例文 |
「がつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
すなわち、処理時間を短縮しつつ、1つの信号処理部20で扱える映像信号の数を倍増させることが可能である。
亦即,可由一个信号处理器 20处置的视频信号的数目可加倍,同时缩短处理时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
あそこへ行くには2つの交通路がある:1つは水上を船で行く道であり,1つは陸を車で行く道である.
到那里去有两条道路:一条是从水上乘船;一条是从陆地坐车。 - 白水社 中国語辞典
通常を超えた職業選択;長らく大学・大学院卒業生は大学・研究機関に,高等専門学校卒業生は大企業に,中等専門学校卒業生は中小企業に就職するという方法が採られていたが,1980年代後半にはこの原則が敗れ,‘超常择业’が行なわれるようになった.
超常择业 - 白水社 中国語辞典
図7は、画面データ受信端末200が表示する画面例701である。
图 7是画面数据接收终端 200显示的画面例 701。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化値がO=3であるとすると、Cout、Moutは次のように求めることができる。
如果量化值为 O= 3,则可以获得 Cout和 Mout如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この感光画素110が、有効画素領域60に配列されている。
感光像素 110被排列在有效像素区域 60中。 - 中国語 特許翻訳例文集
1組の画素群25内のそれ以外の画素は通常画素22である。
每一组像素25中的其他像素都是普通像素 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信パケット402がFECパケットでない場合、ブロック806で動作が続く。
如果已接收包 402不是 FEC包,则在框 806继续操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハートビートが記録スケジュールに追加されると、競合が起こる。
当将 Hearbeat添加给记录计划时,则出现冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮によって、送信が必要なデータの総量が低減される。
压缩减少了需要发射的数据的总量。 - 中国語 特許翻訳例文集
(a)隣接する両側2画素との角度差がともに0度である。
(a)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 0度。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c)隣接する両側2画素との角度差がともに45度である。
(c)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 45度。 - 中国語 特許翻訳例文集
(f)隣接する両側2画素との角度差がともに90度以上である。
(f)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 90度。 - 中国語 特許翻訳例文集
失敗率が高い場合、これはネットワークがビジーなことを意味する。
如果失败率较高,则这意味着网络繁忙。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、変調率が低いと、その電力差が顕著に現われる。
特别是如果调制速率低,则功率差显著出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、従来技術においては以下に記載する問題がある。
遗憾的是,传统技术具有以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、トランスコードに必要なコストが増大する恐れがある。
如此,对转码所需的成本有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS22において、ユーザに対してキー画像の撮像が促される。
在步骤S22,提示用户拾取关键图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACTION_KNOWNが真であり、DROPが偽の場合、PEアクションは通過である。
如果 ACTION_KNOWN为真并且 DROP为假,则 PE行为是通过。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、着呼ユニットが呼要求に応答すると、呼が確立される。
例如,如果被叫单元响应于呼叫请求,则建立呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、合成対象画像410は人物411が含まれる画像である。
合成目标图像 410是包括人 411的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの設定は、例えば、統括制御CPU40が実行することができる。
另外,这些设定例如可以由总括控制 CPU40执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、全ての承認を無効にする必要がある場合がある。
在这种情况下,需要撤回所有授权。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、フラグFLG_Aが“0”に設定され、フラグFLG_Bが“0”に設定される。
接着,将标志 FLG_A设定为“0”,将标志 FLG_B设定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図10の例では、「print」が連携機能識別子とされている。
因此在图 10的实例中,“打印”是协作功能标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
同一の概念をハッピービットのトリガに適用することができる。
可以将同样的概念应用于对满意比特的触发。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されていない確認メッセージが追加で送信されることができる。
另外,还可以发送未示出的确认消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されていない、確認メッセージが追加で送信されることができる。
另外,可以发送未示出的确认消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面は必ずしも原寸に比例する必要がないことが理解されるだろう。
应理解的是,图不需按照比例绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在のIEEE802.11a/n方程式では、Ncbps及びNdbpsが整数値である必要がある。
当前 IEEE 802,11a/n等式要求 Ncbps和 Ndbps为整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷が行われないことから,取得処理が実行されない。
因不进行打印,因此不执行取得处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS402において、データ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S402中,装置确定数据通信是否已经开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、到来した通知が受信され、初期処理が実行されうる。
例如,可以接收到呼入通知并进行初始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
再認証が必要な場合は実際の再認証が行われる(S403)。
在需要再认证的情况下进行实际的再认证 (S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
何日か風が吹き、その後、今度は雨が何日も降り続いた。
刮了几天风之后,这次是连下了几天雨。 - 中国語会話例文集
彼らが、喉から手が出るほど欲しているのは名だたる芸術作品である。
他非常渴望得到的是艺术作品。 - 中国語会話例文集
することに意味があるのではなく、続けることに価値がある。
不是去做某件事有意义,而是持续做才有价值。 - 中国語会話例文集
彼は話し方が穏やかなだけに、かえって威圧感がある。
正因为他的说话方式很稳重,才更有权威感。 - 中国語会話例文集
毎年のことですが、春節一週間前には、人が少なくなります。
每年都会这样,春节1周前,人越来越少。 - 中国語会話例文集
顔がひとりでに熱くなるのを感じて、呼吸が苦しくなる。
感到脸自动发热,喘不动气。 - 中国語会話例文集
中国人が一人と私の家族四人が集まりました。
聚集了1名中国人和我的4名家人。 - 中国語会話例文集
ここが今日、鈴木さんが出演するイベント会場ですね。
这里是今天铃木先生/小姐要出演的活动的会场。 - 中国語会話例文集
タトゥーがあるので、職場で半袖のシャツを着ることが出来ない。
因为有纹身所以不能再工作场合穿半袖。 - 中国語会話例文集
足腰がとても疲れましたが、楽しい一日になりました。
虽然腰腿都很累了但是是开心的一天。 - 中国語会話例文集
旦那がカレーを作ったので友達を我が家に呼んだ。
因为丈夫做了咖喱所以叫朋友来了我家。 - 中国語会話例文集
社員が一人やめたのでそのツケが私に回ってきた。
因为一个社员辞职了所以他的工作加到了我的头上。 - 中国語会話例文集
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。
我觉得大多数人在买东西的时候都需要车。 - 中国語会話例文集
アメリカの食生活が取り入れられてから脂肪の量が増えた。
由于采取了美国的饮食方式,脂肪的量增加了。 - 中国語会話例文集
私の発音が正確でなく、聞き辛いと思いますがお許しください。
请原谅我的发音不是那么的准确,不容易听清楚。 - 中国語会話例文集
妻が起きているので、今は電話で話すことができない。
因为妻子还没睡,所以现在不能打电话说。 - 中国語会話例文集
例文 |