「がすていすう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がすていすうの意味・解説 > がすていすうに関連した中国語例文


「がすていすう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3290



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 65 66 次へ>

サービス提供者の観点から、本発明の方法及びシステムは、TR−069プロトコルを利用して、固定及び移動デバイスを統合管理することができ、命令実行制御機(ExecPF CP)310を単純化することができる。

考虑服务供应商,本发明的设备管理方法和系统有利于使得能够通过使用 TR-069协议集成管理固定和移动设备,从而简化命令运行控制器 (UPnP ExecPF CP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11のステップS110の後に行うステップS200の被写体距離マップ作成サブルーチンと比較すると、得られる画像の画素数が多く、より正確な被写体距離マップを作成することができる。

与在图 11B中的步骤 S110之后进行的步骤 S200中的被摄体距离映射创建子例程相比较,该子例程可以获得像素数较大的图像,并且可以创建更精确的被摄体距离映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信フラグメントがステップ616で失敗する場合は、ステップ618は、PEアクションがドロップに変更されることをポリシーが必要とするかどうか判断する。

如果接收片段在步骤 616失败,则步骤 618确定策略需要将 PE改变为放弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンクが確立された後、ステップ410において、モバイル・デバイスおよびアクセス・ゲートウェイが認証される。

在链路已建立之后,在步骤 410中,可验证移动装置和接入网关。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットが受信され、受信処理が開始されると、ステップS201において、データアライメント長決定部201は、データアライメント長Nを決定する。

在步骤 S201,数据对准长度确定部分 201确定数据对准长度 N。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理が開始されると、CPU30は、図3に示すように、USBインタフェース55にUSBデバイスが接続されることを待機している(ステップS110)。

当开始该处理时,如图 3所示,CPU 30等待 USB设备连接于 USB接口 55(步骤 S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし短絡が不可能である場合にはステップ2207を実行し、制御部304がデバイスの制御を継続する。

如果在不能短路时,则执行步骤 2207,控制部 304继续设备的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この条件が真である場合、ステップ810から実行が継続され、ここでM[min]は、{isMax=true,hash=hash,offset=offset}に設定される。

如果该条件为真,执行在步骤 810继续,其中 M[min]设定为 {isMax= true,hash=hash,offset= offset}({isMax=真,散列=散列,偏移=偏移 })。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡単セットアップモードが起動すると、OS27は、簡単セットアップ要因が発生したか否かを判定する(ステップS1)。

当激活方便设置模式时,OS 27确定是否发生了方便设置因素 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS59において、各サブイベントに属している画像のうち、スライド画像の候補から除外されずに残っている(選抜されている)ものの数の合計が、ステップS1で決定した選抜枚数に達したと判定された場合、当該画像除外処理が終了される。

而在步骤 S59,如果确定未从属于每个子事件的图像之中的候选的幻灯片图像中排除而剩余的 (选择的 )图像的总数已经达到在步骤 S1中确定的选择个数,则终止图像排除处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS28において、画像処理部7は、HSV色空間の画像から色相Hを取得し、その色相Hに基づいて肌色領域を指定する。

在步骤 S28中,图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中取得色调 H,并基于该色调H指定肤色区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の入力ビデオ・ストリームから結合ビデオ・ストリームを生成するための、方法およびシステムが提供される。

提供了用于从多个输入视频流产生组合视频流的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS31において、制御部39は電話帳に登録された連絡先情報が存在するか否かの判定を行う。

在步骤 S31,控制单元 39确定电话簿中登记的联系人信息是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS409では、手動入力が終了した時点で、オートズームを再開させるかどうかを判定する。

在步骤 S409中,在手动输入结束时,判断自动变焦是否重新开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、光源輝度制御信号生成部212が、映像信号の解析結果に基づいて、光源輝度制御信号を生成する(ステップS2)。

接着,光源辉度控制信号生成部 212根据图像信号的分析结果,生成光源辉度控制信号 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ435において、クライアントは、クライアントが登録応答をARQサーバから受信したかどうかを判定するテストを実行する。

然后,客户在 435执行测试,以确定客户是否收到来自 ARQ服务器的注册回复。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザー要素16がセッション1を再開し、セッション2を保留するのに必要な動作を行うと仮定する(ステップ244)。

随后,假定用户单元 16采取必要的动作来恢复会话 1以及将会话 2置于挂起 (步骤 244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルメディアストリームの統合あるいは混合に関連する方法、装置、デバイスおよびシステムの実施形態が開示される。

本发明揭示与组合或混合数字媒体流相关联的方法、设备、装置及系统的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システムは、IS−95、cdma2000、IS−856、W−CDMA、TD−SCDMA、および他の標準などの1つまたは複数の標準を実施するように設計することができる。

可以设计无线通信系统以实现一种或多种标准,例如 IS-95、CDMA 2000、IS-856、W-CDMA、TD-SCDMA和其它标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されているように、ステップ700において、BIOSにより、盗難状態406又はアクティブ状態404から待受状態408に遷移することが開始される。

如该方法所说明的,在项 700中,通过 BIOS从被盗状态 406或活动状态 404启动进入 AT待机状态 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3に示すように装置Aと装置Bの撮影画像をタッチスクリーン14の画面に表示してもよい(ステップS11)。

例如,如图 3所示,可以在触摸屏 14的画面上显示设备 A和 B的图像 (S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、転送元の画像形成装置をこの画像形成装置101に固定する場合には、ステップS1の処理を実行しなくてもよい。

此外,在将传送源的图像形成装置固定为该图像形成装置 101的情况下,也可以不执行步骤 S1的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、転送先の画像形成装置をこの画像形成装置103に固定する場合には、ステップS2の処理を実行しなくてもよい。

此外,在将传送目的地的图像形成装置固定为该图像形成装置 103的情况下,也可以不执行步骤 S2的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の平文ワードを暗号化するための暗号化システムを作成する方法が提供される。

提供了一种创建用于对多个明文字进行加密的加密系统的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. ケーブル・キャリア状態に従って前記相補シーケンスの長さを設定するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1的方法,其进一步包括根据电缆载波的状况设置所述补充序列的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、表示装置20Bは、ステップS8において取得した表示装置20AのIPアドレスを用いて、表示装置20Aを特定することができる。

此时,显示设备 20B可以通过使用在步骤 S8中获取的显示设备 20A的 IP地址来标识显示设备 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステム制御部50は、この通知された情報に基づき、タッチパネル13に対してどのような操作が行われたかを判定する。

基于所通知的信息,系统控制单元 50判断对触摸面板 13进行了哪种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

URC APP142は、ワイヤレスデバイス100がピコFLOシステム内でユニバーサル遠隔制御装置デバイスとなり、ユビキタスマルチメディアを実現することができるように、ワイヤレスデバイス100によって遠隔制御機能をプロビジョニングする。

URC APP 142经由无线装置100供应远程控制功能性,使得其可为picoFLO系统内的通用远程控制装置且实现普遍存在的多媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御端末22とサーバ11がシンクライアントシステムを構築している場合に、制御端末22のユーザが、制御端末22に接続されたデバイス41に対する操作を行う処理について説明する。

说明在由控制终端 22和服务器 11构建了瘦客户机系统时,控制终端 22的用户实施对与控制终端 22所连接的设备 41的操作之处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部39は電話帳に登録された連絡先情報が存在すると判定した場合、ステップS32において、連絡先情報に位置情報が登録されているか否かの判定を行う。

如果确定电话簿中登记的联系人信息存在,则在步骤 S32,控制单元 39确定在联系人信息条目中是否登记位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS17においていずれかの問題点が選択された場合には(ステップS17、Yes)、制御部4は、その選択された問題点に対する解決法があるか否かを判別する(ステップS18)。

在步骤 S17中选择了任一个问题点时 (步骤 S17、是 ),控制部 4判断是否有对该选择的问题点的解决方法 (步骤 S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理システム4Aは、信号処理装置3Aに光学装置2Aが接続されると、信号処理装置3Aの光通信部30Aと、光学装置2Aを構成する固体撮像素子1Aの光通信部12Aが光学的に結合される。

在信号处理系统 4A中,当光学设备 2A连接到信号处理设备 3A时,信号处理设备3A的光通信单元 30A和光学设备 2A中包括的固态图像拾取元件 1A的光通信单元 12A彼此光学地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、所定数の処理対象画像の合成処理が終了したか否かが判断され(ステップS913)、所定数の処理対象画像の合成処理が終了した場合には、合成画像生成処理の動作を終了する。

随后,确定是否已经完成预定数目处理目标图像的合成处理 (步骤 S913)。 在已经完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下,完成合成图像生成处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

カウンタ35cは、駆動信号のステップ数を計数する計数手段であり、原稿検出センサDS3,DS5からの検出信号に基づいて計数値をクリアし、その後に計数値が所定値K1〜K3に達すると、繰込タイミング調整部35から繰込信号が出力される。

计数器 35c是对驱动信号的步长数进行计数的计数机构,根据来自原稿检测传感器 DS3、DS5的检测信号来对计数值进行清零,之后,在计数值达到规定值 K1~ K3时,从送入定时调整部 35输出送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、マッチングがノード506で見出せない場合、ステートマシン500は、失敗ステートへ進まず、代わりに、「E4E9」を表すノード507でハッシュ値のマッチングを試みる点は注記されるべきである。

但是应当注意,如果没有在节点 506找到匹配,状态机 500不会前进到失败状态,而是尝试比较节点 507的值“E4E9”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19において、ISCRdiffが所定の閾値以上であると判定された場合、ステップS20において、時刻ずれ検出部51は、DNPがTSパケットに付加されているか否かを判定する。

如果在步骤 S19判定差异 ISCRdiff大于预定阈值,那么时间偏移检测器 51在步骤 S20判定是否把 DNP增加到 TS分组中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークの第3デバイスに、第1デバイス627が再生できるフォーマットの第1コンテンツが保存されている場合、コンテンツ・サービス提供管理装置620のコンテンツ提供制御部は、第1デバイス627が第3デバイスの第1コンテンツのダウンロードを受けるように制御する(段階640)。

在步骤 640中,当具有可由第一设备 627再现的格式的第一内容存储在网络的第三设备中时,内容服务管理装置 620的内容提供控制单元控制第一设备 627下载第三设备的第一内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS75でTSタイプは「片側タイプ」であると判定された場合、ステップS76において、コントローラ218は、撮像順情報とL画像の表示時刻情報に基づいて、撮像順と表示順が同一になるように、LRペアの表示時刻を決定する。

如果在步骤 S75中确定 TS类型是“任一类型”,则在步骤 S76中,控制器 218依据图像捕获次序信息和关于 L图像的显示时刻信息来确定 L-R对的显示时刻,以使得图像捕获次序与显示次序相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態において、NFC通信システムは、NFCデバイス51と外部NFCデバイス52とにより構成されている。

在本实施例中,NFC通信系统包括 NFC设备 51和外部 NFC设备 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

分散型メッシュネットワークを実施するためのデバイス、方法、およびシステムの実施形態を説明する。

本文描述了实现分布式网状网络的装置、方法和系统的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS49のテカリ抑制方式選択処理で、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてYESであると判定されて、処理はステップS52に進む。

与此相对,在步骤 S49的反光抑制方式选择处理中,选择执行“第二处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“是”,处理进入到步骤 S52。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS322でシャッターチャンス画像でないと判定されると(Noの場合)、ステップS324で、画像番号iを更新し、ステップS321に戻り、このサイクルを繰り返す。

若在步骤 S322判定为不是快门时机图像 ( “否”的情况 ),在步骤 S324,更新图像序号 i,返回到步骤 S321,反复进行该循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS905では、PC103のCPU201は、ステップS904でMFPから受信したイベント通知依頼の返信パケットのステータスコード部505を参照して、MFPに対するイベント通知依頼が成功(OK)か失敗(NG)かを判断する。

在步骤S905,CPU 201通过参考存储在步骤S904中从MFP接收到的应答包的状态代码部 505中的信息,判断对MFP的事件通知请求是成功 (OK)还是失败 (NG)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS406では、上述したステップS406と同様に、MIB301は、ステップS405で判断したネットワークI/Fに対応するifIndexの値が1であるものとして、MIB値を生成する。

接下来,与上述描述类似,在步骤 S406中,MIB 301通过将与在步骤 S405中确定的网络 I/F相关联的 ifIndex的值视为 1,来创建 MIB值。 - 中国語 特許翻訳例文集

合体ステップにおいて、データプロセッサは、シーン内の動く物体を補正するために、合成された低解像度画像が獲得セット内のある画像の一部から構成されるように指示し得る。

在合并步骤中,数据处理器可以指示该合成的低分辨率图像由捕捉集中的某些图像的一部分组成,以补偿场景内的运动物体。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ404乃至ステップ410/ステップ410aは実行時動作、即ちリモート・デバイスのローカル・ネットワークへのリモート・アクセス確立を基本的に表すと考えることができる。

步骤 404-410/410a可被看作基本上表示运行时操作,即建立远程设备对本地网络的远程接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、表示制御部10は、設定画面Sでの設定が完了したかを確認し続ける(ステップ♯10、ステップ♯10のNoの場合、ステップ♯9に戻る)。

并且,显示控制部 10持续确认在设定画面 S中的设定是否完成 (步骤 #10,在步骤#10中的“否”的情况下,返回步骤 #9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、表示制御部10は、設定画面Sでの設定が完了したかを確認し続ける(ステップ♯30、ステップ♯30のNoの場合、ステップ♯29に戻る)。

并且,显示控制部 10持续确认在设定画面 S中的设定是否完成 (步骤 #30,在步骤 #30中的“否”的情况下,返回步骤#29)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、(式1)を満たさない場合(ステップ♯9のNo)、表示制御部10は、次キーが押下され、次の設定画面Sに切り替えられたかを確認し続ける(ステップ♯10、ステップ♯10のNo)。

当不满足 (式 1)时 (步骤 #9的“否”),显示控制部 10继续确认下一步键是否被按下、而被切换到下一个设定画面 S(步骤 #10,步骤 #10的“否”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス111が、障害があるロケーション中にあるようにもはや見えず、問題がある信号を有するように見えない場合、プロセス750は、ステップ757において、データレートが最適レベルにあるかどうかを判断する。

如果移动装置 111不再好像处于易出故障位置且并不好像具有有问题的信号,那么过程 750可确定数据速率是否处于最佳水平 (步骤 757)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 65 66 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS