意味 | 例文 |
「きそてきだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13358件
その三兄弟の腕力は村中に知られている。
那三兄弟的腕力在村子里无人不知。 - 中国語会話例文集
そのために駅は大混乱しています。
因为那个车站完全混乱。 - 中国語会話例文集
誰が見たとしても僕はその時惨めでした。
不管在谁看来那时候我都很惨。 - 中国語会話例文集
誰が見ても僕はその時惨めでした。
不管在谁看来我那时候都很惨。 - 中国語会話例文集
そのコーヒーは私のよい記憶を思い出させてくれる。
那个咖啡让我想到了美好的回忆。 - 中国語会話例文集
その荷物に別名で記載して頂けますか?
能在那个包裹上写上别的名字吗? - 中国語会話例文集
その狂人は丸裸で町じゅうを走り回っている.
这个疯子赤裸裸地满街乱跑。 - 白水社 中国語辞典
普段努力をしないで,その期に及んでむやみに慌てる.
平时不努力,临时干着急。 - 白水社 中国語辞典
その冗談は気軽に言ってはいけない.
这玩笑不能随便开。 - 白水社 中国語辞典
その人は君を長い間つけていた.
那个人尾随你好长一段时间了。 - 白水社 中国語辞典
しかし今度はまたそれとは逆の問題が出て来た.
但相反的问题又出现了。 - 白水社 中国語辞典
その人はおうように演壇から下りて来た.
那人潇洒地走下台来。 - 白水社 中国語辞典
我々男子はそんなに気が小さくてはいけない.
咱们男子汉可别那样小气。 - 白水社 中国語辞典
その人は気立てが全くおとなしい.
这个人性情十分驯顺。 - 白水社 中国語辞典
君は何に基づいてその結論を出したのか?
你依据什么得出这个结论? - 白水社 中国語辞典
それは永久に変わらぬ団結を象徴している.
它象征永恒的团结。 - 白水社 中国語辞典
うっそうと茂る林が山の頂全体を覆っていた.
茂密的森林遮盖了整个山头。 - 白水社 中国語辞典
彼らはおそろいの団体の制服を着ている.
他们穿着整整齐齐的队服。 - 白水社 中国語辞典
また、短距離通信装置22はそうした近傍装置の存在を検出できるだけではなく、そうした他の装置が報知設定を共有可能な場合、そうした装置の現在の報知設定も判定できる。
短距离通讯装置 22不仅能探测到附近存在的装置,而且,如果这些附近存在的装置能够共享他们的通知设置,短距离通讯装置 22还可以确定这些附近装置的当前通知设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは感動的な映画だったので、彼は涙を抑えられなかった。
那个是很感人的电影,所以他没有控制住眼泪。 - 中国語会話例文集
ほこりは掃除しないと積もれば積もるほどひどくなって,きっと歴史によって捨て去られるだろう.
灰尘不扫愈积愈厚,终会为历史所抛弃。 - 白水社 中国語辞典
きっと素敵なご両親に育てられたからと私は思います。
我觉得一定是因为被很出色的父母培养的原因。 - 中国語会話例文集
彼の反ユダヤ主義的な発言がかなりの論争を巻き起こしている。
他反犹太主义的发言引起了相当激烈的争论 - 中国語会話例文集
表書きに記載しました書類が揃っているかご確認下さい。
请确认你有没有信封上记载的那些文件。 - 中国語会話例文集
空は果てしなく広がる大海原のように,青々として澄みきっている.
天空像一片茫茫大海,碧澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした.
母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。 - 白水社 中国語辞典
母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした.
母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。 - 白水社 中国語辞典
ただし、転送管理部171は、転送すべき設定値セットの設定値セットデータ121を記憶装置116から読み出す機能をさらに有する。
但是,传送管理单元 171还具有从存储装置 116读出应传送的设定值集的设定值集数据 121的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
給料を上げることは条文ではっきりしているから,誰も争うことはない,実際の状況に合わせてやればそれで済むことだ.
长工资条文很明确,谁也不要争,对号入座就行了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、この通知は、デコーダ345において開始されることができ、このデコーダは、PAPR MMデコーダ330に対してその通知を提供することができ、このPAPR MMデコーダは、次にPAPR MMデコーダ370に対して通知を転送することができる。
举例来说,此通知可在解码器 345处起始,解码器 345可将通知提供到 PAPR MM解码器 330,PAPR MM解码器 330又可将通知转发到 PAPR MM解码器 370。 - 中国語 特許翻訳例文集
敵機の爆撃に出くわし,彼は高級指導者を援護しただけでなく,その上部隊を分散させた.
遇上敌机轰炸,他不但掩护首长,还疏散部队。 - 白水社 中国語辞典
その酔っぱらいの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
那个喝醉了的男人看上去好像兴致很高,向我搭了好几次话。 - 中国語会話例文集
オリンピックの放送権を獲得すれば、そのテレビ局に莫大な利益をもたらすだろう。
取得奥运会播放权的话应该会给那家电视台带来巨额收益吧。 - 中国語会話例文集
すごくだらしないし片付けるのが苦手だから、もし付き合ったらいろいろ言われそう。
特别邋遢又不善于打扫,如果交往了的话可能会经常被责备的。 - 中国語会話例文集
その村で結婚適齢期の女性は私のガールフレンドだけだった。
那个村庄里到了结婚适龄期的女性只有我女朋友一人。 - 中国語会話例文集
(文化大革命時に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.
插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典
1日の間、一般的なTV放送サービスの帯域需要は、大きく変化するだろう。
在一天中,典型的 TV广播服务将经历变化巨大的带宽需求。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし誰かが立ち入ってあなたが私にむかってそんな口をきいているのを聞いたら
要是有人进来听到你用那样的口气跟我说话的话 - 中国語会話例文集
忙しい中お集まりいただきまして有難うございました。
非常感谢大家在百忙之中聚集于此。 - 中国語会話例文集
お忙しいところ、お時間を割いていただきありがとうございます。
感谢您百忙之中抽出时间。 - 中国語会話例文集
もしパソコンがなかったら、私は生きていけないだろう。
如果没有电脑的话,我会活不下去吧。 - 中国語会話例文集
衣類の乾燥機が動いている時は、ドアを開けないでください。
衣服烘干机在运作的时候,请不要打开门。 - 中国語会話例文集
かつて日本とロシアのあいだに戦争の危機が迫った。
以前日本和俄罗斯之间有战争的危机。 - 中国語会話例文集
交通規則が厳しくなったことにより、事故が減っているようだ。
由于交通规则变严了,事故也好像减少了。 - 中国語会話例文集
私のために送別会を開いていただき、ありがとうございました。
为我举办送别会,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
お支払いが完了していないため、まだ発送することができません。
因为没有付完款,所以还不能发送。 - 中国語会話例文集
先日発送いただいた資料につきまして、本日到着いたしました。
关于上次您发送的资料,今天收到了。 - 中国語会話例文集
せっかくのお誘いではございますが辞退させていただきます。
虽然是好不容易才邀请了我,但还请让我辞退。 - 中国語会話例文集
先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。
感谢您前些日子百忙之中抽出时间。 - 中国語会話例文集
もし昨日宿題を終えていたら、今日友達と遊びにいけるのに。
如果昨天做完作业的话,今天就能和朋友去玩了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |