「がぞうしょり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がぞうしょりの意味・解説 > がぞうしょりに関連した中国語例文


「がぞうしょり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6841



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 136 137 次へ>

【図11】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する入力画像からの右眼および左眼用の画像信号生成処理例について説明する図である。

图 11是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部来根据输入图像针对右眼和左眼进行的图像信号生成处理的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する入力画像からの右眼および左眼用の画像信号生成処理例について説明する図である。

图 12是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部来根据输入图像针对右眼和左眼进行的图像信号生成处理的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する入力画像からの右眼および左眼用の画像信号生成処理例について説明する図である。

图 19是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部来根据输入图像针对右眼和左眼进行的图像信号生成处理的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、各ブロックの動きベクトルLMVは、撮像画像I(t+1)上において、撮像画像I(t)上の処理対象のブロックとの差分が最も小さい領域を探索することにより、求められる。

即,可以通过搜索摄取图像 I(t+1)上与摄像图像 I(t)上的处理目标的块具有最小差的区域来获得各个块的运动矢量LMV。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】短冊領域の連結処理と、3D左目用合成画像(3DパノラマL画像)および3D右目用合成画像(3DパノラマR画像)の生成処理例について説明する図である。

图 7是图示连接条区域的处理和生成 3D左眼合成图像 (3D全景 L图像 )和 3D右眼合成图像 (3D全景 R图像 )的处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

続けて、中央制御部13は、被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの中心座標を算出する中心算出処理を画像処理部8の画像合成部8dに行わせる(ステップS33)。

接着,中央控制部 13使图像处理部 8的图像合成部 8d进行算出被摄体裁剪图像P3的被摄体图像 G的中心坐标的中心算出处理 (步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】短冊領域の連結処理と、3D左目用合成画像(3DパノラマL画像)および3D右目用合成画像(3DパノラマR画像)の生成処理例について説明する図である。

图 7是图示连接条区域的处理和生成 3D左眼合成图像 (3D全景 L图像 )和 3D右眼合成图像 (3D全景 R图像 )的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷する指示を受けた場合は(ステップS611;Yes)、CPU11は差分画像を所定画像に置き換え、この所定画像と第2読取画像とをプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印刷して出力する(ステップS612)。

在接受到印刷的指示的情况下 (步骤 S611;是 ),CPU11将差分图像置换为规定图像,并将该规定图像和第 2读取图像通过打印机 23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S612)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、手振れ補正用の画像の参照エリアと画像の移動方向を説明するための図であり、(a)は、手振れ補正用の画像の参照エリア、(b)は、画像の移動方向を説明するための図である。

图 2是用于说明手震修正用的图像的参照区域和图像的移动方向的图,图 2(a)是说明手震修正用的图像的参照区域的图,图 2(b)是用于说明图像的移动方向的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置10は、左画像信号と右画像信号の位相を調整するため、左画像信号と右画像信号はそれぞれ個別に処理を行う。

信号处理装置 10单独地对左图像信号和右图像信号执行处理,以便调整左图像信号和右图像信号的相位。 - 中国語 特許翻訳例文集


加工情報記憶部140は、画像処理部150による合成対象画像の加工処理に用いられる情報(加工情報)を記憶するものであり、記憶されている加工情報を画像処理部150に供給する。

处理信息存储单元 140在其中存储用于图像处理单元 150对合成目标图像的加工处理的信息 (处理信息 ),并且将所存储的处理信息供应到图像处理单元 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

加工情報記憶部720は、画像処理部150による合成対象画像の加工処理に用いられる情報(加工情報)を記憶するものであり、記憶されている加工情報を画像処理部150に供給する。

处理信息存储单元 720存储用于由图像处理单元 150执行的合成目标图像的加工处理的信息 (处理信息 ),并且将所存储的处理信息供应到图像处理单元 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4においては、高階調化部22から入力される高階調画像Ihighの2次元の画像信号が入力信号IN(x,y)、画像量子化部26による処理の結果出力される記録対象画像Irecの2次元の画像信号が出力信号OUT(x,y)として示されている。

此外,在图 4中,从高分等级单元 22输入的高灰度图像 Ihigh的二维图像信号表示为输入信号 IN(x,y),并且作为通过图像量化单元 26的处理的结果输出的记录目标图像 Irec的二维图像信号表示为输出信号 OUT(x,y)。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記画像変換部は、前記入力画像信号の所定領域単位の距離情報と予め規定した閾値との比較処理結果に応じて、前記入力画像信号に前記特徴量を加算して左眼用画像または右眼用画像を生成する処理と、前記入力画像信号から前記特徴量を減算して左眼用画像または右眼用画像を生成する処理を切り替えて処理を実行する構成である請求項1〜4いずれかに記載の画像処理装置。

5.根据权利要求 1至 4中的任一权利要求所述的装置,其特征在于,所述图像转换部被配置成根据所述输入图像信号中的所述预设区域单位的所述距离信息与所述预定阈值的比较结果,来切换通过将所述特征量与所述输入图像信号相加来生成所述左眼图像或者所述右眼图像的处理和通过从所述输入图像信号减去所述特征量来生成所述左眼图像或者所述右眼图像的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

縮小画像生成モジュール313は、上記ステップS2601で選択された撮影画像の情報を用いて、撮影画像保持部320から画像データを取得して、所定のサイズに縮小加工し、縮小加工した画像データをアプリケーション推薦I/Oモジュール314に送る。

缩小图像生成模块 313基于步骤 S2601中选择的拍摄图像的信息从拍摄图像保持单元 320获取图像数据,把拍摄图像的尺寸缩小到预定尺寸,以及把经历了缩小过程的图像数据传送给应用推荐 I/O模块 314。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上では、合成対象画像のサイズとなるように撮像画像に加工処理を施して、この加工処理が施された合成対象画像を並べるように合成して合成画像を生成する例を示した。

如上,已经表示了如下的示例,其中通过对捕获图像执行加工处理以便成为合成目标图像的尺寸、并且对已经对其执行加工处理的合成目标图像进行合成以便排列,来生成合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、画像処理部150が、取得された加工情報のアスペクト比(図6(b)に示す合成対象画像のアスペクト比144)と、処理対象画像のアスペクト比とが同一であるか否かを判断する(ステップS906)。

随后,图像处理单元 150确定所获取的处理信息的纵横比 (图 6B所示的合成目标图像的纵横比 144)是否与处理目标图像的纵横比相同 (步骤 S906)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常の高圧縮処理を行なう場合、処理部は、圧縮処理部3の補正処理部33により、領域分離処理部24から出力された画像データ(RGB信号)に対して所定のフィルタ処理(例えば平滑化処理)を行ない(S31)、低解像度化部35により低解像度画像への解像度変換を行なう(S32)。

在进行通常的高压缩处理的情况下,处理部通过压缩处理部 3的修正处理部 33对从区域分离处理部 24输出的图像数据 (RGB信号 )进行规定的滤波处理 (例如平滑化处理 )(S31),通过低分辨率化部35进行向低分辨率图像的分辨率转换 (S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この文書処理が終了すると、その処理済み文書データD23を画像処理装置10に送信する(ステップS209)。

若该文本处理结束,则将该已处理的文本数据 D23发送到图像处理装置 10(步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】実施の形態1に係る画像処理装置を搭載した撮像装置の構成図である。

图 1是搭载实施方式 1相关的图像处理装置的摄像装置的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、実施の形態1に係る画像処理装置100を搭載した撮像装置300の構成図である。

图 1是搭载实施方式 1相关的图像处理装置 100的摄像装置 300的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、変形例に係る画像処理装置100を搭載した撮像装置300の構成図である。

图 9是搭载变形例相关的图像处理装置 100的摄像装置 300的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、撮像装置、および画像処理方法、並びにプログラムに関する。

本发明涉及一种拍摄设备、图像处理方法及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、撮像画像補正処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。

图 2是示出摄像图像补正处理的动作一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮像装置100においては、撮像される対象は図中の左側に存在する。

在该摄像装置 100中,摄像对象在图中的左侧存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、背景画像撮像処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。

图 6是表示背景图像摄像处理所涉及的动作的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS203において、立体画像として表示するための異なる視点の画像が3枚以上あると判定した場合は、画像の選択の余地があり、画像選択のためにステップS204以下の処理が実行される。

当在步骤 S203中确定用于显示为立体图像的具有不同视点的三个或更多个图像可用时,允许图像选择,因而针对图像选择执行步骤 S204和随后步骤中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図7〜図9を参照しながら、本実施形態に係る撮像装置10により環状画像30をパノラマ画像40に変換する画像変換処理について説明する。

之后,将要参照图 7到图 9描述通过根据本实施例的图像拍摄设备 10将环状图像30转换为全景图像 40的图像转换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

超解像処理部110は、信号処理部108から出力される複数の画像信号を合成して解像度を向上させるための超解像処理を施す。

超分辨率处理单元 110通过对从信号处理单元 108输出的多个图像信号进行合成来应用用于提高分辨率的超分辨率处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、一覧表示された画像の中から編集対象の画像を選択する(ステップS1901)。

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100上的图像编辑应用 161以及在列表中所示的图像之中选择要编辑的图像 (步骤 S1901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、一覧表示された画像の中から編集対象の画像を選択する(ステップS2101)。

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100上的图像编辑应用 161以及在列表中所示的图像之中选择要编辑的图像 (步骤 S2101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、一覧表示された画像の中から編集対象の画像を選択する(ステップS2301)。

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100上的图像编辑应用 161以及从列表中所示的图像之中选择要编辑的图像 (步骤 S2301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部150は、「斜め撮り」441に関連付けて加工情報記憶部450に格納されている他の加工情報に基づいて、撮像画像461について切取処理および拡大縮小処理を行う。

此外,图像处理单元 150基于在处理信息存储单元 450中存储的与“倾斜拍摄”441相关联的另一处理信息来对捕获图像 461执行剪切处理和放大 /收缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置10は、本実施形態において文書処理装置として機能するものである。

该图像处理装置 10包括: - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理情報123は、後述の表示制御処理において参照される。

图像处理信息 123在后述的显示控制处理中被参照。 - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに、図2〜図8を参照して、画像処理装置4の手振れ補正処理を説明する。

接着,参照图 2~图 8,对图像处理装置 4的手震修正处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施形態1に係る、コンピュータ101から受け取った印刷対象の画像データを画像処理装置102にて画像処理し、処理された画像データをプリンタ103で印刷するまでの処理の流れを示したフローチャートである。

图 4是示出根据实施例 1的、从在图像处理装置 102中对自计算机 101接收到的待打印图像数据执行图像处理的处理、到通过打印机 103打印处理后的图像数据的处理的处理流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】実施形態2に係る、コンピュータ101から受け取った印刷対象の画像データを画像処理装置102にて画像処理し、処理された画像データをプリンタ103で印刷するまでの処理の流れを示したフローチャートである。

图 6是示出从在图像处理装置 102中对自计算机 101接收到的待打印图像数据执行图像处理的处理、到通过打印机 103打印处理后的图像数据的处理的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該変形例では、超解像処理部14はフレーム画像F3をHDサイズのフレーム画像F4に変換する。

在该变形例中,超分辨处理部 14将帧图像 F3变换为 HD尺寸的帧图像 F4。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照して、制御部11は、基準画像設定指示が入力されると、撮像制御部101を制御して、撮像する(ステップS21)。

参照图 7,控制部 11在输入基准图像设定指示时,控制摄像控制部 101进行摄像(步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部内の画像合成部の構成例について説明する図である。

图 7是图示了根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部中的图像合成部的配置例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理回路73は、第1〜第6の実施形態において示した画像合成符号化方法を実行する画像合成符号化装置1を含む。

图像处理电路 73包括执行第一至第六实施方式中所示的图像合成编码方法的图像合成编码装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、複数の3D画像を合成して、その合成した3D画像を表示するどのような画像処理装置にも適用できる。

本发明可应用于组合多个 3D图像并且显示组合的 3D图像的任何图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、マージ処理142において、移動後合成画像2と画像3とを合成して、合成画像3を生成する。

最后,合并处理 142中,将移动后合成图像 2和图像 3合成,生成合成图像 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図6(b)では、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405のうち、視点j画像の合成対象となる画像領域をグレーにして示す。

在图 6B中,在 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405中作为多视点 j图像的要合成的对象的图像区域用灰色表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷処理部116は画像データスプール113から画像データを取得し、実際の用紙上に画像を形成し印刷を実行する。

打印处理器 116从图像数据假脱机部 115获取图像数据,并且在实际纸张上形成图像,从而执行打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷処理部116は、画像データスプール115から画像データを取得して印刷エンジン220を用いて用紙上に画像形成を行う。

打印处理器 116从图像数据假脱机部 115获取图像数据,并且使用打印引擎 220来在纸张上形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFPは複写、印刷、スキャンなど複数の機能を備えたデバイスであり、画像処理機能を持つためMFPのことを画像処理装置と呼ぶこともある。

该 MFP是具有诸如复制、打印和扫描等的多个功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力処理部110は、受信されるフレーム画像の解像度を低下させ、画像のスケールを縮小するとともに、縮小画像の各ピクセル値をグレーレベル値に変換することによって、選択部130に入力するための入力画像を生成することができる。

例如,输入处理器 110降低接收的帧影像的解析度以缩小影像的大小,并将缩小影像的各个像素值转换成灰度级值,从而将其输入到选择器 130生成输入影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】パノラマ画像(3Dパノラマ画像)の撮影処理において撮影される画像と左目用画像および右目用画像の短冊の設定例について説明する図である。

图 6是图示在拍摄全景图像 (3D全景图像 )的处理中拍摄的图像和为左眼图像和右眼图像设置条 (strip)的示例性处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 136 137 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS