意味 | 例文 |
「きずい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27676件
そして、ノイズ処理部203は、バンド左端から画素位置xまでの累積印字画素数YXについて閾値判定を行う(ステップS207)。
并且,噪音处理部 203关于从带左端到像素位置 x为止的累计打印像素数 Yx进行阈值判断 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像解析部2による画像データのカテゴリの自動判定方法の一例について、図面を参照して説明する。
接着,参照附图说明图像解析部 2的图像数据的类别的自动判定方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、表示制御部9による、対応画像の切替方法の一例について図面を参照して説明する。
接着,参照附图说明显示控制部 9的对应图像的切换方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明および添付の図面では、1つまたは複数の態様の特定の例示的な態様を詳細に示す。
以下描述和附图详细阐述所述一个或一个以上方面的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明によるコントローラ120を制御する方法の他の模範的な一実施形態を示している。
图 7说明根据本发明的用于控制控制器 120的方法的另一示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5で示されるように、時間t0で、移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF3の第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。
如图 5所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F3的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、追加印刷材料情報保持装置102bの内容を一時的に変更する場合の動作例である。
图9为临时改变附加打印材料信息存储装置 102b的内容的操作实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルエラー軽減戦略が、単に、より数少ないOTAリソースを割り当てることである場合、非排他的多重化の有用性は制限される。
如果信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12Aに示しているように、偏光状態間に遷移領域73が存在することに留意する必要がある。
应注意,偏振状态之间存在转变区域 73,如图 12A中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5では、リスト画面の表示例の横に、リスト画面の表示処理に用いられる内部変数x、yが併記されている。
在图 5中,在列表画面显示处理中使用的内部变量 x和 y被写在列表画面的显示示例的旁边。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の記載および添付された図面は、1つまたはそれより多い態様の確かな例となる特徴を詳細にセットする。
以下描述和附图详尽阐述了一个或多个方面的某些示例性特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、BDに記録されたデータを再生する再生装置は図56に示す再生装置502と同じ構成を有する。
另外,用于播放 BD中记录的数据的回放设备具有与图 56中所示的回放设备 502相同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本実施の形態により、単体ONUの10G部に障害が発生して当該ONUとOLTを1G部に切り替える場合のフローチャートである。
图 14是根据本实施方式,在单个 ONU的 10G部中发生故障而将该 ONU和 OLT切换为 1G部时的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、取込範囲内の被写体像もレンズ101の歪曲収差によって歪んだ状態となっている。
另外,取入范围内的被摄体像也通过镜头 101的失真像差而成为失真的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第3のトランジスタ25と、共通信号線27に設けられた図示しない負荷電流源とでソースフォロア回路が構成されている。
并且,通过第 3晶体管 25、设置于共同信号线 27商的未图示的负荷电流源构成源跟随器电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、画像処理段階9で蛍光値を制御するのに用いられる特性曲線13を詳細に示す。
图 3以更详细的视图示出了在图像处理阶段 9中用于影响荧光值的特征曲线 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、さまざまな態様にしたがって、所望されない強いセルからの信号のキャンセルを容易にする方法700が例示される。
参考图 7,图解了根据各方面的便于消去来自不合需的强蜂窝小区的信号的方法700。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
由于这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
此外,这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
此外,这个示例是图 5A和 5B中所示的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
因为该示例是图 5A和 5B的修改示例,所以将省略共同组件部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
此外,该示例是图 5A和 5B中的修改示例,因此,将省略一部分共同组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
此外,该示例是图 5A和 5B所示的修改示例,因此,将省略一部分共同组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.5倍のズーム設定の場合、相対的な寸法425の4つの画像が取り込まれて、単一の2.5倍の画像レイアウト420にマージされる。
对于 2.5X变焦设定来说,捕获相对大小 425的四个图像且将其合并成单个 2.5X图像布局 420。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施の形態に係る、本明細書で記載される処理を例示するフローチャートである。
图 2是一般地示出了本文所描述的根据一实施方式的处理过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、位相成分φ+およびφ−を、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の項で表現する等式121および122を示している。
图 18展示依据复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2而表达相位分量 及 的方程式 121及 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図25は、第2補正回路44の乗算器97〜100を制御するI/Q補正レジスタ139を示している。
举例来说,图 25展示控制第二校正电路 44的乘法器 97到 100的 I/Q校正寄存器 139。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】スタック投影の2台のプロジェクタの場合の、本実施例の液晶駆動位相制御のタイミングチャートである。
图 9是根据本发明第一实施例的堆叠投影中的两个投影仪的情况下的液晶驱动相位控制的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】スタック投影の3台のプロジェクタの場合の、本実施例の液晶駆動位相制御のタイミングチャートである。
图 10是根据本发明第一实施例的堆叠投影中的三个投影仪的情况下的液晶驱动相位控制的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】スタック投影の3台のプロジェクタの場合の、本実施例の別の液晶駆動位相制御のタイミングチャートである。
图 11是根据本发明第一实施例的堆叠投影中的三个投影仪的情况下的另一液晶驱动相位控制的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、時間デインターリーバ33により実行される時間デインターリーブ処理(第1のケース)について説明するフローチャートである。
图 8是描述由时间去交织器 33执行的时间去交织 (第一情况 )的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明する。
在下文中,将参照图 5描述控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明した。
至此已参照图 5描述了控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12には、状況に応じた処理の一覧としてアイコン163a〜163eが画面160に表示されている例を示している。
在图 12中,示出了在屏幕 160上根据状况显示图标 163a至 163e作为过程列表的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1の実施の形態におけるイベント起動処理フローの実行処理を、図7のフローチャートに基づいて説明する。
下面参考图 7的流程图说明第一典型实施例中用于执行事件启动处理流程的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2の実施の形態における遠隔からの操作によるイベント起動処理フローの実行処理を、図8〜10に基づいて説明する。
下面参考图 8~ 10说明第二典型实施例中用于通过远程操作执行事件启动处理流程的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本実施形態では、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に含める。
在本实施例中,微距区域判断的条件包括调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復した場合には、S1108に移行する。
如果调焦透镜 110往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1108。 - 中国語 特許翻訳例文集
焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復した場合には、S1510に移行する。
如果调焦透镜 110往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1510。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、ローラ本体61aは、第1ガイド溝53の底面54に当たっており、天井面56との間に上下方向の隙間を確保している。
如图 5所示,辊主体 61a抵靠于第一引导槽 53的底面 54,且与顶面 56之间确保上下方向的间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、ローラ本体62aは、第2ガイド溝57の底面58に当たっており、天井面60との間に上下方向の隙間を確保している。
如图 5所示,辊主体 62a抵靠于第二引导槽 57的底面 58,并且与顶面 60之间确保上下方向的间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例では、画像の図示されない外側の領域はすべてR=G=B=255として計算を行っている。
其中,在该示例中,图像的未图示外侧的区域全部作为 R= G= B= 255进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、復号パイプラインの特定の例示的な実施形態が示され、概して400で示される。
参看图 4,其描绘解码管线的特定说明性实施例并大体将其表示为 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図50を参照しながら、電力管理装置11の機能を実現することが可能なハードウェア構成例について説明する。
然后,将参照图 50描述能够实现电力管理装置 11的功能的硬件结构的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図4を参照しながら、局所電力管理システム1の一部構成要素について、その具体例を紹介する。
这里,将参照图 4介绍本地电力管理系统 1的一些结构元件的具体实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図50を参照しながら、電力管理装置11の機能を実現することが可能なハードウェア構成例について説明する。
之后,参考图 50说明能够实现电力管理设备 11的功能的硬件结构的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図4を参照しながら、局所電力管理システム1の一部構成要素について、その具体例を紹介する。
在此,参考图 4,介绍局部电力管理系统 1的一些结构部件的具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、撮像素子の有効画素領域は垂直方向に配置された画素セット12a、12a’、12b、12b’、12c、12c’、12d、12d’で形成される。
参考图 1,由垂直方向上配置的像素组 12a、12a′、12b、12b′、12c、12c′、12d和 12d′形成图像传感器的有效像素区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施形態に係る、エッジ発生器の上位層の実装例を示したものである。
图 7说明根据本发明的一个实施例的边沿产生器的高级实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、この例において、初期条件の5mVの変化であっても、全く異なるノイズプロファイルが生成される。
在这个示例中,初始条件 5mV的改变会导致完全不同的噪声剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |