「きたいぞる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きたいぞるの意味・解説 > きたいぞるに関連した中国語例文


「きたいぞる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16540



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 330 331 次へ>

ぬれぞうきんで窓ガラスをふいてから,乾いた布でぎゅっぎゅっとこする.

用湿布把玻璃窗擦完后,再用干布擀一擀。 - 白水社 中国語辞典

烈士の遺族と現役軍人の家族に優遇を与える.

对烈军属给予优待。 - 白水社 中国語辞典

彼らはそれぞれ心に悪巧みを抱き,互いに相手の足場を崩そうとする.

他们各怀鬼胎,互挖墙脚。 - 白水社 中国語辞典

需要と供給の接続が断たれた状態にある。

需求和供给处于脱节的状态。 - 中国語会話例文集

あなたの家族にお会いできるのを楽しみにしています。

我期待着见到你的家人。 - 中国語会話例文集

白い雲は大空をことさら美しく引き立たせている.

朵朵白云把天空点缀得格外美丽。 - 白水社 中国語辞典

スキャン画像データ記憶部501は、スキャナユニット20が読み込んだスキャン画像(第2画像)の画像データ(スキャン画像データ)を記憶する。

扫描图像数据存储部 501存储扫描单元 20读入的扫描图像 (第 2图像 )的图像数据 (扫描图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2接続ライン設定部308は、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とを合成するときの接続ラインを定めるにあたり、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)が互いに重なる重複領域に対応するスイープ軸上の位置Qx0から位置Qx1までの範囲を探索範囲とする。

当设定摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)彼此合成时的连接线时,第二连接线设定单元 308将与摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)彼此交叠的交叠区域相对应的从扫动轴上的位置 Qx0到位置 Qx1的范围设定作为搜索范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

古いしきたりに固執して創造を怠る.

因循守旧((成語)) - 白水社 中国語辞典

古いしきたりに固執して創造を怠る.

因循守旧((成語)) - 白水社 中国語辞典


次回設定するべき露出パラメータをそれぞれAV_next,TV_next,SV_nextとする。

将下次应设定的曝光参数分别设为 AV_next、TV_next、SV_next。 - 中国語 特許翻訳例文集

はるかに望めば大きな川が前方に横たわっている.

远远望去一条大河横在前面。 - 白水社 中国語辞典

第1接続ライン設定部305は、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とを合成するときの第1接続ラインを定めるとき、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)が互いに重なる重複領域に対応するスイープ軸上の位置Qx0から位置Qx1までの範囲を検出する。

当用于合成摄取图像 I(t)与摄取图像 I(t+1)的第一连接线被设定时,第一连接线设定单元 305检测与摄取图像 I(t)与摄取图像 I(t+1)彼此交叠的交叠区域相对应的从扫动轴上的位置 Qx0到位置 Qx1的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

内蔵メモリ107は、撮影した画像データを記憶できるようにするためのメモリである。

内部存储器 107是能够存储所捕获图像的数据的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、撮像画像343については、切取処理により切り取られる領域を、図7(a)に示す撮像画像333よりも少なくすることができる。

相应地,通过剪切处理剪切的捕获图像 343的区域可小于图 7A所示的捕获图像 333的所述区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、領域913〜915はそれぞれ2〜4ページ目から抽出された『本文』属性の領域である。

区域913至 915分别是从第二到第四页提取的“正文文本”属性的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4B】除去されたデータ依存性を説明する図である。

图 4B示出数据相关性已被去除; - 中国語 特許翻訳例文集

また、各領域内の地図上には、それぞれに対応する存在画像数8e〜8hを表示する。

此外,控制装置 103在各区域内的地图上显示与之分别对应的存在图像数量 8e~ 8h。 - 中国語 特許翻訳例文集

国の利益のために,それぞれの政党は団結すべきである.

为了国家利益,各个政党应当团结起来。 - 白水社 中国語辞典

年金基金は継続基準を満たす必要がある。

养老基金必须要满足延续标准。 - 中国語会話例文集

京都の山奥にあるホテルに家族と行きました。

我跟家人一起去了位于京都深山里的酒店。 - 中国語会話例文集

この古いすずりは我々の家族の先祖から伝えて来たものである.

这个古砚是我们家族上边传下来的。 - 白水社 中国語辞典

ワークメモリ9は、撮像された画像データを一時的に記憶する。

工作存储器 9暂时存储拍摄得到的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

目先の利益は長い目で見た利益に従属する.

眼前利益服从长远利益。 - 白水社 中国語辞典

彼は尋問されている時,多くの人を巻き添えにした.

他在受审查时咬过好几个人。 - 白水社 中国語辞典

合成画像データ記憶部509は合成画像データを記憶する。

合成图像数据存储部 509存储合成图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像記録装置21は、画像読取装置11が変換した画像信号に基づいて記録媒体Pへ画像を記録するように構成されている。

图像记录装置 21构造成基于图像读取装置 11转化的图像信号在记录介质 P上记录图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

金属をこすった跡がいたるところに有りました。

到处都有金属摩擦的痕迹。 - 中国語会話例文集

青くきらきら輝く大空はまるで大海のようだ.

蓝晶晶的天空像海洋。 - 白水社 中国語辞典

映像で気持ちを高めることができるはずだ。

应该能通过影像提高情绪。 - 中国語会話例文集

(のぞきからくりを見破る→)(人をだます)からくりの正体を見破る,化けの皮をはぐ.

戳穿西洋镜((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

またお会いできる事を心から望んでいます。

衷心希望能够再次见面。 - 中国語会話例文集

あなたと再会できることを待ち望んでいます。

期待能与你再会。 - 中国語会話例文集

上書して官を退きたいと願い出る.

上书乞骸骨 - 白水社 中国語辞典

採用した30名を除き,まだ10名の欠員がある.

除录取的三十名外,尚有十名余额。 - 白水社 中国語辞典

スイッチ322_4の他端は、誤差増幅器312の出力端に接続されている。

开关 322_4的另一端连接到误差放大器 312的输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、第2接続ライン設定部308は、パノラマ画像を生成するために、連続して撮像された撮像画像同士を接続するときの接続ラインを設定する。

即,为了生成全景图像,第二连接线设定单元 308设定用于彼此连接连续摄取图像的连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は私たちと同居することを望んでいる.

他愿意和我们一块儿住。 - 白水社 中国語辞典

文化財を保存するために寄付金を募る.

为保护文物募集捐款。 - 白水社 中国語辞典

合成画像保持部170は、画像合成部160による画像合成処理において生成された合成画像(履歴画像)を順次保持するものであり、保持されている合成画像を画像合成部160に供給する。

合成图像保持单元 170依次保持由图像合成单元 160在图像合成处理中生成的合成图像 (历史图像 ),并且将所保持的合成图像供应到图像合成单元 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像画像間で2次元の回転が大きい場合、回転による誤差が大きくなる。

此外,在摄取图像间的二维旋转较大的情况中,由于该旋转引起的误差变大。 - 中国語 特許翻訳例文集

何を横柄にしているのか!気をつけろ,誰かに頭をかち割られるぞ!

横什么!小心有人花你! - 白水社 中国語辞典

さらに、撮像装置10は、撮像条件に応じて、最適なパノラマ画像が得られるように接続ラインを選択して、選択した接続ラインで撮像画像の接続(合成)を行いパノラマ画像を生成する。

此外,图像摄取装置 10根据图像摄取条件来选择连接线以使得可以获得最佳全景图像,并且在所选择的连接线处连接 (合成 )摄取图像从而生成全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記第1の撮像装置は、前記第1の画像に対する色成分を生成し、前記第2の撮像装置は、前記第2の画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項10に記載の撮像機器。

16.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一成像器生成颜色组分的第一图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的第二图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

競争するというならやろうじゃないか,僕は絶対負けないぞ.

比就比吧,我是决不含糊的。 - 白水社 中国語辞典

彼女は私たちの家族の中で起きるのが早い。

她在我们的家人中起得很早。 - 中国語会話例文集

私は自己満足のために行動することができない。

我不能为了自我满足而行动。 - 中国語会話例文集

ある人が彼の幾つかの大きな「罪状」を数え立てた.

有人历数他的几大“罪状”。 - 白水社 中国語辞典

典型的なデジタルカメラ内部では、低解像度画像及び高解像度画像の両方が、典型的に獲得されることができる。

在通常的数码相机内,低分辨率图像和高分辨率图像通常都可以被捕捉到。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、位置Qx0は、撮像画像I(t+1)をスイープ軸に射影したときの撮像画像I(t+1)の左端の位置であり、位置Qx1は、撮像画像I(t)をスイープ軸に射影したときの撮像画像I(t)の右端の位置である。

在此,位置 Qx0是当摄取图像 I(t+1)被投影在扫动轴上时处于摄取图像 I(t+1)的左端的位置,并且位置 Qx1是当摄取图像 I(t)被投影在扫动轴上时处于摄取图像 I(t)的右端的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 330 331 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS