「がせん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がせんの意味・解説 > がせんに関連した中国語例文


「がせん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 999 1000 次へ>

ギリシャにはたくさんの遺跡があり、とても興味深かったです。

希腊有很多遗迹,我很有兴趣。 - 中国語会話例文集

このワンポイントの飾りがセーターを安っぽくしている。

这块缝上去的装饰物使毛衣变得廉价。 - 中国語会話例文集

カタマランは、安定性が高いのでこの辺りの海流にもってこいだ。

双体船良好的稳定性很适合这块区域的海流。 - 中国語会話例文集

この通りには、ラッシュアワー時のバス専用レーンがあります。

这条路有高峰时期专用的公车车道。 - 中国語会話例文集

価格は注文品の数量によって異なる可能性がある。

价格根据订购的数量可能会不同。 - 中国語会話例文集

虫のようなエイリアンが宇宙船から降りてきた。

长得像虫一样的外星人从宇宙飞船里下来了。 - 中国語会話例文集

結果として、ライトの初回分の生産が予定より遅れています。

结果灯的初次生产比预计的要迟。 - 中国語会話例文集

今後のあなたの人生がうまくいくようにお祈りしています。

祈祷着你今后的人生能过得顺利。 - 中国語会話例文集

先日お伝えしていた研修会の日程が変わりました。

前两天告知您的研修会的日程更改了。 - 中国語会話例文集

私が先週みつけた子猫は、目に見えて元気になった。

我看着上周我捡到的小猫变得精神了。 - 中国語会話例文集


問題が発生した初期段階で対応すべきでした。

在问题发生的初期阶段就应该处理的。 - 中国語会話例文集

製造日から数えて10日間が品質保持の目安となります。

品质保障大约是在生产日期的10天以内。 - 中国語会話例文集

こちらの製品はコストパフォーマンスの高さが売りです。

这个产品的卖点是性价比高。 - 中国語会話例文集

こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。

这是订货单的副本。请您好好保管。 - 中国語会話例文集

値切るにしてもコスト計算などによる正当な根拠が必要です。

就算是还价也需要看成本计算等正当根据。 - 中国語会話例文集

先週の金曜に書類を送付しましたが、届きましたでしょうか。

上周五把文件发送出去了,您收到了吗? - 中国語会話例文集

保証書は保証期間が過ぎましても大切に保管して下さい。

就算过了保修期也请保管好保修单。 - 中国語会話例文集

面接は基本的に1回のみですが、複数回行う場合もあります。

基本上面试只有一次,但也有可能进行多次。 - 中国語会話例文集

国内および中国、タイ、マレーシアに生産拠点がございます。

国内以及中国、泰国、马来西亚都有生产据点。 - 中国語会話例文集

ひとつひとつ熟練の職人が手作業で製作しております。

每一个都是由熟练的工匠手工制作出来的。 - 中国語会話例文集

電源を入れた後、初回に限り諸設定が必要でございます。

开机之后,第一次需要进行各种设置。 - 中国語会話例文集

僭越ながら今回の決定には異議を唱えたいと思います。

虽然很冒昧,但是我想对这次的决定提出异议。 - 中国語会話例文集

プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。

项目中严密地决定了成员的分工。 - 中国語会話例文集

水道管の修理のため一時的に断水が発生します。

由于水管的修理会发生暂时停水的情况。 - 中国語会話例文集

大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。

在大阪和兵库集中了主要的生产据点。 - 中国語会話例文集

入社後に面接があり、部署の配属を検討します。

进公司之后有面试,将会讨论分配到哪个部门。 - 中国語会話例文集

学内にいる留学生の数はこんなに少なかったのか!

在学校的留学生人数有这么少啊! - 中国語会話例文集

ほとんどの好色家同様、彼は女性と話をするのが好きだ。

和大部分的好色之徒一样,他喜欢和女人交谈。 - 中国語会話例文集

船が港に着いたとき船員たちは皆とても疲れていた。

船到港的时候船员们都很疲惫了。 - 中国語会話例文集

今後同様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。

今后在发生同样的问题的时候会进行恰当的处理。 - 中国語会話例文集

今日は仕事が休みだったので、午前中は洗濯をしていました。

今天因为公司休息,所以上午洗了衣服。 - 中国語会話例文集

何気ない時間が、私たちを繋ぐ大切な時間です。

没什么事情的时间就是我们维持关系的重要时间。 - 中国語会話例文集

学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。

学校节是我在学校里印象最深的活动。 - 中国語会話例文集

私が昨日の夜見た有線中継のコンサートは素晴らしかった。

我昨晚看的有线转播的音乐会非常棒。 - 中国語会話例文集

来年の4月頃、木星があなたの中天を通過します。

明年4月的时候,木星从你的中天通过。 - 中国語会話例文集

彼らはその半値で同じ製品を売ることが実行可能だ。

他们可以做到用半价出售同样的制品。 - 中国語会話例文集

私の小さな世界をみんなが好きになってくれて、とても驚いている。

大家能喜欢我小小的世界,我很惊讶。 - 中国語会話例文集

珊瑚礁が基盤となっている島に、都市整備を行った。

在以珊瑚礁为基础的岛屿上进行城市建设。 - 中国語会話例文集

ハーフタイムに監督が選手を集め、げきを飛ばした。

在中场休息时间,教练把运动员召集起来给他们打了气。 - 中国語会話例文集

その人は背が低くずんぐりとして,40くらいの年格好だ.

这个人矮矮胖胖的,四十上下年纪。 - 白水社 中国語辞典

夜間広い庭に1人で座っていると,切ない気持ちが胸いっぱいになる.

夜间独坐在大院儿里,十分悲凉。 - 白水社 中国語辞典

この問題が解決しなければ,任務の達成は不可能だ.

这个问题不解决,任务就甭想完成。 - 白水社 中国語辞典

彼の言い方が真に迫っているので,(君は)信じないでいられない.

他说得这么逼真,不由得你不信。 - 白水社 中国語辞典

あの色は不純なものが混じっている,どうやら偽ブランドである.

那颜色不正,像是冒牌货。 - 白水社 中国語辞典

面積があまりにも広いので,我々数人では測量しきれない.

面积太大,我们几个人测量不过来。 - 白水社 中国語辞典

おのおのがこの問題に対する自分の立場を説明した.

各方阐述了自己对这一问题的立场。 - 白水社 中国語辞典

工事現場の至るところに彼の模範的な事績が広く伝わっている.

工地上到处传扬着他的模范事迹。 - 白水社 中国語辞典

影響力をもつ人物が先頭に立って提唱したり呼びかけたりする.

登高一呼((成語)) - 白水社 中国語辞典

水力発電所が建設されたら,大量なエネルギーを入手できる.

水力发电站建成以后,可得到大量的动力。 - 白水社 中国語辞典

彼がこの大著を完成するのに,どれだけの心血を注いだことか!

他完成了这部巨著,不知花了多少心血! - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS