意味 | 例文 |
「がざい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14180件
原材料高騰の影響で値上りする。
受原材料价格上涨的影响,商品价格也提高了。 - 中国語会話例文集
残額のお支払い期限は7日後となっておりおます。
余额的支付期限为7天后。 - 中国語会話例文集
あなたのブラウザは対象外です。
你的浏览器是对象外的。 - 中国語会話例文集
エレガントな印象と奥行のあるデザイン
感觉高雅和有深度的设计 - 中国語会話例文集
あなたの版画を飾って楽しんでいます。
我很期待把你的版画装饰起来。 - 中国語会話例文集
君は王先生をお捜しですか?あの人は不在ですよ.
你找王先生吗?他不在。 - 白水社 中国語辞典
孔乙己は生涯生活に追われ,志を得なかった.
孔乙己一生穷困潦倒,很不得志。 - 白水社 中国語辞典
活火山の活動は人々に災害をもたらす.
活火山的爆发给人们带来祸害。 - 白水社 中国語辞典
模様を彫った銅の飾り金具で縁どった細長い机.
镶着镂花铜饰的条案。 - 白水社 中国語辞典
春の郊外は,一面鮮やかな緑である.
春天的郊野,满目青翠。 - 白水社 中国語辞典
党組織は迫害を受けた同志のために冤罪をそそぐ.
党组织为受迫害的同志申冤。 - 白水社 中国語辞典
皆は見学して得たものをちょうど座談している.
大家正在座谈参观的心得。 - 白水社 中国語辞典
記者は幾つかの北京の小学校を取材した.
记者走访了几个北京的小学。 - 白水社 中国語辞典
通信システムは、さまざまなタイプの通信を提供し、かつユーザがどこに存在するか(例えば、構造の内部であるか、または外部であるか)、ユーザが静止しているかまたは(例えば車両や徒歩で)移動しているかに関わらず、情報を転送するために広く展開されている。
通信系统被广泛地部署用以提供各种通信并传送信息,而不管用户位于何处 (例如,在建筑物内或外 )和用户是固定还是移动的 (例如,在车辆中、行走中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、「ユーザ設定」ボタン2703が押下された場合は、全てのオブジェクトに対し、ユーザが設定した形状により透明枠を生成する。
另一方面,当按下“用户设置”按钮 2703时,对所有对象产生具有用户设置的形状的透明框。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまな美しい花が咲き競う,((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))美しい妓女がつやを競う.
群芳竞艳((成語)) - 白水社 中国語辞典
したがって、演算部140による統計的演算の結果値は49×49のサイズを有する演算マトリックスになる。
因此,根据通过运算器 140进行统计运算的结果,为 49x49的运算矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザ認証機能は、ユーザが所持するICカードの情報をデジタル複合機から取得し、ユーザ認証するようにしても良い。
此外,用户认证功能也可以从数字复合机取得用户持有的 IC卡信息从而进行用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまなアルゴリズムおよび方法を、無線通信システム100内で基地局104とユーザ端末106との間の伝送に使用することができる。
可以对无线通信系统 100中基站 104与用户终端 106之间的传输使用各种算法和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなアニメーションは、ユーザのテーマの部分であるまたは様々な代替的なアニメーションからユーザによって選択されることができる。
此类动画可为用户主题的一部分或可由用户从各种替代动画中选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の構成要素の間に中間の構造が存在してもよい。
在所示部件之间可能存在中间结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、1時間までのいずれの期間をユーザが選択してもよい。
通常,用户可以选择直到一小时的任意周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ128において、新しい候補リストが、現在の候補リストになる。
在步骤128,新候选列表成为当前候选列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACヘッダーが28バイト長である場合、ADDR4は存在しない。
倘若 MAC标头的长度为 28个字节,那么 ADDR4不存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】様々な実施形態にしたがったサーバを説明している。
图 1说明了根据各种实施例的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、様々な実施形態にしたがったサーバ100を説明している。
图 1说明了根据各种实施例的服务器 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
古いBD-ROMディスクのリザーブ領域は必ず「ゼロ」が書き込まれている。
旧的 BD-ROM盘的保留区域必定写入有“零”。 - 中国語 特許翻訳例文集
そんなすごいお人が存在するとはちいとも知らんかった。
完全不知道居然有那么厉害的人。 - 中国語会話例文集
本商品が汚れた場合は、石鹸・中性洗剤で洗って下さい。
本产品弄脏了时,请用肥皂,中性洗涤液清洗。 - 中国語会話例文集
最近生産財市場に微妙な変化が起きているようだ。
最近生产物资市场好像在发生着微妙的变化。 - 中国語会話例文集
生魚が入っていないのであればどんな料理でも結構です。
如果没有放生鱼的话什么样的菜都可以。 - 中国語会話例文集
そちらの状況についてお知らせ頂きありがとう御座います。
谢谢你通知我那边的状况。 - 中国語会話例文集
ユーザーアカウント制御がオフになっていることを確認しなさい。
请确认用户账号控制为关闭状态。 - 中国語会話例文集
化学療法で用いられる薬は「抗癌剤」として知られている。
化療的用藥被稱作抗癌劑 - 中国語会話例文集
この件について、現在の進捗状況はいかがでしょうか?
关于这件事,现在的进展怎么样。 - 中国語会話例文集
その州では2万人以上の性犯罪者が登録されている。
那个州有两万人以上的性犯罪者被登记在案。 - 中国語会話例文集
この洗剤には洗濯物の汚れを落とす成分が多く入っている。
这个洗涤剂里加入了很多去除衣物污渍的成分。 - 中国語会話例文集
インストール先のフォルダ内に以下のファイルが存在します。
安装的文件夹内有以下文件。 - 中国語会話例文集
財務部から為替レートの変更について依頼がありました。
有从财务部来的关于汇率变更的委托。 - 中国語会話例文集
その経済誌の最新号に当社のCEOが載っています。
那个经济杂志的最新刊里刊登了本公司的CEO。 - 中国語会話例文集
この両者の間には必然的な関連性が存在している.
这两者之间存在着必然[的]联系。 - 白水社 中国語辞典
経済政策の実行の際に,多少の行き過ぎが現われた.
在执行经济政策上出现了一些偏差。 - 白水社 中国語辞典
店の棚には,いろいろな商品が彩りも鮮やかである.
商店的货架上,各种商品花花绿绿的。 - 白水社 中国語辞典
我々の薬代の中で,消炎剤の支出が一番多い.
咱们的药费里头,消炎药开支最大。 - 白水社 中国語辞典
起伏している連山が一直線に空の果てまで伸びている.
起伏的山峦一直延伸到天边。 - 白水社 中国語辞典
政治上の独立がなければ,経済上の独立などお話にならない.
没有政治上的独立,就谈不到经济上的独立。 - 白水社 中国語辞典
人として生きるのはやすいが立派な人になることは難しい.
为人容易做人难。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この斜めに裂いた木材でどうして机やいすがつくれようか.
这个斜碴儿的木头怎么能做桌椅。 - 白水社 中国語辞典
(具体的事物や将来・理想などが)いろいろな色が入り交じって美しい,色とりどりで鮮やかである.
五彩缤纷((成語)) - 白水社 中国語辞典
急いでここから離れる,長い間滞在すべきではないから.
赶紧离开这里,不可淹留。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |