意味 | 例文 |
「きだち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1213件
彼は調査の鍵となる要素を引き出した。
他找出了调查的关键要素。 - 中国語会話例文集
彼は自分が病気だと主張している。
他说他自己有病。 - 中国語会話例文集
明清代に歴代朝廷の文書を収蔵した書庫.
皇史宬 - 白水社 中国語辞典
これらの定義はとても抽象的だ.
这些定义太抽象。 - 白水社 中国語辞典
正しい認識は実践から導き出される.
真知导源于实践。 - 白水社 中国語辞典
傷口が痛み彼は額から冷や汗が吹き出した.
伤口疼得他[,]头上直冒冷汗。 - 白水社 中国語辞典
この地域は小麦を植えるに最適だ.
这个地区最适宜种小麦。 - 白水社 中国語辞典
彼は内気だが,性質はねじけている.
他虽腼腆,却脾气玍古。 - 白水社 中国語辞典
海外の珍しい話,根拠のない珍談・奇談,でたらめ.
海外奇谈 - 白水社 中国語辞典
春雷がとどろき,大地にまた春が訪れた.
春雷轰鸣,大地回春了。 - 白水社 中国語辞典
これはあの劇団の十八番の芝居だ.
这是该剧团的看家戏。 - 白水社 中国語辞典
口先だけで承服するが心では信服しない.
口服心不服((成語)) - 白水社 中国語辞典
歴代の所長を私はすべて知っている.
历任所长我都认识。 - 白水社 中国語辞典
腹の中の食べたものをすっかり吐き出した.
把吃的东西都呕吐出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は急に笑って口の中の水をすっかり吐き出した.
他一笑把嘴里的水都喷出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼が1発ぶっ放すと,脳しょうが噴き出し飛び散った.
他打了一枪,脑浆立即喷溅出来。 - 白水社 中国語辞典
彼は常識に基づいて正確な判断を導き出した.
他凭常识便作出了正确的判断。 - 白水社 中国語辞典
深く一口吸ってから,プップッと煙を吐き出した.
深深地吸了一口后,噗噗地喷出烟。 - 白水社 中国語辞典
(口先だけでなく)まじめに仕事をする人.
实干家 - 白水社 中国語辞典
彼の顔は血の気がなく,ぱっぱっと煙を吐き出していた.
他的脸刷黄,大口喷着浓烟。 - 白水社 中国語辞典
死人には証拠になることを聞き出せない,死人に口なし.
死人没法对证。 - 白水社 中国語辞典
みだりにカボチャの種の殻を吐き出すな.
不要乱吐瓜子壳。 - 白水社 中国語辞典
これは全く間違いのない取引だ.
这实在是一件很稳当的买卖。 - 白水社 中国語辞典
彼らは口先だけで私を慰める.
他们虚伪地劝慰我。 - 白水社 中国語辞典
市の劇団が各地で3か月にわたって巡回した.
市剧团在各地巡回三个月了。 - 白水社 中国語辞典
たばこの煙を空中に吐き出した.
把烟丝吹到空中去。 - 白水社 中国語辞典
口にくわえていた吸い殻を吐き出した.
吐去了叼在嘴上的烟头。 - 白水社 中国語辞典
彼の口は堅い,何かを聞き出せると考えるな.
他的嘴可真严实,甭想问出什么来。 - 白水社 中国語辞典
彼らの積極的な一面を引き出さねばならない.
必须发挥他们的积极的一面。 - 白水社 中国語辞典
君,やたらに口先だけでうまいことを言うな.
你别耍油嘴。 - 白水社 中国語辞典
戦機を逃さず敵に致命的打撃を与える.
不失战机地给敌人以致命的打击。 - 白水社 中国語辞典
あいつは口が堅くて,何も聞き出せない.
那个人嘴紧,什么事也问不出来。 - 白水社 中国語辞典
君たちのうちの一部の同志は近視眼的欠点を持ち,目先の利益だけ見ている.
你们有些同志得了近视的毛病,光看眼前利益。 - 白水社 中国語辞典
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
你们这么喜欢摩托车,想自己参加摩托竞赛吗? - 中国語会話例文集
株式市場に投資するなら、「足」つまりローソク足チャートの読み方を勉強するべきだ。
如果投资股票市场,必须学习如何看“足”也就是K线图表。 - 中国語会話例文集
去年までフライドチキンを食べたことはなかったけど、今は大好きだよ。
虽然我直到去年都没有吃过炸鸡,不过我现在非常喜欢吃。 - 中国語会話例文集
命中率をあげるために、二脚架が装備されているライフル銃を選ぶべきだ。
为提高命中率,必须选用装有两足支架的来福枪。 - 中国語会話例文集
津波被害を長く記憶に留めるため、壊れた市庁舎は保存されるべきだ。
为了让大家记住海啸带来的灾害,应该保存被损坏的市政府大楼。 - 中国語会話例文集
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
你们虽然喜欢摩托车,但是想要自己参加摩托车竞赛吗? - 中国語会話例文集
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ.
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
夏の中耕除草が終わった時,彼らは皆木陰で世間話をするのが好きだ.
在挂锄的时候儿,他们都喜欢在树荫底下聊天儿。 - 白水社 中国語辞典
これは原則上の違いだ,君は態度をはっきりさせるべきだ,なあなあ主義は許されない!
这是原则分歧,你的态度要明朗些,和不得稀泥! - 白水社 中国語辞典
人類の祖先は森林の中から体を直立させ,世界に向かって歩きだしたのだ.
人类的祖先是从森林中直立起身躯,走向世界的。 - 白水社 中国語辞典
29. 前記第1の位置は実境界位置を備え、前記第2の位置は偽境界位置を備える請求項18に記載の装置。
29.根据权利要求 18所述的设备,其中所述第一位置包含实际边界位置,且其中所述第二位置包含假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記第1の位置は実境界位置を備え、前記第2の位置は偽境界位置を備える、請求項2に記載の方法。
13.根据权利要求 2所述的方法,其中所述第一位置包含实际边界位置,且其中所述第二位置包含假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは将来の為にも、早いうちに健康を意識し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。
即使是为了将来,我们也应该趁早注意健康,努力重视生活习惯。 - 中国語会話例文集
買収に先立ちその会社の法務デューデリジェンスを実施した。
收购之前对那个公司实施了法务尽职调查。 - 中国語会話例文集
私は転職に先立ちあの会社の年収査定を受けた。
我在跳槽前接受了那家公司的年收入审查。 - 中国語会話例文集
地震の震源地は南の海岸から100キロ沖だった。
地震的震源地是从南海岸开始100公里的海面。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |