意味 | 例文 |
「きたちょうせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5154件
ちょうど戦乱の時期に当たって.
正值战乱时候 - 白水社 中国語辞典
ちょうどその時は私は手が放せませんでした。
那是我正好手头很忙。 - 中国語会話例文集
私は予定を調整できません。
我不能调整计划。 - 中国語会話例文集
彼はちょうど18歳になって,選挙権ができた.
他刚十八岁,有了选举权。 - 白水社 中国語辞典
運転席の高さ調整機能
驾驶员座椅的调高功能 - 中国語会話例文集
当時私の厭世の気持ちはちょうど盛んであった.
那时我的厌世思想正盛。 - 白水社 中国語辞典
先生が彼を捜しているところへ,ちょうど彼が来た.
老师正找他,恰巧他来了。 - 白水社 中国語辞典
あなたも挑戦できたのに。
你也应该能挑战成功。 - 中国語会話例文集
騒ぎを起こした張本人を追跡調査する.
追查肇事 - 白水社 中国語辞典
去年賃金を調整した.
去年调了工资。 - 白水社 中国語辞典
階級を超越した人間性.
超阶级的人性 - 白水社 中国語辞典
ほら新しい挑戦者が来た。
看!新的挑战者来了。 - 中国語会話例文集
中隊長は戦況を報告した.
连长汇报了战况。 - 白水社 中国語辞典
彼は元気に成長した。
他茁壮成长了。 - 中国語会話例文集
ちょうど予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。
正好打算让他接受疫苗接种所以去了医院。 - 中国語会話例文集
委員長が空席になったときは,副委員長が委員長の職務を代行する.
委员长缺位的时候,副委员长代理委员长的职务。 - 白水社 中国語辞典
鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。
鸟类羽毛如果没有防水性的话就不能调节体温。 - 中国語会話例文集
契約期間延長ができませんでした。
不能延长合约期。 - 中国語会話例文集
旅客を満載した汽船がちょうど川もを航行している.
满载客人的轮船正航行在河面上。 - 白水社 中国語辞典
また、制御部15は、通信部12を介して、協調調整コマンドを受信すると、その協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。
此外,当经由通信部 12接收到协调调整指令时,控制部 15根据该协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
私も面接試験を受けたときは緊張しました。
我在面试的时候也紧张了。 - 中国語会話例文集
品質追跡調査(製品が出荷され消費者の手に渡った後も引き続き追跡調査すること).
质量跟踪 - 白水社 中国語辞典
私は成長したらケーキ屋さんで働きたい。
等我长大了,我想去蛋糕店工作。 - 中国語会話例文集
連隊長は要領よく最近の戦況を説明した.
团长扼要地介绍了最近的战况。 - 白水社 中国語辞典
長期にわたって政局が混乱し,生産が衰退する.
长期政局混乱,生产萎缩。 - 白水社 中国語辞典
最大温黒調は、色調設定値が(255,255,0)の場合に実現される。
当设置了 (255,255,0)的色调设置值时,实现最大暖色调。 - 中国語 特許翻訳例文集
この採掘隊はちょうど全力を挙げて鉱石を採掘している.
这个开采队正集中全力采掘矿石。 - 白水社 中国語辞典
彼らはちょうど工場の生産状況を語り合っているところだ.
他们正在叙谈厂里的生产情况。 - 白水社 中国語辞典
私たちは休日にほとんど朝食を摂りません。
我们周末几乎都不吃早饭。 - 中国語会話例文集
総生産量も単位生産量も去年を超過した.
总产和单产都超过了去年。 - 白水社 中国語辞典
復調部205は、制御情報信号復調部212から通知された復調情報に基づき、データ信号を復調する。
解调部 205根据由控制信息信号解调部 212通知的解调信息,对数据信号进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器/復調器コンポーネント411も通信プラットフォーム405の一部であり、周波数変調、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM))、位相偏移変調(PSK)などの複数の変調技法に従って情報を変調することができる。
调制器 /解调器组件 411也是通信平台 405的一部分,并且可根据多种调制技术对信息进行调制,例如调频、调幅 (例如,M-ary正交调幅 (QAM),其中M为正整数 )、移相键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す回路では、変調度が大きい搬送波(例えば、変調度が100%の搬送波)の復調は可能であるが、変調度が小さい搬送波(例えば、変調度が10%の搬送波)を復調することは困難である。
虽然图 5所示电路可解调调制因子大的载波 (例如,调制因子为 100%的载波 ),但是解调调制因子小的载波 (例如,调制因子为 10%的载波 )是困难的。 - 中国語 特許翻訳例文集
緊張した国際情勢を緩和させる.
缓和国际紧张局势 - 白水社 中国語辞典
先生は作文帳に幾らか評語を書き付けた.
老师在作文本上批几句话。 - 白水社 中国語辞典
例えば、調整部52は、表示部61に表示される3D画像を視聴する視聴者が、製作者が想定した視聴環境で視聴するために必要な視聴距離d´を、式d´=(r´/r)×dを演算することにより求める。
例如,通过计算表示式 d′= (r′ /r)d,调节器 52获得用于在创建者想要的观看环境中观看显示单元 61上所显示的 3D画面所必需的观看距离 d′。 - 中国語 特許翻訳例文集
他人を脅迫して自分の主張に賛成させる.
胁迫别人赞成自己的主张。 - 白水社 中国語辞典
事前に打ち合わせできるよう、調整お願い致します。
为了能事前商议,请做好调整。 - 中国語会話例文集
母は今日朝食を食べませんでした。
妈妈今天没有吃早饭。 - 中国語会話例文集
私たちは休日に朝食を摂りません。
我们周末不吃早饭。 - 中国語会話例文集
中隊長は我々を率いて前進させた.
连长率领我们前进。 - 白水社 中国語辞典
本発明の一態様である半導体装置では、変調度が100%の搬送波を復調する第1の復調信号生成回路と、変調度が10%の搬送波及び変調度が100%の搬送波を復調する第2の復調信号生成回路と、第1の復調信号生成回路からの復調信号又は第2の復調信号生成回路からの復調信号を選択する論理回路とを有し、変調度が100%の搬送波と変調度が10%の搬送波のどちらも復調することができる。
解调调制因子为 100%的载波的第一调制信号发生电路、解调调制因子为 10%的载波和调制因子为 100%的载波的第二调制信号发生电路、以及选择来自第一解调信号发生电路的解调信号或来自第二解调信号发生电路的解调信号的逻辑电路。 该半导体器件既可解调调制因子为100%的载波,又可解调调制因子为 10%的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
敦煌石窟は祖先の残した貴重な遺産である.
敦煌石窟是祖先留下的宝贵遗产。 - 白水社 中国語辞典
例えば、制作側で40インチのモニターを使用し、1.5mの視聴距離で調整を行ったコンテンツを、視聴者が60インチのモニターで1.5mの視聴距離で視聴した場合、制作側の視聴環境に比べ立体感(前後感)が強調される結果となる。
例如,当观看者使用具有 1.5m的观看距离的 60英寸监视器观看已经使用具有 1.5m的观看距离的 40英寸监视器在制作者侧上调整的内容时,在观看者的观看环境中比在制作者的观看环境中更突显立体式效果 (前后图景的场景 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
局長は非行青年に政策を詳しく説明した.
局长向失足青年交代了政策。 - 白水社 中国語辞典
次回の出張時再度ご提案させていただきます。
下次出差时请让我再次提出建议。 - 中国語会話例文集
船長はもはやそれを制御できなかった。
船长已经无法控制它了。 - 中国語会話例文集
例えば、識別器を同調するステップに加えて、波長を調節するステップが組み込まれ、波長を調節するステップは、利用可能範囲の中での識別器の同調の相対位置に依存する。
例如,除了调谐鉴别器的步骤以外,还包括了调节波长的步骤,其中,调节波长的步骤依赖于在可用范围内调谐鉴别器的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
胚芽の成長のために分析された。
为了胚芽成长进行了分析。 - 中国語会話例文集
わたしは今度、弾き語りに挑戦しようと思ってる。
我下次想挑战独奏独唱。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |