「がめん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がめんの意味・解説 > がめんに関連した中国語例文


「がめん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7069



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 141 142 次へ>

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。

此时,例如,在触摸面板显示器 130上显示图 6所示的主页画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。

在如图 7所示的画面中,在普通模式下显示功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。

在如图 8所示的画面中,在普通模式下显示功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。

在如图 9所示的画面中,在普通模式下显示功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的なプラクティスに従って、図面のいくつかが、明確化のために簡略化されうる。

根据常见的实践,为了清楚起见,附图中的某些可被简化。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、本開示に従って基地局によってインプリメントされることができる方法を図示する。

图 9说明了根据本公开的可以由基站实现的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本開示に従って基地局202によってインプリメントされることができる方法900を図示する。

图 9说明了根据本公开的可由基站 202实现的方法 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は問合わせ情報に応じてMFP11が表示するUI画面41の一例を示す図である。

图 6是示出 I-FAX 11根据询问信息显示的 UI画面 41的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は問合わせ情報に応じてコンピュータ14が表示するUI画面71の一例を示す図である。

图 9是示出计算机 14根据询问信息显示的 UI画面 71的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ハードディスク302には、各動作モードの初期画面データが記憶されている。

另外,HDD302中存储有各动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。

例如在触摸面板显示器 130上显示如图 6所示的主页画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。

在图 7所示的画面中,以通常模式显示功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。

在图 9所示的画面中以通常模式显示有功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

属性指定画面241には、少なくとも、属性を選択するためのオブジェクト241bが含まれている。

属性指定画面 241至少包括用于选择属性的对象 241b。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、立体曲面において撮影画像が対応する範囲を示す図である。

图 5是表示在立体曲面中摄影图像所对应的范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブが開始されると、確認画面Cの表示のための制御は完了する(エンド)。

当作业开始时,用于显示确认画面 C的控制完成 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、表示設定画面S3では、OKキーK7とキャンセルキーK8が設けられる。

并且,在显示设定画面 S3中,设置有 OK键 K7和取消键 K8。 - 中国語 特許翻訳例文集

各画像のペアは、立体画像、すなわち場面の三次元画像を生成することを意図する。

每个图像对旨在生成场景的立体图像,也就是三维的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】像が表示画面よりも奥にあるように見える原理を説明するための図

图 4是用来说明像看起来比显示画面靠里侧的原理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、像が表示画面よりも奥にあるように見える原理を説明するための図である。

图 4是用来说明像看起来处于比显示画面靠里侧的原理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。

图 3是示出客户机中预存的画面的显示的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。

图 3是示出在客户机中预存的画面的显示示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面G24には、「お気に入りに登録しました」というメッセージが表示されている。

然后,在画面G24上,显示消息“保存到收藏夹”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】自動設定項目が「しおり」として登録された画面を示す図である。

图 29是表示自动设定项目作为“向导”而被注册的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3においては、「基本設定」に関する設定画面GA1がタッチスクリーン63に表示されている。

在图 3中,在触摸屏 63上显示了有关“基本设定”的设定画面 GA1。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、プレビュー付き画面GB(GB1(図7))がタッチスクリーン63に表示される(ステップS13)。

然后,附带预览画面 GB(GB1(图 7))显示在触摸屏 63上 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、図9のような更新後の画面GB3がタッチスクリーン63に表示される。

结果,图 9那样的更新后的画面 GB3显示在触摸屏 63上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザUAは、この画面GB1を用いて、設定内容の正否を確認することができる。

并且,用户 UA能够利用该画面 GB1来确认设定内容的正确与否。 - 中国語 特許翻訳例文集

「コーナーステープル」については、画面GA2c(図6)を用いて設定動作が行われる。

关于“顶角装订”,利用画面GA2c(图 6)进行设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

被検者情報画面で被検者データが一覧表示されていることを確認する。

确认在被搜索者信息画面中是否显示被搜索者数据的一览。 - 中国語会話例文集

今日、ヘルスフードやサプリメントのネガティブオプション商法が多くのクレームを呼んでいる。

现如今,健康食品和补剂的消极选择销售法让人怨声载道。 - 中国語会話例文集

私は、行動科学を用いたマネジメントを学びながら社員育成に取り組んでいます。

我一边在学习运用了行为科学的管理学,一边在努力培养员工。 - 中国語会話例文集

そのときには地面は乾いていて、私はもっと長い時間、走る練習ができた。

那时地面是干的,我练习跑了更长时间。 - 中国語会話例文集

次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしてください。

会出现下一个画面,再次登录时请点击“返回登录”。 - 中国語会話例文集

このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています。

这个DVD里收录了被剪片和被删除的画面。 - 中国語会話例文集

ブラウザ画面にどのようにホームページが表示されるか確認しなさい。

请确认在浏览器画面上是怎样显示网页的。 - 中国語会話例文集

少ししたら表面をひっくり返し、外側が黄金色になるまで焼く。

稍微一会儿后将表现翻过来,烤到外侧变成金黄色为止。 - 中国語会話例文集

スマートフォンの画面には、静電容量方式タッチスクリーンが使われている。

在智能机的画面上被使用的是静电容量方式的触摸屏幕。 - 中国語会話例文集

私の書いた英語に間違いがないか、文面をチェックしてもらえませんか?

能不能帮我检查一下字面上我写的英语有没有错? - 中国語会話例文集

本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。

本来要亲自去拜访您的,很抱歉再次用书信表达问候。 - 中国語会話例文集

特注品のメンテナンス料金は通常より高額となる場合がございます。

特别定制商品的维修费比通常的价格要贵。 - 中国語会話例文集

二学期では進学のため試験勉強や面接練習を頑張りたいです。

第二个学期我要为了升学而努力准备考试和练习面试。 - 中国語会話例文集

(幾つかの隊列が並行して進む→)(幾つかの事柄を各方面から)同時に推し進める.

齐头并进((成語)) - 白水社 中国語辞典

学生たちは多方面から知識を吸収すれば,自分の視野を広めることができる.

学生们多方面汲取知识,可以开阔自己的眼界。 - 白水社 中国語辞典

映画の中の多くのシーンが非常に綿密に感動的に処理されている.

影片中有不少片段处理得极细致动人。 - 白水社 中国語辞典

東の方は一面青白く,ただごくわずかな寒空の星がちらほらするだけである.

东方一片鱼肚白,只有寥寥的几颗寒星。 - 白水社 中国語辞典

(文学・絵画・彫刻・音楽などの各方面に能力を発揮する)マルチアーチスト.

全能艺术家 - 白水社 中国語辞典

湖の水面は外海のように深い藍色をしていないが,青く澄みきっている.

湖的水面不像外海那样乌蓝,却是绿澄澄的。 - 白水社 中国語辞典

(目の前の成り行きに従わない人を戒めて)当面の形勢に順応する人が傑出した人である.

识时务者为俊杰((成語)) - 白水社 中国語辞典

各方面の仕事は互いに調和がとれていなくてはならず,ちぐはぐではいけない.

各方面工作要互相配合,不能脱节。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 141 142 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS