語会話例文集
そのロボットには人間の手を模した敏感なグリッパーがついている。
那个机器人装有模拟人手的敏感的抓爪。 - 中国語会話例文集
中国の人民元と日本円の直接取引が開始された。
中国的人民币和日元的直接交易开始了。 - 中国語会話例文集
お金を単に収税吏に渡すよりはいい投資法がある。
比起把钱单纯地给收税员还有其他好的投资方法。 - 中国語会話例文集
ご利用の端末はシステム使用が許可されていません。
您使用的终端设备不允许使用系统。 - 中国語会話例文集
お肌に傷や湿疹などがある時は、ご使用をお控えください。
皮肤上有伤口或者湿疹等的时候,请不要使用。 - 中国語会話例文集
衣類の乾燥機が動いている時は、ドアを開けないでください。
衣服烘干机在运作的时候,请不要打开门。 - 中国語会話例文集
前回訪問時にあなたが私に準備したサンプルを送って下さい。
请把上次访问时你为我准备的样品送过来。 - 中国語会話例文集
打ち合わせの日が確定しましたら、またご連絡いたします。
商谈日期确定后,我会再和你联系。 - 中国語会話例文集
私はあなたの文章を読んで、内容を理解する事ができます。
我读了你的文章,能够理解内容。 - 中国語会話例文集
もしもあなたが困っているならば、私は必ずあなたを助けます。
如有你困扰的话,我一定帮你。 - 中国語会話例文集
この日は下校時間がいつもより早いので15時です。
因为这天放学的时间比平时都要早所以是15点。 - 中国語会話例文集
日本にプライベートで来る事があったら大阪にも立ち寄って下さい。
如果自己来日本的话也请顺便来下大阪。 - 中国語会話例文集
私が訪問した時の、あなたの協力に感謝しています。
感谢你在我来访问时候的协助。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |