意味 | 例文 |
「がせ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。
SC-FDMA可用于 (例如 )上行链路通信中,其中较低 PAPR在发射功率效率方面极大地有益于接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信した部分的ステータス・レポートのACK SNフィールドに含まれる値が、最初の見失われたPDU未満であると確認された場合、コンパレータ構成要素402は、見失われたものとして注目されまだ受信されていない、見失われた後続するすべてのPDUをアクセス端末が送信するために、追加の許可がアクセス端末へ提供される必要があることを、イニシエータ構成要素404に対して示しうる。
在确定含于所接收的部分状态报告的 ACK SN字段中的值小于第一遗漏 PDU的情况下,比较器组件 402可向起始器组件 404指示额外准予需要提供到接入终端以便接入终端发送其已标注为遗漏或未接收到的所有后续遗漏 PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。
推论还可指代用于由一组事件和 /或数据构成较高级事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局910では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース912から送信(TX)データ・プロセッサ914へ提供される。
在基站 910处,将若干数据流的业务数据从数据源 912提供到发射 (TX)数据处理器 914。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例から分かるように、制御情報のいくつかの要素は、他の情報と比べた場合、追加の保護が提供されねばならない。
从此实例看出,当与其它信息比较时,控制信息的一些元素应被提供额外保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システムにおけるアップリンク・リソース管理を記載するための方法および装置が本明細書で記載される。
本文中描述用于描述无线通信系统中的上行链路资源管理的方法及设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近においては、生体認証(バイオメトリク)データがユーザの認証を提供する手段として用いられている。
近来,生物测定数据已被用作提供用户认证的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集
本システム10では、有意な信号でのみ使用されることによって、サーバ14リソースが節約される。
在本发明的系统 10中,通过仅用于有意义的信号而节省服务器 14资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。
DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。
DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
明確化のために、間に存在するアクセスネットワークは省略されているが、図1Aには示されている。
为了清楚起见,省略了任何介于其间的接入网络,而它们在图 1中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視タイマが終了していない場合、処理はステップ10−5に戻り、監視タイマを再開することなく、無線LANネットワークは維持される。
如果没有,过程返回步骤 10-5,在其中保持WLAN网络而不重启看门狗计时器。 - 中国語 特許翻訳例文集
バンドル解除又は切り離し(unbundling)検出部13は、UTP電話線上の電流/電圧がなくなることを検出する。
解绑定检测组件 13检测UTP电话线路上的电流 /电压的缺失。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例を挙げると、Mobile Nodeは、名前「ha1.example.com」と共に構成することができ、ただし「example.com」は、モビリティ・サービス[mobility service]を許可するMSPのドメイン名である。
作为一个示例,移动节点可以被配置有名称“hal.example.com”,其中“example.com”是授权移动性服务的MSP的域名。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求は、「AAA」に設定されたQTYPEを有し、したがってDNSサーバ135は、ホーム・エージェントのIPv4アドレスを送信する。
请求将 QTYPE设置为“AAA”,以便 DNS服务器135发送本地代理的 IPv4地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例を挙げると、Mobile Nodeは、名前「ha1.example.com」と共に構成することができ、ただし「example.com」は、モビリティ・サービスを許可するMSPのドメイン名である。
作为一个示例,移动节点可以被配置有名称“hal.example.com”,其中“example.com”是授权移动性服务的MSP的域名。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求は、「AAAA」に設定されたQTYPEを有し、したがってDNSサーバ135は、ホーム・エージェントのIPv6アドレスを送信する。
请求将 QTYPE设置为“AAA”以便 DNS服务器 135发送本地代理的 IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記経路指定するステップが、サービス品質パラメータのモニターを含む、請求項16記載の方法。
18.如权利要求 16所述的方法,其中所述路由包括: - 中国語 特許翻訳例文集
象徴的な一実施形態では、通信装置100は、様々な通信モダリティをブリッジングするように構成することができる。
在象征性的实施例中,通信设备 100可被配置成桥接各种通信模态。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の模範的な諸実施形態では、ブリッジ110は、コントローラの諸機能を実行するように構成することができる。
在其它示例性实施例中,桥接器 110可被配置成执行控制器的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この信号伝送媒体は、たとえば、高速アクセス記憶装置によって表される、CPU811内に収容されたRAMを含むことができる。
该信号承载介质可包括,例如,包含在 CPU 811内的由例如快速存取存储装置表示的 RAM。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. リーフノードの第1の経路の遮断された状態が、ネットワーク管理システムによって検査される、請求項1に記載の方法。
2.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述叶节点的第一路径被断开的状态是由网络管理系统来检查的。 - 中国語 特許翻訳例文集
保護切替プロセスが開始されることになるかどうかについての決定は、作動経路の検査結果に基づいて行われ得る。
可以基于工作路径的检查结果来进行关于是否将起动保护切换过程的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aの(b)部分を参照すると、これは、作動経路の遮断により保護切替が発生した1+1保護状態を例示する。
参照图 4A的 (b)部分,其说明了由于工作路径的断开而已经发生保护切换的1+1保护情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bの(b)部分を参照すると、これは、作動経路の遮断により保護切替が発生した1: 1保護状態を例示する。
参照图 4B的 (b)部分,其说明了由于工作路径的断开而已经发生保护切换的 1:1保护情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の範囲は、添付の特許請求の範囲およびその均等物によって定義されることが意図される。
本发明的范围旨在由所附权利要求及其等同物来限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、パケット配信成功はまた他の手段を使用して判定されても良いことが同様に認識されるべきである。
但是,应该同样意识到,成功分组传递也可以利用其他手段来判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記処理するステップが、中間サーバにより実行される、請求項1に記載の方法。
3.如权利要求 1所述的方法,其中所述处理 (210,410)的步骤由中间服务器 (12)执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記第1の従属デジタルオブジェクトが、対応するタグを持つ、請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其中所述第一从属数字对象 (3a,3c)具有对应的标签(6a,6c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップ、ステップ202において、複数の独立デジタルオブジェクト4a、4b、すなわちデジタルフォトが、メッセージ1に添付される。
在下一步骤 -步骤 202中,多个独立数字对象 4a、4b(即,数字照片 )被附加到消息 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、フォト説明、例えば3bは、同様に、好適であれば、複数のフォト4a、4bにリンクされてもよい(図示されない)。
然而,照片描述 (例如 3b)同样可以被链接到多个照片 4a、4b,如果这是优选的话 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の例では、既知の構造およびデバイスが、これらの態様の説明を容易にするために、ブロック図形態で示されている。
在其它实例中,以方框图的形式示出了公知结构和设备以便有助于描述这些方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
NACKは、メッセージが移動機304によってうまく受信された(例えば、読み取られた)ことを基地局302に通知するために、基地局302に送信可能である。
将 NACK发往基站 302以便通知基站 302该消息没有被移动设备 304成功接收 (例如,读取 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム情報メッセージ402は、割り当て番号であってもよいシステム情報署名フィールド410を有することができる。
系统信息消息 402具有系统信息签名字段 410,其为所分配的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
QCIメッセージ404は、アンテナ412の有効番号、SSCH番号ホップポート414ならびに他の情報を含むことができる。
QCI消息 404包括有效的天线编号 412和中继段端口 (HopPort)SSCH编号 414以及其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、QCIメッセージはそれほど高価ではなく、さらに短く、また他の個数のスーパーフレームごとに(例えば、15msecごとに)送信可能である。
然而,QCI消息会节省一些、短一些,并且能够每隔一个超帧(例如,每15毫秒 )就发送该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
多重アクセスシステム(例えば、FDMA、OFDMA、CDMA、TDMAなど)について、複数の端末がアップリンクで同時に送信可能である。
对于多址系统 (例如,FDMA、OFDMA、CDMA、TDMA等 ),多个终端能够同时在上行链路上传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照すると、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する例示的システム1400が示されている。
参照图 14,其示出了对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的示例性系统1400。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グルーピング1402は、読み取り不能メッセージを保有する電気コンポーネント1406を備えることができる。
此外,逻辑组合 1402包括用于保存无法读取的消息的电部件 1406。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】遅延波が存在する環境下において包絡線検波した場合の相関結果の一例を示す図
图 5是表示一例在存在延迟波的环境下进行包络线检波时的相关结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、移動局は、SAプリアンブルで運ばれる完全なセルID情報を検出後だけ、SFH情報をデコードすることができる。
此外,MS仅可在侦测载送在 SA前导中的完整小区 ID信息之后译码 SFH信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、第2のフローが第1のフローより後で到着することを意味する、より正確に言うと100msの遅延となる。
这意味着第二流比第一流晚到达,更具体地具有 100ms延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・サービスは、テキスト・メッセージング・チャネルとは異なる第1のチャネル上で実行されることが可能である。
可在与文本消息接发信道不同的第一信道上执行数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のチャネルは、テキスト・メッセージング・チャネルより高いデータ転送速度を有することが可能である。
第一信道可具有比文本消息接发信道更高的数据率。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、別の特徴が、移動先ネットワークからサービスを獲得するための、無線移動局上で機能する方法を提供する。
因此,另一特征提供在无线移动站上操作的用于从到访网络获得服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、回路は、これらの実施形態を不必要な詳細で不明瞭にしないようにブロック図で示される可能性がある。
例如,可以用框图示出电路以免使这些实施例混淆在不必要的细节中。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、MS102は、H−AAA114によって認証される、または検証される新たな鍵を作成することが可能である。
具体地,MS 102可创建新密钥,该新密钥将由H-AAA 114认证或验证。 - 中国語 特許翻訳例文集
この試みは、図1に関連して前述したとおり、VPDSN304へのPPP+MIP RRQメッセージ302であることが可能である。
该尝试可以是去往 VPDSN 304的 PPP+MIP RRQ消息 302,如以上参照图 1所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。
H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、認証符号は、DMU肯定応答メッセージ338の中に含められ、それらの鍵が更新されていることを確実にする。
在一个示例中,认证符被包括在DMU确认消息 338中并确保密钥被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |