意味 | 例文 |
「がしゅ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47681件
数日来,大きな部隊が続々と絶え間なく集結し,食糧源が逼迫してきた.
几天来,大部队源源集结,粮源发生了困难。 - 白水社 中国語辞典
従って、入力映像によっては当該判定情報由来の符号量が多くなってしまい、特許文献1による方法で圧縮した場合の方が従来規格で圧縮した場合よりも圧縮効率が低下する可能性がある。
因而,根据输入影像,由来于该判断信息的符号量变多,用专利文献 1的方法压缩的情况与通过以往规格压缩的情况相比,压缩效率有可能下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出ガイド30が排出ガイド用ストッパ13に当接した状態、すなわち排出ガイド30が最も開き側の位置にある状態では、排出ガイド30は、排出ガイド回転範囲における下ユニット10から最も離間した位置にある。
在纸张排出导向件 30紧靠纸张排出导向件限位块 13的状态中,也就是说,纸张排出导向件 30处于最大打开位置处,纸张排出导向件 30处于在排出导向件转动范围中最远离下部单元 10的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、変化の検出に応じて、プロセッサ401に入力コマンドがトリガされる。
以及响应于检测到变化,触发输入命令到处理器 401。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔が正面を向いている場合はs804、それ以外の場合はs805で瞬間注視度を決定する。
在面部朝向正面的情况下在 s804中,除此以外的情况下在 s805中决定瞬间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら3つの注釈の内容が要約された概要的な注釈は次の如く示す:
概述三个注释的内容的概要注释可以是: - 中国語 特許翻訳例文集
収集された課金情報は、外部データネットワークの使用を含むことができる。
收集的计费信息可包括外部数据网络的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1A】図1Aは、周波数ω1、ω2、ω3で複数のスプリアスを含む別の周波数スペクトル100bを示す。
图 1A说明含有在频率ω1、ω2、ω3下的多个杂波的另一频谱 100b。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。
其结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。
结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本システムは、集中型制御を必要とせず、監査品質ログがプロセスで生成されうる。
该系统不需要集中控制,并且在该过程中能生成核查品质日志 (audit qualitylogs)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部108は、ADC105において得られ、DRAM107に記憶された画像データに種々の画像処理を施す。
图像处理部 108对 ADC105中取得的并存储于 DRAM107的图像数据实施各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の共通出力線2には、複数の画素からの信号が出力される。
从多个像素向第一共用输出线 2输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
b3.出力種別が外部記憶装置(USBメモリなど)への転送の場合は、転送禁止
b3.在输出种类为向外部存储装置 (USB存储器等 )的传送的情况下,禁止传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力種別が外部記憶装置(USBメモリなど)への転送の場合は転送を禁止する。
在输出种类为向外部存储装置 (USB存储器等 )的传送的情况下,禁止传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサ16からは、被写界を表す生画像データが周期的に出力される。
从图像传感器 16周期性输出表示拍摄视场的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサ16からは、被写界を表す生画像データが周期的に出力される。
表示拍摄视场的原始图像数据从图像传感器 16周期性地输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100中のノードは、互いに通信するために様々な手段を採用することができる。
系统 100中的节点可以使用各种方式来互相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
戦争中には皇族が疎開し、中学校の臨時教室にもなっていた建物だ。
在战争中是皇族疏散、成为中学临时教室的建筑。 - 中国語会話例文集
彼はわずか半年中国語を勉強しただけだが、既に中国語で手紙を書けるようになった。
他仅仅只选学习了短短半年的中文,就已经能用中文写信了。 - 中国語会話例文集
収容所ができる以前もシベリアは長い間流刑の地であった。
在集中营建立之前的西伯利亚也曾长时间是流放地。 - 中国語会話例文集
若干の有名大学の卒業生は就職の配分中赤信号がついた.
一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは多方面から知識を吸収すれば,自分の視野を広めることができる.
学生们多方面汲取知识,可以开阔自己的眼界。 - 白水社 中国語辞典
農業生産が発展し得るか否かは科学技術知識の普及によって決まる.
农业生产能否发展取决于科学技术知识的普及。 - 白水社 中国語辞典
新聞に述べられているのは中国が積極的に「ガット」加入の実現を目ざしているということだ.
报上说是…中国积极争取加入“关贸”。 - 白水社 中国語辞典
学校では李先生に教学器機を購入するように委任した,教学器機購入の仕事を任せた.
学校委派李老师购买教学仪器。 - 白水社 中国語辞典
我々は従業員の余暇の学習に対して検討を行なう必要がある.
我们要对职工的业余学习进行研究。 - 白水社 中国語辞典
毎日何時間学習し,何時間休憩するか,生徒たちには決まりがある.
每天学习几小时,休息几小时,学生们都有一定。 - 白水社 中国語辞典
学習は粘り強く続けると,ついには必ずや何かしら成就するところが生まれるだろう.
学习持之以恒,终必有所成就。 - 白水社 中国語辞典
一方、二次転写部材60に対して記録シートPの搬送方向の上流側(以下単に「搬送方向上流側」という)には、記録シートPが収容される給紙部80、82、84、86が設けられ、各給紙部80、82、84、86には、サイズの異なる記録シートPが収容されている。
在第二转印构件 60的沿记录片材 P的输送方向的上游侧 (以下将“沿记录片材 P的输送方向的上游侧”简称为“输送方向上游侧”)设有容纳记录片材 P的供纸部件 80、82、84和 86,并且在各供纸部件 80、82、84和 86中容纳有不同尺寸的记录片材 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の部分は、全く新しい収入分野の出現において娯楽が等しく重要な役割を演じることである。
第二部分是娱乐节目已在全新收入部分的出现中扮演了同样重要的角色。 - 中国語 特許翻訳例文集
BCH復号部13は、符号フレームのBCH復号処理が終了したとき、復号中フラグf3の出力を終了する。
当码帧的 BCH解码处理结束时,BCH解码单元 13结束在解码标记 f3的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数シフト器91は、周波数fSHだけ周波数がシフトされた信号を遅延回路92および乗算器97に供給する。
移频器 271将其频谱偏移了频率 fSH的信号发送到延迟电路 92和乘法器 97。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、GPSモジュール120が、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしているか否かを判断する(ステップS910)。
然后,GPS模块 120确定是否满足用于获取历书数据的获取标准 (步骤 S910)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、GPSモジュール120が、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしているか否かを判断する(ステップS924)。
然后,GPS模块 120确定是否满足用于获取历书数据的获取标准 (步骤 S924)。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器401は入力信号220aと正基準Vrefpを比較し、入力信号がVrefpを超えた時に、論理HI信号を出力する。
比较器 401将输入信号 220a与正参考 Vrefp进行比较,且在输入信号超过 Vrefp时输出逻辑 HI信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器402は入力信号220aと負基準Vrefnを比較し、入力信号がVrefnより小さい時に、論理HI信号を出力する。
比较器 402将输入信号 220a与负参考 Vrefn进行比较,且在输入信号小于 Vrefn时输出逻辑 HI信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モジュール408は、暗号化されているフレームを受信して、暗号化されているフレームが受信されるたびに整合信号を生成する。
接收模块 408接收经加密的帧,并在接收到每个经加密的帧时生成控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
発振部730は、発振部706が生成した交流の周波数とは異なる周波数の交流を生成する。
振荡单元 730生成具有与该振荡单元706所生成的交流电的频率不同的频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集
北京大学では前期は語学中心の授業を履修し、まず中国語力の向上を目標に勉強します。
在北京大学前期完成以语言学习为中心的课程,首先要以提高中文能力为目标而努力。 - 中国語会話例文集
POSデバイス408は、支払いデータを受信して処理することができる。
销售点装置 408能够接收并处理支付数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
無論、2D画像として右画像をモニター11に出力してもよい。
当然,右图像可以作为 2D图像输出到监视器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして送信処理が正常に終了すれば、ステップS210に進む。
然后,若发送处理正常结束,则进入步骤 S210。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして送信処理が正常に終了すれば、ステップS210に進む。
然后,若发送处理正常地结束,则进入步骤 S210。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】Webサーバがリクエストを受信した際の処理を示す図である。
图 8是示出Web服务器接收到请求时的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、この場合、大容量の受信バッファが必要になる。
然而,在此情况下,需要大容量的接收缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、移動検出部106b、106cの詳細については説明を省略する。
因此,省略关于移动检测部 106b、106c的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうしても、上述した実施形態と同様の効果を得ることができる。
这样也可以获得上述实施例同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、視差量が決まった後に、被写体のデータを修正する。
然后,在确定差异量后校正物体的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、左端2画素については常に白画素として“65535”を出力する。
为此,″ 65535″总是在左端处作为白像素的两个像素而输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |