意味 | 例文 |
「きしれん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
沖縄に行ったことがなければ、来年の夏いっしょに行きましょう。
如果没有去冲绳的话,明年夏天一起去吧。 - 中国語会話例文集
貴社に伺いまして詳細をご説明できればと存じます。
我想拜访一下贵公司进行详细的说明。 - 中国語会話例文集
沖縄に行ったことがなければ、来年の夏いっしょに行きましょう。
如果没去过冲绳的话,明年夏天一起去吧。 - 中国語会話例文集
それを小学生の時に友人に教わり知ることができました。
我上小学的时候朋友教我了那个。 - 中国語会話例文集
明日は一緒に練習に行きましょう。
明天一起去练习吧。 - 中国語会話例文集
その絵の色彩が綺麗で壮大で感動しました。
我因为那副画的色彩又美丽又壮观而感动了。 - 中国語会話例文集
この写真を見たとき、私は嬉しくなります。
看到这个照片的时候我变得很高兴。 - 中国語会話例文集
親切にしていただき嬉しかったです。
很高兴能被亲切地对待你。 - 中国語会話例文集
彼に親切に対応して頂きました。
他亲切地接待了我。 - 中国語会話例文集
私は彼と多年にわたって一緒に仕事をしてきた.
我和他共事多年。 - 白水社 中国語辞典
彼らは共同して資金を出し合い工場を作った.
他们合伙集资办了个厂。 - 白水社 中国語辞典
彼は学習に対し一貫して積極的である.
他对学习一向很积极。 - 白水社 中国語辞典
私は怒りを抑えきれず,彼に文句を言わずにはいられなかった.
我心里气不过,不免说了他几句。 - 白水社 中国語辞典
干渉チャネルを符号化するのに使用された識別子は信号除去に使用される。
使用用于对干扰信道进行编码的标识符来进行信号消除。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機302の複数の部分は、無線デバイス202の送信機210の中にインプリメントされることができる。
发射机 302的诸部分可在无线设备 202的发射机 210中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機304の複数の部分は、無線デバイス202の受信機212の中にインプリメントされることができる。
接收机 304的诸部分可在无线设备 202的接收机 212中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種の絵は(時の試練に耐えられない→)時代の流れと共に忘れ去られてしまう.
这种画禁不起时间的考验。 - 白水社 中国語辞典
このレストランはおいしいチキングリルと新鮮な野菜を提供します。
这家餐厅提供美味的烤鸡和新鲜的蔬菜。 - 中国語会話例文集
お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。
由于盂兰盆节很忙,所以几乎没能做记忆的练习。 - 中国語会話例文集
銃砲弾薬を満載した列車が,ひっきりなしに前線へ進む.
满载枪炮弹药的列车,源源开向前方。 - 白水社 中国語辞典
このシーケンス番号は、狂った順序で実行されないように、前記含められたBSRのタイミングを識別するのに使用されることができる。
这个序列号可被使用来识别所包括的 BSR的定时,以使得不会乱序地按该 BSR动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の一態様では、受信機が提供される。
在本发明的一个方面中,提供一种接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、共振器221−224は「オン」にされているという。
在这种情况下,称谐振器 221-224 “打开 (turn on)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
欠点や弱点を指摘されて聞くのが辛い。
听到弱点和缺点被指出来很痛苦。 - 中国語会話例文集
病気になると、体も精神も元気になれない。
一旦生病,身体和精神都提不起劲。 - 中国語会話例文集
それはたくさんのことを調べることができる。
那个可以调查很多东西。 - 中国語会話例文集
金メダルを懸けた決勝戦が今日開催される。
赌上了金牌的决战今天即将开始。 - 中国語会話例文集
価格カルテルは独占禁止法で規制されている。
价格协定是被垄断禁止法限制的。 - 中国語会話例文集
御社が直面されている大きな課題は何ですか?
贵公司面临的重大课题是什么? - 中国語会話例文集
それは胸がきゅんとなる話だった。
那是让人心情激动的话。 - 中国語会話例文集
来週まであなたにそれを渡すことができません。
我不能在下周之前把那个给你。 - 中国語会話例文集
使途秘匿金には重い税金が課せられる。
保密用途的资金被征收很重的税。 - 中国語会話例文集
我々は出願の変更の手続きを行った。
我们进行了申请的变更手续。 - 中国語会話例文集
それによって私はいろんな情報を得ることができる。
因为那个我可以得到很多信息。 - 中国語会話例文集
長期貸付金は予定よりも早く返済された。
长期贷款比预定时间提早返还了。 - 中国語会話例文集
性別による賃金格差は解消されるべきだ。
应该解决因为性别所产生的工资差异。 - 中国語会話例文集
明日の朝早く起きなければいけません。
我明天早上不得不早起。 - 中国語会話例文集
それは私の好きな監督の作品です。
那是我喜欢的导演的作品。 - 中国語会話例文集
早く寝ないと明日起きられませんよ。
你不早点睡的话明天起不来啊。 - 中国語会話例文集
その処方箋の有効期限が切れている。
那个药方过期了。 - 中国語会話例文集
納税者はきちんと納めなければならない。
纳税人必须按时缴税。 - 中国語会話例文集
それ最高ね!私は来年日本に行きます。
那真是太棒了!我明年也去日本。 - 中国語会話例文集
好きなだけ私たちについて学んでくれていいよ。
你尽管对我们进行学习吧。 - 中国語会話例文集
その手紙は書きのセクションで議論される。
那封信在书写部分进行讨论。 - 中国語会話例文集
私はきちんと物事を行わなければならない。
我要好好的做事情。 - 中国語会話例文集
その炉石をここに運んできてくれ。
给我把那块炉石搬过来。 - 中国語会話例文集
寝るときに電車の騒音に邪魔されないですか?
睡觉的时候不会被电车的噪音打扰到吗? - 中国語会話例文集
あなたは自分自身でそれを達成できると思います。
你觉得可以凭自己完成那个。 - 中国語会話例文集
私はあなたに会うのが待ちきれません。
我已经迫不及待的想要和你见面了。 - 中国語会話例文集
代わりの方法で身分認証がされるべきである。
应该用替换的方法完成身份认证。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |