意味 | 例文 |
「きこにち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33529件
このとき、比較器152と同様に列毎に配置されたカウンタラッチ153が動作している。
此时,像比较器 152一样针对每列所布置的计数器锁存器 153正在运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、いくつかの態様では、プロセッサおよび記憶媒体はASIC中に常駐することができる。
另外,在一些方面中,处理器和存储介质可以位于 ASIC中。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命中に知識分子が打撃をこうむったので学生の間に生じた)勉強無用論.
读书无用论 - 白水社 中国語辞典
中国は社会主義への道を堅持する以外に方法はなく,「全面的に欧化する」ことはできない.
中国只能坚持社会主义道路,不能“全盘西化”。 - 白水社 中国語辞典
(学校教育・テレビ番組で文化・科学の知識によって質問に答えさせる)知識クイズ.
知识竞赛 - 白水社 中国語辞典
このように、視聴環境情報は、定義ファイルとして記録媒体20に記録されるので、再生装置において記録媒体20の挿入再生開始時に視聴者に視聴環境情報を提示することができる。
因而,由于将观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上,因此在将记录介质 20插入回放设备并开始回放时可向观众提供观看环境信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
紫外線がチミン二量体の形成を引き起こす。
紫外线引起胸腺嘧啶二聚体的形成。 - 中国語会話例文集
仕事で5日間寝ることができなかった。
我因为工作而五天没有睡觉。 - 中国語会話例文集
この古いビルは火災のとき逃げ口がない。
這棟老楼没有火災逃生紧急出口。 - 中国語会話例文集
この街で何を見るべきかご存知ですか。
您知道您应该在这条街上看什么吗? - 中国語会話例文集
この仕事だったらせいぜい三日もあればできる。
这个工作的话最多三天就能做完。 - 中国語会話例文集
この仕事だったらせいぜい三日もあればできる。
如果是这个工作的话最多三天就能完成。 - 中国語会話例文集
わずか3日間で彼はこの文章を書き上げた.
短短的三天他写完了这篇文章。 - 白水社 中国語辞典
彼らはもうあと幾日ものさばることができなくなるだろう.
他们横行不了几天。 - 白水社 中国語辞典
国子監(清以前の中央最高の教育機関).
国子监 - 白水社 中国語辞典
2日間徹夜すれば,この台本は手直しできる.
开两个夜车,这个剧本就可以改完。 - 白水社 中国語辞典
毎日あずまやまで散歩して行くとそこから引き返す.
每天遛到亭子那里就往回走。 - 白水社 中国語辞典
私は毎日出勤の時あそこを通る.
我每天上班都路过那点儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は他人の長短をあれこれ批判するのが好きだ.
他喜欢批评人的短长。 - 白水社 中国語辞典
国境警備の兵士は日夜国境を警備する.
边防战士日夜守卫边疆。 - 白水社 中国語辞典
彼は退職後,家で心おきなく日を過ごす.
他退休以后,在家养老。 - 白水社 中国語辞典
お茶を飲むことはわが国ではたいへん行き渡っている.
喝茶在我国很普遍。 - 白水社 中国語辞典
なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。
此外,这里描述的电力管理装置 11的功能结构仅仅是实例,并且还可以根据需要增加不同于上述功能的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。
另外,这里说明的电力管理设备 11的功能结构只是一个例子,可以根据需要增加除上述功能外的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機波長による識別器反応のアラインは、代替的に、送信機波長自体を同調して達成することができる。
替代地,可以通过调谐发送器波长本身来实现鉴别器响应与发送器波长的调准。 - 中国語 特許翻訳例文集
草稿を毎日1区切り書き,書き上げると持って行って組み版に回す.
文稿每天写一段,写好便拿去付排。 - 白水社 中国語辞典
プロジェクトリーダーが急遽出張することになったため、明後日の打ち合わせは、来週に延期になりました。
因为项目组长突然出差了,所以后天的商谈推迟到了下个星期。 - 中国語会話例文集
私の父がどんなに泣きついても,彼は期限を1日緩めることを承知しようとしなかった.
不管我爸爸怎样哀求,他就是不肯答应宽限一天。 - 白水社 中国語辞典
この田植え機はちょうど試作中であって,まだ最終的に出来上がっていない.
这种插秧机正在试制,尚未定型。 - 白水社 中国語辞典
カササギがカチカチとしきりに鳴いている,祖母はこれは吉兆であると言う.
喜鹊叽叽喳喳地叫个不停,奶奶说这一定吉兆。 - 白水社 中国語辞典
CDP測定により、個々のコードチャネルによりパワー分布を分析する。
CDP测量分析经过单独的码道的功率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は健康のために、一時間早く就寝することに決めた。
她为了健康,决定提前一个小时睡觉。 - 中国語会話例文集
このルールの適用によって各チームは個別に選抜される。
根据这项规则的适用,对各组进行个别选拔。 - 中国語会話例文集
この度、鈴木さんの後任として部長に就任いたしました田中です。
我是这次接任铃木,担任部长的田中。 - 中国語会話例文集
(多く‘擒贼先擒王’と共に用い)人を射るにはまず馬を射よ.
射人先射马。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
これらの小さな事に対して深く追究するには及ばない.
对这些小事不必深究。 - 白水社 中国語辞典
こんなに若い人が工場長になると,恐らく抑えを利かせないだろう.
这么年轻人当厂长,怕压不住台吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は年長者をもって自任し,他人に説教することを好む.
他好以长者自居,教训别人。 - 白水社 中国語辞典
今年も6月に上海にある基板メーカに出張しました。
今年6月也去了在上海的基板制造厂出差。 - 中国語会話例文集
もし中国に旅行に来た時は私に連絡してください。
如果来中国旅行的话请联系我。 - 中国語会話例文集
真剣に勤務状況を述べ,厳粛に質問を行ない,慎重に表決する.
认真述职,严肃质询,慎重表决。 - 白水社 中国語辞典
NAVは、無線媒体への送信を開始することができないときに各局によって維持される時間のインジケータであることに注意すること。
注意,NAV是由每个站在不能发起向无线介质上的发射时所保存的时间的指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
31日は最後の1日ということでさまざまな記念イベントが行われた。
因为31日是最后一天,所以举办了各种纪念活动。 - 中国語会話例文集
この時間的にシフトさせる装置は、光学インテグレータの前か又は後のどちらかに、光路内に位置付けられることが可能である。
此时间移位装置可在光学积分器之前或之后放置于光学路径中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで絞りを変更しないと、TV値がTV_minより小さくなるときに、絞りを開く方向に変更するという判断の意味について説明する。
如果不变更光圈,则当 TV值小于 TV_min时向打开光圈的方向变更,这里,对这种判断的含义进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルインデックスは、送信ノード及び受信ノードの双方に既知であるため、高い信頼性を持ってこの目的に用いることができる。
由于信道索引是发送节点及接收节点双方均先验知道的,其可以可靠地用于此目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの目的およびその他を得ることができるのは、以下に添付する独立特許請求項による方法および装置の提供による。
这些目的和其他目的可以通过提供根据所附独立权利要求的方法和设备来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチフォーマットトランスコーダ101は、このタスクの実行を管理することができ、同時に複数のタスクを並列に実行させることもできる。
多格式转码器 101能够对该任务的执行进行管理,同时也能够并行执行多个任务。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたと東京を観光できたら、きっと楽しいに違いない。
能够和你游玩东京的话,一定会很开心。 - 中国語会話例文集
上記ご連絡事項につきまして、あらかじめご承知おき下さい。
关于上述通知事项,请事先予以了解。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |