意味 | 例文 |
「きさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
でも、最終的にそれを決めるのは太郎です。
但是,最终决定那个的是太郎。 - 中国語会話例文集
材料が全部揃ったら、早速作っていきましょう。
材料齐全了的话就马上开始制作吧。 - 中国語会話例文集
最近、君のことばかり考えている。
最近老是在想着你的事情。 - 中国語会話例文集
昨日は寒かったのですが、今日は暖かいです。
虽然昨天很冷但是今天很暖和。 - 中国語会話例文集
太郎は最近中国に興味を持ち始めた。
太郎最近开始对中国产生兴趣了。 - 中国語会話例文集
書類は明日訪問した際にいただきます。
文件会在明天拜访的时候去拿。 - 中国語会話例文集
東京駅 からタクシーで10分(3Km)
从东京站开始做出租车要10分钟(3公里) - 中国語会話例文集
寒くなければ公園へ行きたいです。
如果不冷的话想去公园。 - 中国語会話例文集
芸術祭や美術館に行くのが好きです。
喜欢去艺术节或者美术馆。 - 中国語会話例文集
私達の家の山桜の花が咲きだしました。
我们家的山樱花开了。 - 中国語会話例文集
目的語は動作の影響を受ける対象です。
宾语是动作的接受者。 - 中国語会話例文集
また文章作成以来がきました。
又来了写文章的需求了。 - 中国語会話例文集
あなたと再会できることを待ち望んでいます。
期待能与你再会。 - 中国語会話例文集
朝にカラオケの練習に行ってきました。
早上去练习了卡拉OK。 - 中国語会話例文集
当サービスは新規の顧客向けです。
这项服务是面向新顾客的。 - 中国語会話例文集
人気だった喫茶店は閉店してしまった。
人气的咖啡店关门了。 - 中国語会話例文集
最近の台北の天気は雨が多いね。
最近台北的雨天多。 - 中国語会話例文集
昨晩は眠くて起きていられなかった。
昨晚太困没能起来。 - 中国語会話例文集
その会社は電算機の導入を決めた。
那家公司决定引进电子计算机。 - 中国語会話例文集
明日の朝九時にタクシーの手配は出来ますか?
明天早上9点能安排出租车过来吗? - 中国語会話例文集
このアクセサリーは繋げて使うことができる。
这个装饰品能够连接起来使用。 - 中国語会話例文集
我々が最優先ですべきことはなにか。
我们需要最优先做的事情是什么? - 中国語会話例文集
明日の朝6時に来ることができますか。
明天早上6点能来吗? - 中国語会話例文集
最近気がつくとうたた寝していることが多い。
最近注意到总是打盹。 - 中国語会話例文集
サクランボ色が一番好きな色だ。
樱桃红是最喜欢的颜色。 - 中国語会話例文集
それは未来の望遠鏡の先駆けとなるだろう。
那将成为未来望远镜的先驱吧。 - 中国語会話例文集
その港は商業の中心地として栄えてきた。
那座港口作为商业中心而繁荣起来。 - 中国語会話例文集
気圧差で倉庫側から強風が入ってくる。
由于气压差,从仓库那边进入强风。 - 中国語会話例文集
予算オーバーでお願いすることはできませんか?
因为超出预算了所以能拜托您吗? - 中国語会話例文集
彼は調査の鍵となる要素を引き出した。
他找出了调查的关键要素。 - 中国語会話例文集
それでも、休日なので沢山の人が見に来ていた。
就算那样,因为是假日多以很多人来看了。 - 中国語会話例文集
大食いのかきあげそばを3杯頼みます。
点3大碗炸什锦荞麦面。 - 中国語会話例文集
結局初級を3回もくりかえしました。
结果还是重复了3次初级。 - 中国語会話例文集
彼女たちは、仕事で昨年の10月に日本に来ました。
她们因为工作去年10月来了日本。 - 中国語会話例文集
最近体が軽く、仕事が良く出来る。
最近身体轻松,工作起来也很顺利。 - 中国語会話例文集
更に中国語をできるようにしたい。
想变得更擅长中文。 - 中国語会話例文集
残念ながら参加することができませんでした。
很遗憾没办法参加。 - 中国語会話例文集
先程、請求書をファックスで発送しました。
刚才用传真发送了账单。 - 中国語会話例文集
日本のサーバーに接続できなかった。
没能连接上日本的服务器。 - 中国語会話例文集
薬や注射で副作用が起きたことがありますか。
因为药物或者注射而产生过副作用吗? - 中国語会話例文集
この仕事だったらせいぜい三日もあればできる。
如果是这个工作的话最多三天就能完成。 - 中国語会話例文集
勇ましいその竜騎兵の胸像は我が家の家宝だ。
那座龙骑兵的半身像是我的家传宝。 - 中国語会話例文集
そろそろ寒くなってきたからストーブを買おう。
差不多要变冷了,买暖炉吧。 - 中国語会話例文集
この企画のサブテーマを決めよう。
决定一下这个企划的副标题吧。 - 中国語会話例文集
彼女は最近、すごくテンションが高いような気がする。
我觉得她最近情绪非常的高涨。 - 中国語会話例文集
出張する時に最適なリゾートハウスを見つけた。
找到了最适合出差的度假屋。 - 中国語会話例文集
著作権侵害はますます増えてきている。
侵犯著作权的事件不断增加。 - 中国語会話例文集
限られた数の社員のみが研修会に参加できる。
只有一部分员工可以参加研讨会。 - 中国語会話例文集
限られた人々だけが参加できる。
只有某些人才可以参加。 - 中国語会話例文集
社員だけがこの行事に参加できる。
只有公司员工才能参加这个活动。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |