意味 | 例文 |
「がめい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11979件
図10は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100により生成される多視点画像のうちの代表画像が表示されるまでの流れを模式的に示す図である。
图 10是示出直到显示通过根据本发明的第一实施例的成像设备 100生成的多视点图像的代表图像的流程的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21(a)に示す進捗状況通知画面540は、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示されるため、何れの多視点画像の合成処理も終了していない。
因为紧接在多视点图像的成像动作完成之后显示图 21A所示的进度情况通知屏幕 540,所以没有完成多视点图像的合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、CG画像生成装置161からの画像信号を選択することも可能であるが、図9の構成では、CG画像を選択することは有り得ないので、ここでは入力ラインL1乃至L9のいずれかを選択するものとして説明した。
注意,此外,尽管可以从 CG图像产生装置 161选择图像信号,然而由于在图 9的配置中不进行对 CG图像的选择,因此上面描述了输入线 L1至 L9之一被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、互いに直交するキャリア正弦波信号に各並列データが割り当てられるため、色間干渉による影響を除去することができる。
此外,可以将每个并行数据分配给正交载波正弦波信号,从而可以除去由色间干扰造成的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願は、2008年11月20日に出願され、参照によってその開示全体が本明細書に組み込まれる、英国特許出願第0821236.7号に基づき、その優先権の利益を主張するものである。
本申请基于 2008年 11月 20日提交的英国专利申请 No.0821236.7并要求该申请的优先权,该申请的公开通过引用整体结合于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
「合成情報:表示モード」を2Dか3Dかを明示することで、アプリケーションが実行開始される前にHDMI再認証を終わらせ、再生開始を行うことができ、出画までの時間を短縮できる。
通过将“合成信息:显示模式”明示为 2D或 3D,能够在应用开始执行前结束 HDMI再认证、进行再生开始,能够缩短画面出现之前的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
マスコミは、面白おかしい記事で、新聞や雑誌が売れさえすればいいもので、それが書かれている人間にとってどんなに迷惑なことなのか、まったく考えていない。
新闻媒体就是通过有意思又奇怪的消息,只要让报纸或杂志卖出去就行,根本就没在想会给被写的人带来多大的困扰。 - 中国語会話例文集
(魏の文帝・曹丕が弟の曹植を殺すために,7歩歩く間に詩を作ることを命じたところ,曹植は「豆がらで豆を煮るようなもので,どうしてそんなに急ぐのか」という詩を作ったことから)兄弟の間で傷つけ合う,両派に分かれて互いに闘争を行なう.
相煎太急((成語)) - 白水社 中国語辞典
以下、本発明の一実施形態に従う電子カメラの一種であるデジタルスチルカメラ(以下、「カメラ」という。)、同カメラが備える画像ファイル生成装置、同画像ファイル生成装置により生成される画像ファイルのデータ構造、及び画像ファイル生成方法を図1〜図9に基づいて説明する。
现在将会参考图 1至图 8讨论是根据本发明的一个实施例的数字静态照相机 (在下文中被称为“照相机”)、被包括在照相机中的图像文件生成装置、用于通过图像文件生成装置生成的图像文件的数据结构、以及用于生成图像文件的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、通常時における画面表示動作は、図3A及び図3Bのフローチャートに示す上記した第1の実施の形態に係る画像処理システムと同様であるため、説明を省略し、本発明の第2の実施の形態に係る画像処理システムにおいて画像形成装置10にトラブルが発生した場合における画面表示動作を以下に示す。
再有,通常时的画面显示工作,与图 3A和图 3B的流程图所示的上述第 1实施方式的图像处理系统相同,因此省略说明,在本发明的第 2实施方式的图像处理系统中,在图像形成装置 10中发生的故障的情况下的画面显示工作如下所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に記載する説明および請求項では、開示技術の「一実施形態」または「実施形態」と記載することがあるが、これは当該実施形態に関連付けて説明した特定のフィーチャ、構造、または特性が、開示技術の少なくとも1つの実施形態に含まれることを意味するものである。
在下面的描述和权利要求中对公开的技术的“一个实施例”或“一实施例”的引用指连同该实施例描述的特定特征、结构或特性包括在公开的技术的至少一个实施例中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記の例に関して、連絡先情報216を保存することについて、1週間の満了、およびモバイル装置の位置がフロリダ州オーランドの外部であることという2つの一時的条件が確立される場合、両方の条件の発生時に、本明細書で説明されるように連絡先情報を保存することができる。
举例来说,相对于前述实例,如果建立两个时间条件 (一周的过期和移动装置在佛罗里达州奥兰多之外的位置 )以用于对联系人信息 216归档,那么可如本文中所描述在所述两个条件发生之后即刻对联系人信息进行归档。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記画像信号の画像フレームの背景に関する照明特性が第1の光源により表示され、前記画像フレームにおける前景オブジェクトに関する照明特性が第2の光源により表示され、前記背景及び前記前景オブジェクトの情報は前記奥行き情報に含まれる、請求項1に記載の表示システム。
3. 根据权利要求 1的显示系统,其中与所述图像信号的图像帧的背景有关的光属性由第一光源显示,以及与所述图像帧中的前景对象有关的光属性由第二光源显示,其中所述背景和所述前景对象的信息包括在所述深度信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の実施の形態では、オプションとして、スクリーンの2次元画像平面のXまたはY座標のいずれかをロックしてもよい。
在本发明的其它实施例中,可选地,可以保持锁定屏幕的二维图像平面的 X或者 Y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2A】比較例の信号伝送システムに適用されるメモリカードの概要を説明する図である。
图 4A到图 4C是有助于说明应用于根据比较示例的信号传输系统的存储卡的概要的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aは、比較例の信号伝送システム1Zに適用されるメモリカード201Zの概要を説明する図である。
图 4A到图 4C是有助于说明应用于根据比较示例的信号传输系统 1Z的存储卡 201Z的概要的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施の形態1にかかる記憶媒体へのアクセス処理の流れを示すフローチャート図である。
图 2是示出根据第一实施例的存储介质访问处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施の形態1にかかるセクタ番号の変換処理の流れを示すフローチャート図である。
图 3是示出根据第一实施例的扇区号转换处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施の形態1にかかるデータ暗号処理の流れを示すフローチャート図である。
图 5是示出根据第一实施例的数据加密处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施の形態2にかかる記憶媒体へのアクセス処理の流れを示すフローチャート図である。
图 7是示出根据第二实施例的存储介质访问处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施の形態2にかかるアクセスコマンドの処理順の調整処理の流れを示すフローチャート図である。
图 8是示出根据第二实施例的访问命令处理顺序调整处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】3GPPを利用したリモートVPNアクセスにおいて、外部サーバとの接続を説明するブロック図である。
图 5是说明在利用了 3GPP的远程 VPN接入中与外部服务器的连接的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1の実施の形態による基地局側の送信装置の構成例を示す図である。
图 2是显示根据本发明第一实施例的基站的发射设备的配置实例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図18を参照して、本第2の実施の形態に係る画像処理システム10’の構成を説明する。
首先,参照图 18来说明根据本示例性实施方式的图像处理系统 10’的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図21を参照して、膨張量を導出する際の画像処理システム10’の作用を説明する。
现在参照图 21,对在计算扩张量时图像处理系统 10’的操作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1の実施形態に係わる撮像装置(画像処理装置)の全体構成を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明的第一实施例的摄像设备 (图像处理设备 )的整体结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、焦点検出用画素は図5及び図6で説明したように、瞳分割機能を有している。
另一方面,如参考图 5A、5B、6A和 6B所述,焦点检测像素具有光瞳分割功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施例に係る再生時間及び再生割合の設定表示画面の一例である。
图 5是与本发明的实施例有关的再现时间和再现比例的设定显示画面的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施例に係る動画処理装置再生処理および全体の動作を示すフローチャートの一例である。
图 9是表示与本发明的实施例有关的动画处理装置再现处理和全体工作的流程图的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施例に従うビデオのインターバルの注釈を入力するためのユーザーインターフェースを示す図である。
图 3示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施例に従うビデオのインターバルの注釈を入力するためのユーザーインターフェースを示す図である。
图 4示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施例に従うビデオのインターバルの注釈を管理するためのユーザーインターフェースを示す図である。
图 5示出了根据本发明一个实施方式的用于管理针对视频区间的注释的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の一実施例に従い、ビデオの注釈されたクリップを見るためのユーザーインターフェースを示す図である。
图 9示出了根据本发明一个实施方式的用于查看视频的带注释剪辑的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の一実施例に従ってビデオのインターバルの注釈を管理するための、別のユーザーインターフェースを示す。
图 5示出了根据本发明一个实施方式的用于管理针对视频区间的注释的另一用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態に係るマルチアンテナ伝送システムの全体概略構成図である。
图 1示出了根据本发明实施例的多天线传输系统的示意配置的总体视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリアンブル402の実例は、先ほど説明され、当該技術分野において周知であるPLCPヘッダである。
前导码 402的实例是 PLCP报头,其在前文已经讨论并且是本领域公知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Aおよび8Bは、本発明に従ったソフターハンドオーバのためのシステム800およびプロセス850の図である。
图 8A及图 8B为根据本发明更软切换的系统 800及过程 850的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明に従って、WTRU固有の情報を転送してEU動作912を支援するシステム900の図である。
图 9为根据本发明用于传递 WTRU特定信息以支持 EU操作 912的系统 900的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明に従って、ソフトハンドオーバ時にネットワークエンティティ間で情報を転送するシステム1000の図である。
图 10为根据本发明在软切换期间网络实体间传递数据的系统 1000的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】送信側端末であるMFP−Xにおけるデータの送信処理について説明するためのフローチャート図である。
图 8是由作为发送方侧终端的 MFP-X所执行的数据发送处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】送信側端末であるMFP−Xにおけるデータの送信処理について説明するためのフローチャート図である。
图 10是由作为发送方侧终端的 MFP-X所执行的数据发送处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示した画像形成装置の低電力制御方法を説明するためのフローチャートである。
图 2是示出图 1的图像形成装置的控制低电能的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
記録情報判定手段208による、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。
对由记录信息判定单元 208进行的、记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のフローチャートを参照し、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。
参照图 5的流程图,对记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施の形態に係わる画像処理装置として機能するデジタルカメラの回路構成を示すブロック図である。
图 1是表示作为本发明的一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机的电路结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1実施形態に係る画像処理装置として機能するデジタルカメラ1の回路構成を示す図である。
图 1是表示作为本发明的第一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机 1的电路结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS51において、画像処理部7は、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」(図4のステップS5乃至S10参照)を実行する。
在步骤 S51中,图像处理部 7执行“第一处理”(参照图 4的步骤 S5至 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS69において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」を実行する方式を選択する。
在处理 S69中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第一处理”的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS69において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」を実行する方式を選択する。
在步骤 S69中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第一处理”的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態に係る固体撮像装置1の画像処理部20の構成について具体的に説明する。
接下来,将具体描述根据本实施例的固态成像设备 1的图像处理部分 20的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |