意味 | 例文 |
「がっちょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27757件
このような観点に対して,筆者は軽々に同調するすべがない.
对这种观点,笔者是无法苟同的。 - 白水社 中国語辞典
失敗は恐ろしくないが,ただ意気消沈だけはしてはならない.
不怕失败,只怕灰心。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
わが国の青年は国家を建設する教養知識を備えるべきである.
我国青年应该具备建设国家的文化知识。 - 白水社 中国語辞典
我々は沿海地区工業の基礎を利用し発展させることができる.
我们可以利用和发展沿海的工业老底。 - 白水社 中国語辞典
彼は実直な人間で,これまで人といさかいをしたことがない.
他是颟顸人,从来没有跟人红过脸。 - 白水社 中国語辞典
私は上海へ彼を訪ねて来たが,彼はあいにく出張していた.
我到上海来找他,他恰巧出差了。 - 白水社 中国語辞典
明朝末期農民が次々と蜂起し,動乱は全国に波及した.
明末农民纷纷起义,扰动及于全国。 - 白水社 中国語辞典
起伏している連山が一直線に空の果てまで伸びている.
起伏的山峦一直延伸到天边。 - 白水社 中国語辞典
封建時代,統治者が迷信的な説教を行ない民を愚弄すること.
神道设教((成語)) - 白水社 中国語辞典
今年浙江省の太刀魚の最盛期が予定より早く訪れた.
今年浙江带鱼汛提前旺发。 - 白水社 中国語辞典
何をするにせよ,客観的法則を尊重する必要がある.
无论干什么,都必须尊重客观规律。 - 白水社 中国語辞典
各部門の発展速度の歩調を合わせることが必要である.
必须协调一下各部门的发展速度。 - 白水社 中国語辞典
学長は世界各国から来た留学生と握手する.
校长与来自世界各国的留学生握手。 - 白水社 中国語辞典
テーブルの上には貴重な品物や骨董がたくさん置いてある.
桌子上有许多珍玩古董。 - 白水社 中国語辞典
この問題では,工場の指導者の間に意見の不一致がある.
在这个问题上,厂领导中是有争议的。 - 白水社 中国語辞典
学校は学生の各種能力に対する育成にとても力を入れている.
学校很注重对学生各种能力的培养。 - 白水社 中国語辞典
「文革」中極左的見方をすることの欠陥が流行した.
“文革”中左视眼的毛病很盛行。 - 白水社 中国語辞典
排出ガイド30が排出ガイド用ストッパ13に当接した状態、すなわち排出ガイド30が最も開き側の位置にある状態では、排出ガイド30は、排出ガイド回転範囲における下ユニット10から最も離間した位置にある。
在纸张排出导向件 30紧靠纸张排出导向件限位块 13的状态中,也就是说,纸张排出导向件 30处于最大打开位置处,纸张排出导向件 30处于在排出导向件转动范围中最远离下部单元 10的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS1803で抽出された情報と一致するものが存在しなかった場合は、デバイス探索応答送信部1208が、探索プロトコルに従った応答メッセージ(応答パケット)を作成する(ステップS1806)。
另一方面,如果对步骤 S1805的回答是“否”,则响应发送单元 1208根据搜索协议创建响应消息 (响应包 )(步骤 S1806)。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、この差動対は低直線性モード(G0−LL)で使用される。
此差分对因此用于低线性模式 (G0-LL)中。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、課金問題を導きうるVoIP通話は終了されない。
从而,不终止 VoIP呼叫,导致发生计费问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施形態の画像処理装置120aの機能ブロック図。
图 2是示出了图 1中的图像处理装置的功能结构的示意方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3は、本発明に係る画像圧縮装置に対応する。
压缩处理部3与本发明的图像压缩装置相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】基地局の構成の実施例を概略的に示すブロック図である。
图 9是示出基站布置的实施例的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3は、本発明の画像圧縮装置として機能する。
压缩处理部 3作为本发明的图像压缩装置发挥作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3は、本発明に係る画像圧縮装置に対応する。
压缩处理部 3与本发明的图像压缩装置对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
注文した商品を送ってください。よろしくお願いいたします。
请发给我订的货,拜托了。 - 中国語会話例文集
あなたと東京を観光できたら、きっと楽しいに違いない。
能够和你游玩东京的话,一定会很开心。 - 中国語会話例文集
我社は関連多角化によって、更に成長を遂げた。
本公司通过关联多元化,得到了更多的成长。 - 中国語会話例文集
総賃金は増加したものの、所定内給与額は横ばいであった。
虽然总薪金增加了,但是规定时间内的薪金没有涨。 - 中国語会話例文集
今日はお忙しい中、皆さまはようこそいらっしゃいました。
欢迎大家今天百忙之中抽空前来。 - 中国語会話例文集
私は自分をもっと尊重しなくてはならないと考えています。
我觉得我必须更多的尊重自己。 - 中国語会話例文集
この請求書の価格はいくつか間違っていると思います。
我认为这个付款请求书上的价格有几处错误。 - 中国語会話例文集
将来は看護師になりたいと、中学生の頃に思っていました。
从中学生的时候我就想将来要做一名护士。 - 中国語会話例文集
英語の勉強も必要だけど、中国語も頑張ってね。
虽然也有必要学习英语,但是中文也加油哦。 - 中国語会話例文集
彼は見込み違いをし、大量の在庫を抱えてしまった。
他的估算错误导致了大量的存货堆积。 - 中国語会話例文集
現在、損失額の正確な把握のため調査を行っております。
现在正在为了弄清损失的确切金额而进行调查。 - 中国語会話例文集
間違った見積書を送付してしまい、申し訳ありません。
把报价单送错了,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
私の一番思い出に残っている夏休みは小学生の時です。
留在我印象中最深的暑假是在我小学的时候。 - 中国語会話例文集
注文した商品を送ってください。よろしくお願いいたします。
请给我发送下了单的商品。拜托了。 - 中国語会話例文集
彼女は彼に付き従って残された命を生きようと決めた.
她要伴随他度过有生之年。 - 白水社 中国語辞典
一生涯かかってもあなたの大恩に報いることはできません.
今生今世不能报答您的大恩。 - 白水社 中国語辞典
張さんのそのころの考えは現在ほど成熟していなかった.
老张那时的思想不及现在成熟。 - 白水社 中国語辞典
いい加減に過ごして一生涯これということを何一つできなかった.
一辈子没混出什么名堂。 - 白水社 中国語辞典
(日中戦争時のスローガン)国を焦土と化しても徹底的に抗戦する.
焦土抗战 - 白水社 中国語辞典
魯迅は最も頑強な闘士であり,最も慈愛に富む導き手である.
鲁迅是最倔强的斗士、最慈爱的导师。 - 白水社 中国語辞典
彼は四六時中今度の旅行に参加したいと強く願っている.
他时刻都梦想着参加这次旅行。 - 白水社 中国語辞典
私の再三の願いを入れて,彼はやっとしぶしぶ承知した.
经我再三恳求,他才勉勉强强地答应了。 - 白水社 中国語辞典
2人の性質は違うけれど,同じく高尚な品性を持っている.
两个人的性格虽不相同,可是有同样的高尚的品质。 - 白水社 中国語辞典
身内の者から差別され彼女はどうにも我慢できなくなった.
亲人的歧视使她难以忍受。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |