「がすほうわ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がすほうわの意味・解説 > がすほうわに関連した中国語例文


「がすほうわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3699



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 73 74 次へ>

この方がわかりやすい説明だと思う。

我觉得这样说明更容易理解。 - 中国語会話例文集

任務が終わったら報告します。

任务要是完成的话就会报告你的。 - 中国語会話例文集

解析が終わったのでその結果を報告します。

我完成了分析所以报告那个结果。 - 中国語会話例文集

我々は方針を再構築する必要がある。

我们认为有必要重建方针。 - 中国語会話例文集

わたしたちは別の機会に出かけた方がいいですね。

我们还是抓住别的机会出去比较好呢。 - 中国語会話例文集

わが方に倍する敵に打ち勝った.

战胜了两倍于我的敌人。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の指揮する部隊を率いてわが方に投降した.

他率部队向我投诚。 - 白水社 中国語辞典

磁石32cは、図19中、下側(−y側)には上向き(+z方向)の磁界が発生し、上側(+y側)には下向き(−z方向)の磁界が発生する。

在磁铁32c中,在图 19的下侧 (-y侧 )产生向上 (+z方向 )磁场,并在上侧 (+y侧 )产生向下 (-z方向 )磁场。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、本開示にしたがったパワー制御方法1500を図示する。

图 15描绘了根据本发明的一种功率控制方法 1500。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはその開発の方法を変更する必要がある。

我们有必要更改那个开发方案。 - 中国語会話例文集


金沢に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。

去金泽的话坐飞机会比新干线先到吗? - 中国語会話例文集

外為取引で使われているテクニックや方法を学ぶ必要があり、そうした方法の一つがロールオーバーです。

有必要学下在外汇交易中所运用的技巧与方法,那样的方法之一就是转滚法。 - 中国語会話例文集

本を読むことより、会話をすることの方が好きです。

比起读书,我更喜欢聊天。 - 中国語会話例文集

息子が悪い事をするのを放任するべきではない.

不该纵令儿子做坏事。 - 白水社 中国語辞典

ここでは、2方向を、互いに直角に交わる水平方向(X軸方向)と垂直方向(Y軸方向)としている。

这里,设两个方向是直角、相互相交的水平方向 (X轴方向 )和垂直方向 (Y轴方向 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

何か事が起きるとそれから逃げたいが,ほうっておくわけにもいかず,心がすっきりしない.

遇事想躲开,可又放不下,真黏缠。 - 白水社 中国語辞典

私にはその方が都合がいいです。

那样的话我的时间比较方便。 - 中国語会話例文集

私が彼にこのメールを転送した方がいいですか。

我是不是应该把这封邮件转发给他? - 中国語会話例文集

電話対応よりメールの方が都合が良いです。

比起电话,我觉得邮件更方便。 - 中国語会話例文集

それについては私が彼に質問した方が良いですか?

关于那个我问他比较好吗? - 中国語会話例文集

若い数学者が数学の最高峰を制覇した.

年轻的数学家攀上了数学科学顶峰。 - 白水社 中国語辞典

その中でも、私は一番邦楽が好きです。

在那之中我最喜欢日本传统音乐。 - 中国語会話例文集

彼の報告は少し誇張があって,実際に合わない.

他的汇报有些浮夸,不切实际. - 白水社 中国語辞典

君は既にわずかではあるが法に違反している.

你已经轻微违法了。 - 白水社 中国語辞典

当該部分が認識されない、すなわち分岐「No」の場合、方法200はステップ212へ進む。

如果该部分未被辨认出 (选项“否”),该方法 200继续到步骤 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達はお客様にそれを報告する必要があります。

我们有必要和客人汇报那个。 - 中国語会話例文集

私たちはあなたが日本へ訪問することを歓迎します。

我们欢迎你访问日本。 - 中国語会話例文集

その表現は、英語の方が解りやすいです。

那个表达用英语更好理解。 - 中国語会話例文集

私も情報が無ければ確認するようにしますね。

没有信息的话我也会去确认的。 - 中国語会話例文集

それくらいのほうが、振り回され願望の強い世話焼き男子には、受けが良いかと思います。

对于喜欢被人左右并且喜欢照顾人的男人来说,那种程度比较容易被接受。 - 中国語会話例文集

シミュレーション結果に基づいて、我々は、本方法が堅牢であることを推測することができる。

根据仿真结果,我们可以推断该方法是鲁棒的。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はこの情報を日本側へ伝えます。

我将这个信息传达给日本方面。 - 中国語会話例文集

訪問前に社内で打ち合わせお願いします。

访问之前请在公司内部进行讨论。 - 中国語会話例文集

事柄は重要であって,放置するわけにいかない.

事情重要,不能搁置。 - 白水社 中国語辞典

私たちはそれについて別の方法があることを既に知っている。

我们已经知道关于那个还有别的方法了。 - 中国語会話例文集

体の具合が少し悪いと,仕事をほうり出して何もしない.

稍感不快,就扔下工作不管。 - 白水社 中国語辞典

見渡す限りの豊作の光景が我々の眼前に展開されている.

一派丰收景象展现在我们眼前。 - 白水社 中国語辞典

修正の納期が分かり次第ご報告お願いします。

一旦知道了修正后的交货期就请告知。 - 中国語会話例文集

【図2】本発明による同期方法の流れ図を表す。

图 2示出了根据本发明的同步方法的流程图, - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明による同期方法の流れ図を表す。

图 2示出了根据本发明的同步方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】受信側のTSの復元方法を説明するための図である。

图 8是图解说明在接收方的 TS的重构方法的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】受信側のTSの復元方法を説明するための図である。

图 8是示出接收侧上的 TS的重建方法的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

ケースが壊れたので,ロープを1本巻きつける方がよい.

箱子破了,最好箍上一条绳子。 - 白水社 中国語辞典

私は冬より夏の方が好きです。

跟冬天比,我更喜欢夏天。 - 中国語会話例文集

娘とのツーショット写真が、私の宝物です。

和女儿的二人照是我的宝物。 - 中国語会話例文集

私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。

我的想法是不要浪费时间和金钱而是应该学习。 - 中国語会話例文集

ステップS14の判別において、排紙方向が排出口20方向(背面方向)では無い場合、すなわち、排紙方向が手差口15方向(手前方向)である場合には(ステップS14;No)、スキャン方向を逆方向とすれば、そのまま手差口15方向(手前方向)に排紙できるので、スキャン方向を逆方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS16)。

在步骤 S14的判别中,在排纸方向不是排出口 20方向 (背面方向 )时,即,在排纸方向是手动插入口 15方向 (面前方向 )时 (步骤 S14;否 ),若将扫描方向设为逆方向,则能够直接向手动插入口 15方向 (面前方向 )进行排纸,因此将扫描方向设为逆方向而结束扫描方向设定处理 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。

我觉得比起在自己讨厌的事情上取得成功,在喜欢的事上失败更好。 - 中国語会話例文集

私達は国家として私達の法に従うと同時に法を作ることへの責任があります。

我们作为国家,应当遵守法律以及制造法律。 - 中国語会話例文集

私は、9月末で辞職することを報告します。

我申请了九月末辞职。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 73 74 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS