「がへ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がへの意味・解説 > がへに関連した中国語例文


「がへ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15721



<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 314 315 次へ>

彼の部屋には大量の雑誌がまきの束のように積み上げられていた。

他的房间里堆积着许多像柴把一样卷起来的杂志。 - 中国語会話例文集

高度の変化がその山地のモザイク状の植生を作り出している。

高度的变化使得那个山地长出了马赛克状的植被。 - 中国語会話例文集

様々な素材が併用されているので、その作品はミクストメディアとして知られている。

由于同时使用了多种素材,那个作品也因綜合媒介被熟知。 - 中国語会話例文集

メーカーの技術情報及び法令・基準は変更又は改正されることがあります。

厂商的技术情报以及法令和基准,有被更改或是改正的时候。 - 中国語会話例文集

変更があった場合、最新情報に書き換えられる仕組みになっているか。

有变更的情况下,有能够改写成最新信息的机制吗? - 中国語会話例文集

人間は、環境の変化に対して、一定の範囲内で適応する力がある。

人类对于环境的变化,在一定范围内有适应能力。 - 中国語会話例文集

来社いただけるとのお申し出をいただきながら、大変申し訳ございません。

能收到您来公司的申请,万分惶恐。 - 中国語会話例文集

今回のように空き室が無い時に、予備の部屋を回してもらえるのである。

像今天这样没有空房间的时候用备用房间。 - 中国語会話例文集

平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。

因为工作日的时候路上不会拥挤所以我觉得会比预想的要早到哦。 - 中国語会話例文集

数秒後から数分後、ご指定いただいたメールアドレスに返信メールが届きます。

几秒到几分钟之后,回复的邮件会发到您指定的邮箱里。 - 中国語会話例文集


私の部屋で、若い女性にマッサージをしてもらいたいのですが、誰かいますか。

我想在我的房间里让年轻的女性为我按摩,有谁可以吗? - 中国語会話例文集

この機械は平均稼動時間が1日1時間だと半永久的に持ちます。

这个机器的平均工作时间为1天1小时的话,是半永久式的。 - 中国語会話例文集

設備や機材に変更があった場合、最新情報に書き換えていますか?

如果设备或者器材发生了变化,替换成最新的消息了吗? - 中国語会話例文集

会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。

公司附近如果有超市的话,可以说是对生活非常便利吧。 - 中国語会話例文集

貴社の生産管理の担当者と弊社の生産管理者の話し合いがありました。

贵公司的生产管理负责人和弊公司的生产管理者进行了协商。 - 中国語会話例文集

取材をした編集部そしてカメラマンもその美しさから目が離せなくなった。

那样的美让来采访的编辑部和摄影师都无法将目光从上面移开。 - 中国語会話例文集

この国では都市が発展することは大切になる一方で、野生動物はだんだん減っている。

这个国家在重视城市发展的同时,野生动物也在渐渐减少。 - 中国語会話例文集

ホームヘルパーの資格を持っている社員に、特別手当が支給されることになった。

给有护理资格的员工额外津贴。 - 中国語会話例文集

これらの変更について何か質問があれば、いつでも遠慮なく私にご連絡ください。

对于这些更改有什么疑问的话,请随时与我联系。 - 中国語会話例文集

お待たせして大変申し訳ございませんが、ご連絡をお待ちしております。

非常抱歉让您久等了,我们等待着您的联络。 - 中国語会話例文集

お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。

通知您您的订单已经发送给了本公司的工厂。 - 中国語会話例文集

このメールは、お客様が2012年3月22日に書かれたメールに対する返信です。

这封邮件是对客人在2012年3月22日发来的邮件的回信。 - 中国語会話例文集

あなたのおかげで、ボストンでの滞在中は、大変有意義に過ごすことができました。

多亏了你,有意义地度过了在波士顿的日子。 - 中国語会話例文集

弊社にお電話いただき、いつご在宅で、贈り物を受け取ることができるかご連絡ください。

请给我们公司打电话,告诉我们您什么时候在家可以接收物品。 - 中国語会話例文集

既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。

已经催促了很多次了,但是现在还没有还钱。 - 中国語会話例文集

このままご返済のない状態がつづきますと、法的な手段を取らざるを得ません。

如果您还保持这样不还款的话,就不得不采取法律措施了。 - 中国語会話例文集

4月20日になっても商品がまだ到着しておらず、弊社の業務に支障をきたしております。

到了4月20日商品还没有送到,妨碍了弊公司的业务。 - 中国語会話例文集

弊社からの案内に不手際がございましたこと、重ねてお詫びいたします。

本公司的向导有不恰当之处,再次向您道歉。 - 中国語会話例文集

メールサーバの不調により、返信が遅れてしまいまことに申し訳ございません。

由于邮件服务器的故障而回复得迟了,非常抱歉。 - 中国語会話例文集

納品のスケジュールにつきまして、恐れ入りますが、ご返事をお待ちしています。

关于交付物品的日程,麻烦您了,等候您的消息。 - 中国語会話例文集

想定していた商品と、実際に届いた商品がかなり異なっていたため、返品いたします。

因为预想的商品和实际送到的商品差别太大,所以我要退货。 - 中国語会話例文集

弊社の従業員が不始末をしでかしてしまい、まことに申し訳ございませんでした。

我们公司的员工做事不规矩,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

4月20日に予定していた講習会について、開始時間が変更になりました。

关于4月20号预定的讲习会,开始时间更改了。 - 中国語会話例文集

昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。

在昨晚的聚会上,能够交换各种意见真的太有意义了。 - 中国語会話例文集

近日中に、50ドルがお客さまの口座に返金される予定となっています。

近日,预计顾客的账户有50美元的返现。 - 中国語会話例文集

お客様が発注時にご利用された口座に、50ドルを返金いたしました。

向顾客下单时使用的账户内返还了50美金。 - 中国語会話例文集

電子送金によるお支払いが完了しましたら、本メールに返信していただけますでしょうか。

如果您完成了电子付账,能请您给这封邮件回信吗? - 中国語会話例文集

弊社で販売しているすべての商品に、社名やロゴを印刷することができます。

在我们公司贩卖的所有商品,都能够印刷公司名字和商标。 - 中国語会話例文集

次回のお打ち合わせについては、変更点などがございましたら田中まで連絡下さい。

关于下一次的商谈,如果有什么要更改的事情的话请与田中联系。 - 中国語会話例文集

商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。

在商品没有缺陷或者出现故障的情况下,难以进行退货或者更换。 - 中国語会話例文集

今回のソフトウェアのアップデートにより、以下のような変更点があります。

在这次的软件升级中,有以下这些更改的地方。 - 中国語会話例文集

このまま交渉を継続しても、弊社が契約を取れる可能性は低いように思えます。

就算继续这样交涉下去,弊公司能拿到合同的可能性也很低。 - 中国語会話例文集

大変申し訳なく存じますが、3日前に注文した以下のオーダーをキャンセルいたします。

非常抱歉,请取消三天前订购的这个订单。 - 中国語会話例文集

昨日は、こちらからお電話を差し上げることができず、大変失礼いたしました。

昨天没能给您打电话真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

社内的な事情で大変恐縮ではございますが、現在、上司の決裁待ちの状態です。

由于公司内部的原因非常抱歉,但目前还是在等待上司的裁决。 - 中国語会話例文集

10セット以上お買い上げいただける場合は、送料は弊社が負担いたします。

如果买了10套以上的话将由弊公司承担运费。 - 中国語会話例文集

競合他社が弊社製品と同等の機能を持つ製品を発売しました。

竞争公司发售了和我们公司拥有同等功能的产品。 - 中国語会話例文集

お問い合わせの内容によっては返答までお日にちを頂く場合がございます。

根据您询问的内容有可能在几天后才会得到答复。 - 中国語会話例文集

仕様変更を今から行う場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がございます。

现在变更规格的话,交货最长会延迟两个月。 - 中国語会話例文集

ツインルームはあいにく満室でございますが、シングルルーム2部屋ならご用意できます。

非常不巧,双人房都住满了,我们为您准备了两间单人房。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 314 315 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS