「きたす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きたすの意味・解説 > きたすに関連した中国語例文


「きたす」を含む例文一覧

該当件数 : 57



1 2 次へ>

進めてきた。

前进了。 - 中国語会話例文集

系図を書き足す.

续家谱 - 白水社 中国語辞典

少しずつ慣れてきた。

渐渐习惯了。 - 中国語会話例文集

圧倒的多数,大部分.

绝大部分 - 白水社 中国語辞典

ついに不足を来す.

竟告阙如 - 白水社 中国語辞典

少し眠気がさしてきた.

有几分睡意 - 白水社 中国語辞典

鈴木が2080年からやってきた。

铃木是从2080年来的。 - 中国語会話例文集

敵側が送って来たスパイ.

敌方派来的间谍 - 白水社 中国語辞典

彼は既にやって来た,既に来ている.

他已经来了。 - 白水社 中国語辞典

水蒸気がもうもうと昇ってきた.

水汽都蒸上来了。 - 白水社 中国語辞典


少しだけ胸をなでおろすことができた。

我稍微松了一口气。 - 中国語会話例文集

私は名古屋から来た鈴木花子です。

我是从名古屋来的铃木花子。 - 中国語会話例文集

私が辛かった時、助けてくれてありがとう。

谢谢你在我为难的时候帮助我。 - 中国語会話例文集

緊急に行うべきタスクをリストアップしよう。

把需要紧急进行的课题列出来吧。 - 中国語会話例文集

物事が予定の時間・時刻より長びいて支障を来す.

稽迟误事 - 白水社 中国語辞典

スチームがだんだん熱くなってきた.

暖气片慢慢热上来了。 - 白水社 中国語辞典

工事現場が狭く,人が多いと,仕事に支障を来す.

场地小,人多,容易误工。 - 白水社 中国語辞典

圧倒的多数で決議を成立させた.

以压倒多数通过决议。 - 白水社 中国語辞典

(外観に支障を来す→)外観をそこなう.

有碍观瞻((成語)) - 白水社 中国語辞典

スローガンを叫ぶ声がますます壮烈なものになってきた.

口号声越来越壮烈。 - 白水社 中国語辞典

スマートフォンを使って、思った以上に上手く撮影できた。

用手机照得比我想的好。 - 中国語会話例文集

スマートフォンを使って、思った以上に上手く撮影できた。

我用手机照相照得比我想的要好。 - 中国語会話例文集

オフィス内に新しくできたスタンドバーへ行ってみない?

不去一下公司新开的酒吧吗? - 中国語会話例文集

世界の五大州より来た数千人がこの会議に参加した.

来自世界五大洲的几千人参加了这个会议。 - 白水社 中国語辞典

すべきことは全部し終えて,彼はさっぱりとして伸び伸びできた.

该做的都做完了,他感到轻快自在了。 - 白水社 中国語辞典

(多く人民公社時代の農村幹部が)会議に出るため仕事に支障を来す.

开会误工 - 白水社 中国語辞典

砂漠からの風に吹かれてやって来た砂がこれらの村をうずめた.

沙漠里刮来的沙土淹埋这些村子。 - 白水社 中国語辞典

この合成により、合成対象画像462および463から領域E11+E12の合成画像が生成される。

通过这样的合成,从合成目标图像 462和 463生成区域E11+E12的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合成により、合成対象画像462および463から領域E11+E12の合成画像が生成される。

通过这样的合成,从合成目标图像 462和 463生成区域 E11+E12的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

継続的な投資が必要な機器事業部の経営にも支障を来たす。

持续的投资会给必要的机器部门的经营带来问题。 - 中国語会話例文集

世界の圧倒的多数の国家はすべて既にわが国と国交を樹立した.

世界上绝大多数国家都已同我国建交。 - 白水社 中国語辞典

数日来,大きな部隊が続々と絶え間なく集結し,食糧源が逼迫してきた.

几天来,大部队源源集结,粮源发生了困难。 - 白水社 中国語辞典

そして、周波数多重処理後の周波数帯域F_1+…+F_N1 のミリ波の電気信号を伝送路結合部108に供給するようにすればよい。

然后,在频率复用处理后的在频带 F_1+......+F_N1中的毫米波的电信号应当提供给传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁石32cは、図19中、下側(−y側)には上向き(+z方向)の磁界が発生し、上側(+y側)には下向き(−z方向)の磁界が発生する。

在磁铁32c中,在图 19的下侧 (-y侧 )产生向上 (+z方向 )磁场,并在上侧 (+y侧 )产生向下 (-z方向 )磁场。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ415にて、各々のセキュリティアソシエーションと一致する前記多数のソース接続からの前記データペイロードは連結(concatenate)される。

在步骤 415中,串接来自与每个安全关联相对应的多个源连接的数据有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合成により、合成対象画像592および593から領域E11+E12の合成画像が生成される。

通过执行这样的合成,从合成目标图像 592和 593生成区域“E11+E12”的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この間は、急なお願いにもかかわらず、セミナーの会場の確保していただき助かりました。

前些天,虽然是紧急的请求,但是依旧安排好了研讨会的会场真的是帮了大忙了。 - 中国語会話例文集

なお、“FirstPlayback”、“TopMenu”に関連するコンテンツ(VOBファイル)が、“Title”からも参照されている場合、ディスクメニューを削除すると、“FirstPlayback”と“TopMenu”として登録されたプレイリストとそのプレイリストから参照されるコンテンツ(VOBファイル)とが削除され、タイトルの再生に支障をきたすこととなる。

并且,在与“FirstPlayback”、“TopMenu”相关的内容 (VOB文件 ),也被“Title”参考的情况下,当删除盘菜单时,作为“FirstPlayback”和“TopMenu”而被登记的播放列表和由该播放列表参考的内容 (VOB文件 )被删除,从而导致妨碍标题的再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように管理者が意図的に手動で登録したユーザは、勝手に消されると業務に支障をきたすので、自動削除するユーザを複合機内に自動登録されたユーザに限定することにより、重要度の高いユーザが複合機を常時使用できるようになる。

如此管理员故意地手动注册的用户,如果被随意地删除则对业务带来障碍,因此通过将自动删除的用户限定于在复合机内被自动注册的用户,从而重要度高的用户总能够使用复合机。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、周波数多重処理後の周波数帯域F_1+…+F_Nのミリ波の電気信号を伝送路結合部108に供給するようにすればよい。

然后,在频率多路复用处理之后将频带 F_1+...+F_N中的毫米波电信号提供到传输线耦合部分 108就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、周波数分割多重により1系統に纏められている場合には、周波数多重処理後の周波数帯域F_1+…+F_Nのミリ波の電気信号を受信して周波数帯域F_@別に処理する必要がある。

顺便提及,当通过频分多路复用将信号集成到一个系统时,需要在分离的频带 F_@中接收和处理频率多路复用处理之后的频带 F_1+...+F_N中的毫米波电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、Bフレーム内のマクロブロックは、前のPフレームの前の1つのP又はIフレーム、又は後のPフレームの後の1つのP又はIフレームを指すことができた。

也就是说,B帧内的宏块可以指向前面 P帧之前的一个 P或者 I帧,或者指向后续 P帧之后的一个 P或者 I帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、周波数多重処理後の周波数帯域F_1+…+F_N2 のミリ波の電気信号を受信して周波数帯域F_@別に処理する必要がある。

在该情况下,对于每个频带 F_@,需要单独接收和处理频带 F_1+......F_N2中的毫米波的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁石35cは、図3中、左側(−x側)には上向き(+z方向)の磁界が発生し、右側(+x側)には下向き(−z方向)の磁界が発生する(図3矢印参照)。

在磁铁35c中,在图 3的左侧 (-x侧 )产生向上 (+z方向 )磁场,并在右侧 (+x侧 )产生向下 (-z方向 )磁场 (参见图 3中的箭头 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、AG内の比較的多数のクライアントがAGのビットローディング値範囲に含まれないビットローディングを有するとNCが判定する場合、NCは、次いで1つまたは複数のこれらのクライアントをAGから除去する。

然而,如果 NC测定 AG中相对较多的客户端具有的比特加载在 AG的比特加载值范围之外,那么 NC将一个或多个这些客户端从 AG移除。 - 中国語 特許翻訳例文集

連続する比較的多数のビットが単一のバースト中で損失することがあるが、送信されたデータの残りは影響を受けないことがある。

虽然一行中的相对较大数目个位可能在单个突发中丢失,但所发射数据的其余部分可不受影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、レイヤ合成部543は、このように合成により生成された領域E11+E12の合成画像と、合成画像保持部170に保持されている合成画像に対応するE1とを貼り付ける処理を行う。

换言之,层合成部件 543执行如下的处理,其中将如上所述通过合成而生成的区域“E11+E12”的合成图像与对应于在合成图像保持单元 170中保持的合成图像的 E1附接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

URC APP142は、ワイヤレスデバイス100がピコFLOシステム内でユニバーサル遠隔制御装置デバイスとなり、ユビキタスマルチメディアを実現することができるように、ワイヤレスデバイス100によって遠隔制御機能をプロビジョニングする。

URC APP 142经由无线装置100供应远程控制功能性,使得其可为picoFLO系统内的通用远程控制装置且实现普遍存在的多媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要であるかないかにかかわらず,人員を配置するために職場を設ける.明天修水渠,一定要安排更多的人力。〔+目〕=明日用水路の工事をするので,ぜひより多くの人手を手配しなければならない.

不论需要与否,为安排人而设岗位。 - 白水社 中国語辞典

一例では、TDMAおよびFDMAシステムは、さらに、符号分割多重化(CDM)を使用することができ、多数の端末に対する送信は、それらが同じ時間間隔または周波数サブキャリアで送られても異なる直交符号(たとえばウォルシュ符号)を使用して直交化することができる。

举一个例子,TDMA和 FDMA系统还可以使用码分复用 (CDM),在 CDM中,即使用于多个终端的传输在相同的时间间隔或频率子载波中发送,也可以使用不同的正交编码 (例如,沃尔什编码 )来正交化这些传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS