意味 | 例文 |
「がっこうい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19511件
1人の学生が体をこわばらせて,校長先生の前に立っている.
一个学生僵着身子,站在校长前边。 - 白水社 中国語辞典
(明るく輝くひとみと真っ白な歯→)明眸皓歯,女性の容貌が美しい.
明眸皓齿((成語)) - 白水社 中国語辞典
農村に責任制が実行されて以来,どの家も裕福になった.
农村实行责任制以来,家家富足了。 - 白水社 中国語辞典
実際の効果はまだ見られないが,生産は確かに軌道に乗った.
虽然实效还没见到,但是生产的确上路了。 - 白水社 中国語辞典
わが部隊は命令を奉じて西北戦区へ行って任務を執行する.
我们部队奉命令去西北战区执行任务。 - 白水社 中国語辞典
当のご本人がよいと言っているのだから,君がよいと言わなくても一向に構わない.
人家本主儿都答应了,你不答应也无所谓。 - 白水社 中国語辞典
海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を習おうと思いました。
因为想在国外旅游的时候更多地进行对话,所以想要学英语。 - 中国語会話例文集
点線で囲われた部分が遮光画素91を示す。 遮光部801を持つこと以外は、図3の画素と同じ構成となっている。
虚线所围绕的部分表示遮光像素 91,其中,除了遮光像素 91具有遮光部 801以外,遮光像素 91具有与图 3中的像素的配置相同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
まっすぐ行ってください、そうすれば学校に着くでしょう。
请笔直走,那样的话就到到学校了。 - 中国語会話例文集
この学校は校舎も綺麗で、勉強しやすい環境です。
这个学校宿舍很干净,学习氛围也很好。 - 中国語会話例文集
夏休みに学校では先生・生徒を組織して杭州へ見物に行く.
暑假里学校组织师生去杭州游览。 - 白水社 中国語辞典
表に立ってまとめる人がいないと,この事の成功はおぼつかない.
没有人牵头,这件事很难办成。 - 白水社 中国語辞典
ステップS14の判別において、排紙方向が排出口20方向(背面方向)では無い場合、すなわち、排紙方向が手差口15方向(手前方向)である場合には(ステップS14;No)、スキャン方向を逆方向とすれば、そのまま手差口15方向(手前方向)に排紙できるので、スキャン方向を逆方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS16)。
在步骤 S14的判别中,在排纸方向不是排出口 20方向 (背面方向 )时,即,在排纸方向是手动插入口 15方向 (面前方向 )时 (步骤 S14;否 ),若将扫描方向设为逆方向,则能够直接向手动插入口 15方向 (面前方向 )进行排纸,因此将扫描方向设为逆方向而结束扫描方向设定处理 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷が行われないことから,取得処理が実行されない。
因不进行打印,因此不执行取得处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
健康が優れないためにその会議に出席することができない。
我因为身体不好而没能参加那个会议。 - 中国語会話例文集
再び大雨が降りだしたが,彼らはこれらを一向気にしていない.
天又下起了大雨,他们毫不理会这些。 - 白水社 中国語辞典
砲弾が高地に落下し,あたり一面に濃い煙が立ちこめている.
炮弹落到高地上,四处漫着浓烟。 - 白水社 中国語辞典
幸いにももう一度原稿を読んだが,まだ誤字が幾つも発見された.
幸喜把稿子重读了一遍,还发现了好几个错字。 - 白水社 中国語辞典
最速の承認のために、あなたの学校が発行したEメールアドレスを入力しなさい。
为了最快速的承认请填写你的学校发行的邮箱。 - 中国語会話例文集
こうすることによって、ネットワーク中継装置1000全体の消費電力が抑制される。
这样一来,抑制了网络中继装置 1000整体的消耗功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
地下鉄や立体交差橋を作って,初めて交通問題を解決することができる.
造地铁,建立交,才能解决交通问题。 - 白水社 中国語辞典
多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.
虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典
日本では大学に通いながら専門学校でも勉強する学生がいる。
在日本有一边上着大学一边上着技校的学生。 - 中国語会話例文集
これは誰か個人の栄光や恥辱ではなく,集団全員が成功するか否かにかかっている.
这不是哪一个人的荣辱,而是集体的成败。 - 白水社 中国語辞典
我々は学校のために名誉を高めねばならない,学校の名誉を高めねばならない.
我们要为学校增光。 - 白水社 中国語辞典
私たちの学校について何が知りたいのか明確に説明しなさい。
请明确说明想知道关于我们学校的什么。 - 中国語会話例文集
1日の時間帯によって一部は通行可能だが、歩行者はこの区域を通行しないことが求められている。
虽然一天之内有一部分时间允许通行,但是步行者不要在此区域行走。 - 中国語会話例文集
あなたは日頃、日本でいろいろ講演をなさっていると伺いました。
听说你平时在日本做很多演讲。 - 中国語会話例文集
契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。
这两个公司不顾合约中有禁止交流的条款,仍在在合并过程中互相交涉的新闻泄露出来并成了大标题。 - 中国語会話例文集
その音楽がなかったならば、その映画は決して成功していなかったでしょう。
如果没有那个音乐的话,那部电影是绝对不会成功的。 - 中国語会話例文集
(黄河に飛び込んでも洗い清めることができない→)どうやっても疑いを晴らすことができない.
跳进黄河洗不清。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
単一のユニットが請求項において記載されているいくつかの項目の機能を満たしてもよい。
单个单元可以实现权利要求中记载的若干项功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
学校生活について心配している。
我对学校生活感到担心。 - 中国語会話例文集
彼は学校でいつもいじめられている。
他经常在学校被欺负。 - 中国語会話例文集
一緒に海外旅行に行きたい気分。
想一起去海外旅行的心情。 - 中国語会話例文集
(学校に行かず就職もしていない)失業青年.
社会青年 - 白水社 中国語辞典
その状態で,イメージセンサ15が副走査方向(主走査方向に直交方向,図3の左右方向)に移動し,その際に主走査方向に1ラインずつ原稿の画像が読み取られる。
在此状态下,图像传感器 15在次扫描方向上移动,且文稿的图像在次扫描方向上被逐行扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
金曜日に発表された鉱工業指数の中で、出荷指数の低下が顕著だった。
星期五公布的矿业生产指数中,交货指数低迷的状况显著。 - 中国語会話例文集
よってステップS41がNoであっても、ステップS42がYesであれば、ステップS44に移行する。
由此,如果步骤 S41是否、但步骤 S42是是,则转移到步骤 S44。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、筐体41の一側(図13及び図14における左側)は、副走査方向の一方側であって、第1プラテンガラス43Aに載せられた原稿Gの画像を読み取るために発光素子61が発光する際に、原稿Gの画像面に対して発光を開始する側である。
壳体 41的一侧 (图 13和图 14中的左侧 )是慢扫描方向上的一侧,并且当发光元件 61发射光以读取设置在第一稿台玻璃 43A上的原稿 G的图像时该壳体 41的一侧是发光元件 61相对于原稿 G的图像面开始发光所在的一侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
今まではリムジンで着くのが「格好いい」と言われたのが、だんだんエコカーの方が「格好いい」という時代になるでしょう。
以前坐豪车抵达会被说好帅啊,但渐渐会变成了坐环保车比较帅的时代吧。 - 中国語会話例文集
交換レンズ200は、撮像光学系を有し、CPU210によって、撮像光学系等を制御する構成である。
更换镜头 200构成为具有摄影光学系统,由 CPU210控制摄影光学系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集
高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。
虽然高中几乎没有后悔的事,但是最近觉得如果放现在的话会做的更好的事增加了些。 - 中国語会話例文集
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、ステップS166に処理が移行する。
另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,处理转移至步骤 S166。 - 中国語 特許翻訳例文集
家の経済が苦しかったので,彼女は学業をやめて工場に入って労働者になった.
由于家庭经济困难,她中止了学业,进厂当了工人。 - 白水社 中国語辞典
学期の初め,学生は学校に授業料を納めなければならない.
学期开学时,学生都要向学校缴纳学费。 - 白水社 中国語辞典
図7は、同様に、本発明にしたがって実行される具体例のWT801を含む。
图 7还包括按照本发明实现的示例性 WT 801。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の垂直方向に沿って、時間がプロットされている。
沿着图 2的垂直方向,绘制了时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
両サービス広告が、サービス発見IEの形式であってもよい。
两种服务广告都可以是服务发现 IE的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の印象に残っている出来事は中学校の入学式です。
给我留下印象的事情是初中的入学仪式。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |