意味 | 例文 |
「がっぴ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 327件
この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。
这个编号是表示出生年月,性别,出生地的情报的数字。 - 中国語会話例文集
生年月日等の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。
更改密码时将会用到出生日期等个人信息。 - 中国語会話例文集
したがって、フレームシーケンシャルは、図6に示すように、I0,P1,P4,P5,Bs2,B3,P8,P9,Bs6,B7,P12,P13,Bs10,B11,I16(I0),P17(P1),Bs14,B15,・・・ピクチャの順で、符号化/復号される。
从而,如图 6所示,帧序列按 I0、P1、P4、P5、Bs2、B3、P8、P9、Bs6、B7、P12、P13、Bs10、B 11、I16(I0)、P17(P1)、Bs14、B15、…图片的顺序被编码 /解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、データ収集システム406は、多数の第一のデータ、第二のデータ、第三のデータおよび第四のデータのコピーを受信し得る。
因此,数据收集系统 406可接收第一数据、第二数据、第三数据和第四数据的多个副本。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、記載する実施形態にしたがって動作することができるコンピューティングシステムのブロック図を示す。
图 1示出可以根据所述实施例操作的计算系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、スピーカ素子21の収納空間は、底面を平坦にした矩形の空間より小さくすることができる。
因此,扬声器元件 21的容纳空间能够小于底面平坦的矩形空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、I16ピクチャのPOCは、0であり、したがって、剰余POC%16が0であるため、図10の第1の記憶制御によれば、I16ピクチャの復号後に、MMCOコマンド"400"が発行され、その結果、適応メモリ管理方式に従い、DPBに記憶されたP9,P12,P13,Bs10ピクチャのうちの、長時間参照ピクチャであるBs10ピクチャは、DPBから破棄される。
由于 I16图片的 POC是 0并且因此余数 POC是 0,所以根据图 10的第一存储控制,在 I16图片被解码之后 MMCO命令“400”被发出。 结果,存储在 DPB中的 P9、P12、P13和Bs10图片之中的作为长期参考图片的 Bs10图片通过自适应存储器控制过程被从 DPB中丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS50では、上限値MaxLongTermFrameIdxが-1に設定されることによって、DPBに記憶された参照ピクチャのうちの、直前に、長時間参照ピクチャに設定されたBsピクチャである、例えば、Bs2ピクチャが破棄されるため、ステップS50の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態になる。
在步骤 S50中,上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 -1,从而使得在 DPB中存储的参考图片之中的刚刚被设定为长期参考图片的 Bs图片 (例如 Bs2图片 )被丢弃。 从而,在步骤 S50之后,如图 15所示,在 DPB中存储的 P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS33では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS35の処理後、DPBは、図15に示すように、I0ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S33中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S33之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS35では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS35の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S35中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S35之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0和 P1图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS36では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS36の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S36中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S36之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0和 P1图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS38では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS38の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S38中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S38之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1和 P4图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS39では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS39の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S39中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S39之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1和 P4图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS41では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS41の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S41中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S41之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS42では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS42の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S42中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S42之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS43では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS43の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S43中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S43之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS45では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS45の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S45中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S45之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS46では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS46の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S46中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S46之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS47及びS48では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS47及びS48の処理後では、いずれの処理後も、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S47和 S48中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S47和 S48中的任何一个之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS49では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS49の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S49中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S49之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS52では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS52の処理後では、いずれの処理後も、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,P8ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S52中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S52之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 P8图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS53では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS53の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,P8ピクチャが記憶された状態のままになる。
从而,在步骤 S53中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S53之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 P8图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図12で以下に述べる以下の汎用コンピューティングシステムは、特許請求される主題が実装され得るコンピューティングシステムの一実施例に過ぎない。
因此,下文在图 12中描述的以下通用计算系统仅为可实施所主张的标的物的计算系统的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、Bs6ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP4ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P4ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。
从而,在作为 Bs6图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的 P4图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P4图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、B7ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP5ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P5ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。
从而,在作为 B7图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的 P5图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P5图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、Bs10ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP8ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P8ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。
从而,在作为 Bs10图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的 P8图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P8图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、B11ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP9ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P9ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。
从而,在作为 B11图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的 P9图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P9图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、Bs14ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP12ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P12ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。
从而,在作为 Bs14图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的P12图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P12图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、B15ピクチャのL0予測としての前方予測では、DPBに記憶されているP13ピクチャを参照することができ、図6及び図7で説明した、P13ピクチャを参照することができない場合に比較して、符号化効率を向上させることができる。
从而,在作为 B15图片的 L0预测的前向预测的情况下,能够参考 DPB中存储的 P13图片,从而与如图 6和 7中所述的不能参考 P13图片的情况相比,编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、P8ピクチャのPOCは、8であり、したがって、剰余POC%16が8であるため、図16の第2の記憶制御によれば、MMCOコマンド"100"が発行され、その結果、適応メモリ管理方式に従い、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャのうちの、PNがCurrPicNum - 1の参照ピクチャが開放される。
从而,根据图 16的第二存储控制,MMCO命令“100”被发出。 结果,在 DPB中存储的 P1、P4、P5和 Bs2图片之中,PN为 CurrPicNum-1的参考图片通过自适应存储器控制过程被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
P12ピクチャのPOCは、12であり、したがって、剰余POC%16が12であるため、図16の第2の記憶制御によれば、MMCOコマンド"100"が発行され、その結果、適応メモリ管理方式に従い、DPBに記憶されたP5,P8,P9,Bs6ピクチャのうちの、PNがCurrPicNum - 1の参照ピクチャが開放される。
从而,根据图 16的第二存储控制,MMCO命令“100”被发出。 结果,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 Bs6图片之中,PN为CurrPicNum-1的参考图片通过自适应存储器控制过程被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、I16ピクチャのPOCは、0であり、したがって、剰余POC%16が0であるため、図16の第2の記憶制御によれば、MMCOコマンド"100"が発行され、その結果、適応メモリ管理方式に従い、DPBに記憶されたP9,P12,P13,Bs10ピクチャのうちの、PNがCurrPicNum - 1の参照ピクチャが開放される。
从而,根据图 16的第二存储控制,MMCO命令“100”被发出。 结果,在 DPB中存储的 P9、P12、P13和 Bs10图片之中,PN为CurrPicNum-1的参考图片通过自适应存储器控制过程被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P1ピクチャのPOCの剰余POC%16は1であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行され、そのRPLRコマンドに従って、復号対象ピクチャであるP1ピクチャのGOPの1GOP前のGOPのP13ピクチャに、参照ピクチャ番号の割り当てが行われるが、最初のGOP#0のP1ピクチャの復号時には、DPBには、復号対象ピクチャであるP1ピクチャのGOPの1GOP前のGOPのピクチャは、記憶されていない。
在此情况下,如参考图 12所述,发出“023”作为RPLR命令和必要参数,并且根据 RPLR命令向比作为解码过程中的当前图片的 P1图片的GOP靠前一个 GOP的 GOP的 P13图片指派参考图片号码。 同时,当对第一 GOP#0的 P1图片解码时,在 DPB中未存储比作为解码过程中的当前图片的 P1图片的 GOP靠前一个 GOP的GOP的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P1ピクチャのPOCの剰余POC%16は1であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行され、そのRPLRコマンドに従って、復号対象ピクチャであるP1ピクチャのGOPの1GOP前のGOPのP13ピクチャである参照ピクチャ番号の割り当てが行われるが、最初のGOP#0のP1ピクチャの復号時には、DPBには、まだ、復号対象ピクチャであるP1ピクチャのGOPの1GOP前のGOPのピクチャは、まだ、記憶されていない。
根据 RPLR命令执行对比作为解码过程中的当前图片的 P1图片的GOP靠前一个 GOP的 GOP的 P13图片的参考图片号码的指派。 同时,当对第一 GOP#0的 P1图片解码时,在 DPB中尚未存储比作为解码过程中的当前图片的 P1图片的 GOP靠前一个GOP的 GOP的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、I0ピクチャのPOCは、0であり、したがって、剰余POC%16が0であるため、図10の第1の記憶制御によれば、MMCOコマンド(及び必要な引数)"400"が発行され、その結果、DPBに記憶された長時間参照ピクチャが破棄(開放)されるが、最初のGOP#0のI0ピクチャの復号時には、DPBには、長時間参照ピクチャは、まだ、記憶されていない。
由于 I0图片的 POC是 0并且因此余数 POC是 0,所以根据图 10的第一存储控制,MMCO命令 (和必要参数 )“400”被发出。 结果,存储在 DPB中的长期参考图片被丢弃 (释放 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、非現実的であるが、ソース・コンピューティング・デバイスがコンピューティング・デバイス102のMACアドレスを知っているかまたはこれを推測しない限り、ソース・コンピューティング・デバイスは、たとえ周辺デバイス106が接続されたシリアル・バス104を有するコンピューティング・デバイス102にアクセスできる場合であっても、周辺デバイス106にアクセスできないことになる。
由此,除非源计算设备知道或者猜到计算设备 102的 MAC地址 (但这不太可能 ),源计算设备将无法访问外围设备 106,即使其能够访问具有外围设备106连接到的串行总线 104的计算设备 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、DPBに記憶された、RPLRコマンドに従ったL1インデクスの割り当てがされていないI0,P1,P4,P5ピクチャについては、AVCのデフォルトで、図11の場合と同様に、P4ピクチャには、値が0のL1インデクスが、P5ピクチャには、値が1のL0インデクスが、P1ピクチャには、値が2のL1インデクスが、I0ピクチャには、値が3のL1インデクスが、それぞれ、割り当てられる。
对于 DPB中存储的未被进行基于 RPLR命令的 L1索引的指派的 I0、P1、P4和 P5图片,与图 11中一样,如下进行指派: 向 P4图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集
また、DPBに記憶された、RPLRコマンドに従ったL1インデクスの割り当てがされていないP4,P5,P8,P9ピクチャについては、AVCのデフォルトで、図11の場合と同様に、P8ピクチャには、値が0のL1インデクスが、P9ピクチャには、値が1のL0インデクスが、P5ピクチャには、値が2のL1インデクスが、P4ピクチャには、値が3のL1インデクスが、それぞれ、割り当てられる。
对于 DPB中存储的未被进行基于 RPLR命令的 L1索引的指派的 P4、P5、P8和 P9图片,按照 AVC默认,与图 11中一样,如下进行指派: 向 P8图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集
また、DPBに記憶された、RPLRコマンドに従ったL1インデクスの割り当てがされていないP8,P9,P12,P13ピクチャについては、AVCのデフォルトで、図11の場合と同様に、P12ピクチャには、値が0のL1インデクスが、P13ピクチャには、値が1のL0インデクスが、P9ピクチャには、値が2のL1インデクスが、P8ピクチャには、値が3のL1インデクスが、それぞれ、割り当てられる。
对于 DPB中存储的未被进行基于 RPLR命令的 L1索引的指派的 P8、P9、P12和 P13图片,按照 AVC默认,与图 11中一样,如下进行指派: 向 P12图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集
また、DPBに記憶された、RPLRコマンドに従ったL1インデクスの割り当てがされていないP12,P13,I16,P17ピクチャについては、AVCのデフォルトで、図11の場合と同様に、I16ピクチャには、値が0のL1インデクスが、P17ピクチャには、値が1のL0インデクスが、P13ピクチャには、値が2のL1インデクスが、P12ピクチャには、値が3のL1インデクスが、それぞれ、割り当てられる。
对于 DPB中存储的未被进行基于 RPLR命令的 L1索引的指派的 P12、P13、I16和P17图片,按照 AVC默认,与图 11中一样,如下进行指派: 向 I16图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、所与のコンピューティング・デバイスは、本発明の諸実施形態に従って、所与のコンピューティング・デバイスのシリアル・バスに接続された周辺デバイス、ならびに他のコンピューティング・デバイスのシリアル・バスに接続された周辺デバイスと、通信可能である。
由此,根据本发明的实施方式,给定计算设备可以与连接至该给定计算设备串行总线的外围设备进行通信,并可以与连接至其他计算设备串行总线的外围设备进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、RPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ての動作が終了することで、参照ピクチャ番号として割り当てが行われていない値のうちの最小値は、参照ピクチャ番号として割り当てることができる値の最小値である0となる(0にリセットされる)。
如果基于 RPLR命令指派参考图片号码的操作结束,那么未被指派为参考图片的值之中的最小值变成 0(被重置成 0),而 0是能够被指派为参考图片号码的最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、上述した式(e)からもわかるように、第1λ/4伝送路24aにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンス並びに第3λ/4伝送路24cにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンスは、1つのオン抵抗の場合よりも高いインピーダンスとなる。
如可以从上面的方程 (e)理解的,在第一λ/4传输线 24a的第一信号线 34a侧的末端处和在第三λ/4传输线 24c的第一信号线34a侧的末端处的每个阻抗是比对于一个导通电阻时的更高的阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、第1λ/4伝送路24aにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンス並びに第3λ/4伝送路24cにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンスは、上述した(e)式からもわかるように、高抵抗に応じた低いインピーダンスになる。
如可以从上面的方程 (e)理解的,在第一λ/4传输线 24a的第一信号线 34a侧的末端处和在第三λ/4传输线 24c的第一信号线 34a侧的末端处的每个阻抗是取决于高电阻的低阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成において、ピクチャタイプ設定部11は、上述のようにロングGOP構造に従って入力画像の画像データの各フレームに対してピクチャタイプを設定する。
利用这种配置,画面类型设置单元 11根据上面所描述的长 GOP配置,设置关于输入图像的每帧的图像数据的画面类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS15では、フレームメモリ22は、記憶制御部71からの記憶制御に従って、デブロックフィルタ21からの復号画像を、参照ピクチャとして記憶し、又は、既に記憶している参照ピクチャを操作する。
在步骤 S15中,帧存储器 22根据来自存储控制单元 71的存储控制,存储来自解块滤波器 21的经解码图像作为参考图片或者对先前存储的参考图片进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、最初のGOP#0に限り、例外的に、P1ピクチャの復号時には、RPLRコマンド"100"は発行されない(又は、RPLRコマンドが発行されても、そのRPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ては、行われない)。
由于此原因,仅对于第一 GOP#0,例外地,当对 P1图片解码时,不发出 RPLR命令“100”(或者即使在发出 RPLR命令时,也不执行基于 RPLR命令的参考图片号码的指派 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示された映像の各フレームにおける各ピクセルの三原色の各々は通常8ビットで表され、従って1カラーピクセルあたり24ビットになる。
例如,在显示的视频的每个帧中的每个像素的三色中的每个颜色典型的用 8比特来表示,因此每个有色像素总计为 24比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、5つの領域に分割して情報が表示されたコピーモード初期画面7100において、ユーザが要求を入力すると(S10200にてYES)、その要求に従ってコピー処理が実行される(S10210)。
在分割成五个区域来显示信息的复印模式初始画面 7100中,若用户输入请求 (在S10200中为“是”),则根据该请求执行复印处理 (S10210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第1の実施の形態に係る画素サンプルがマッピングされた第1〜第4のサブイメージを、SMPTE372Mの規定に従ってリンクA又はリンクBに分割してマッピングする例を示す説明図である。
图 8是图示出将被映射了像素样本的第一至第四子图像以划分的方式映射到根据 SMPTE 372M的规定的链路 A和链路 B的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |