意味 | 例文 |
「がら」を含む例文一覧
該当件数 : 3477件
こやつの魂は汚らわしく下劣で,人の皮を着たオオカミだ.
这个家伙的灵魂肮脏卑鄙,是个披着人皮的豺狼。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄がまじめで,仕事ぶりが勤勉なので,皆の評判がよい.
他为人老实,工作巴结,得到大家的好评。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄がとてもまじめで,わき見せずに仕事に没頭している.
他人很老实,本本分分地埋头工作。 - 白水社 中国語辞典
新しい社会制度が新しい人物や事柄を生み出した.
新的社会制度产生了许多新人新事。 - 白水社 中国語辞典
納得のいかない事柄があり,重苦しく心にのしかかっている.
有一件想不通的事情,沉甸甸地搁在心上。 - 白水社 中国語辞典
城壁の上の色とりどりの旗がライトブルーの空に映えている.
城楼的彩旗衬托着浅蓝的天空。 - 白水社 中国語辞典
長らく国を閉ざしていた中国を巨大な磁場に変化させた.
使封闭了许久的中国形成一个巨大磁场。 - 白水社 中国語辞典
慶祝会では拍手が雷鳴のように響き,歌声が次から次へと起こる.
庆祝会掌声雷动,歌声迭起。 - 白水社 中国語辞典
彼は性格が朗らかで,どんな時でもくよくよしたことがない.
他性格开朗,多会儿也没发过愁。 - 白水社 中国語辞典
事柄がうまく運ばなかったので,彼は気持ちがいらいらしている.
事情没有办好,他心里很烦躁。 - 白水社 中国語辞典
この事柄では,彼のやり方は誠に快刀乱麻の趣がある.
在这件事上,他执行得颇有快刀乱麻的风味。 - 白水社 中国語辞典
長らくあなたに手紙を書かなかったが,私をとがめないでしょうね!
好久没给你写信,该不会…怪我吧! - 白水社 中国語辞典
長らく雨が降らなかったので,畑はすっかりからからになった.
老不下雨,地里都干巴了。 - 白水社 中国語辞典
このパンは長らくほうっておいたのでかちかちになってしまった.
这块面包都放干巴了。 - 白水社 中国語辞典
ぬれぞうきんで窓ガラスをふいてから,乾いた布でぎゅっぎゅっとこする.
用湿布把玻璃窗擦完后,再用干布擀一擀。 - 白水社 中国語辞典
新社会ではもはや子供を誘拐するという事柄はなくなった.
新社会里不再有拐孩子的事情了。 - 白水社 中国語辞典
果たして君の言うようであれば,事柄の処理はわけもない.
果然像你所说的那样,事情就好办了。 - 白水社 中国語辞典
彼はなかなかの切れ者だが,人柄は温厚で,気立てがたいへんよい.
他心机灵巧,人却厚道,脾气非常好。 - 白水社 中国語辞典
この2つの事柄は(互いに相手を条件としている→)相互依存の関係にある.
这两件事情是互为条件的。 - 白水社 中国語辞典
これらすべての事柄が全世界人民の義憤を引き起こした.
这一切激起了全世界人民的义愤。 - 白水社 中国語辞典
事柄は急を要しており,直ちに処理しなければならない.
事情很急,必须立即处理。 - 白水社 中国語辞典
彼女は志明と2か月間つきあって,彼の人柄を深く理解した.
她和志明接近了两个月,深深了解了他的为人。 - 白水社 中国語辞典
彼は近所界わいで生じるさまざまな事柄には関心がない.
他不关心街面儿上发生的大小事情。 - 白水社 中国語辞典
事柄は既にもはや取り返しのつかない事態に立ち至った.
事情已经到了无可挽回的境地。 - 白水社 中国語辞典
誰かがガラス窓を隔てて彼らの姿をうかがっている.
有人隔着玻璃窗窥视他们的身影。 - 白水社 中国語辞典
おかずに少し唐辛子を入れると,ぴりりとしてとてもおいしい.
菜里放上点辣子,辣酥酥的很好吃。 - 白水社 中国語辞典
(頭を使う)役人となるより(体を使う)庶民となる方が楽である.
劳心不如劳力((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(ある事柄をする時)双方ともに満足する,双方ともうまくいく.
两全其美((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼が手に持っている小さなガラス玉はきらきらと輝いている.
他手里拿的小玻璃球亮晶晶的。 - 白水社 中国語辞典
この種の事柄の処理に当たっては,指導者の指示を仰がねばならない.
处理这类事情,应该请示领导。 - 白水社 中国語辞典
これは内密な事柄なので,絶対に漏らしてはいけない.
这件事是绝密的,千万不可漏风。 - 白水社 中国語辞典
(一定の事柄を)忘却のかなたに押しやる,すっかり忘れてしまう.
扔到脑后 - 白水社 中国語辞典
古い考えを持つ人は往々にして新しい事柄を受け付けない.
守旧的人往往排拒新生事物。 - 白水社 中国語辞典
彼は終日駆けずり回って,ひたすら皆のために働いている.
他成天跑跑颠颠的,一心一意给大伙办事。 - 白水社 中国語辞典
こんな大きなガラス,もし割ってしまったら,とても弁償しきれません.
这么大玻璃,要是打碎了,我可赔不起。 - 白水社 中国語辞典
この人がどんな人柄か,そのうちにだんだんわかってくる.
这人究竟怎么样,你慢慢就品出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の母親は私のおばだから,私と彼は同じ世代(いとこ)の間柄だ.
他母亲是我的姑母,我跟他是平辈。 - 白水社 中国語辞典
評定によると,今年の小麦の作柄は昨年を上回るそうだ.
据评产,今年的小麦将超过去年。 - 白水社 中国語辞典
(物体が)傷だらけである,ぼろぼろである,(事柄が)破綻百出する.
千疮百孔 - 白水社 中国語辞典
私は友人に私の代わりに事柄を処理するように頼んだ.
我请托友人代为料理。 - 白水社 中国語辞典
君がすぐに駆けつけてくれなければ,事柄はうまくいかなかった.
若不是你及时赶来,事情就不好办了。 - 白水社 中国語辞典
先進的な事柄を学び,商業界の気風を正し,社会に貢献する.
学先进,正商风,作贡献。 - 白水社 中国語辞典
(危なくて恐ろしい道と見なす→)極めて困難で恐ろしい事柄と見なす.
视为畏途((成語)) - 白水社 中国語辞典
手柄を立てて自分の犯した罪を償う.≒立功折罪,立功自赎.
立功赎罪((成語)) - 白水社 中国語辞典
仕事の順調さは,彼に終日和やかな顔つきをさせた.
工作的顺利,使他终日春风满面。 - 白水社 中国語辞典
名誉の戦死をするとも,屈辱に堪えて生き長らえたくはない.
宁可光荣地牺牲,不愿屈辱地偷生。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の作品を推賞するが,更に彼の人柄を推賞します.
我推崇他的作品,更推崇他的人品。 - 白水社 中国語辞典
彼はガラスを取り替えてくれたのみならず,部屋の壁も塗ってくれた.
他给我不单换了玻璃,外带还刷了房子。 - 白水社 中国語辞典
紆余〖うよ〗曲折する,事柄が種々変化して複雑な経過をたどる.
往返曲折 - 白水社 中国語辞典
今年の夏の作柄は昨年より3割ばかり増産である.
今年夏收比去年增产三成左右。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |