意味 | 例文 |
「きてぃ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9323件
本明細書で使用されるディスク(diskおよびdisc)は、コンパクトディスク(CD)、レーザディスク、光ディスク、ディジタル多用途ディスク(DVD)、フロッピディスク、ブルーレイディスクを含み、diskは通常、磁気的にデータを再生し、discは、レーザを用いて光学的にデータを再生する。
本文使用的磁盘和光盘包括压缩光盘 (CD)、激光光盘、光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和蓝光光盘,其中,磁盘通常磁性地复制数据,而光盘用激光光学地复制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
PRIVATEディレクトリ下のAVCHDディレクトリおよびそれ以下のディレクトリは、AVCHD規格に則して生成されたディレクトリである。
PRIVATE目录下的 AVCHD目录及其以下目录是遵循 AVCHD标准生成的目录。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のフィルタ104およびフィルタ選択情報122は、マルチメディア受信機108のフィルタ・セレクタ118において受信され、復号される。
在多媒体接收器 108的滤波程序选择器 118处接收并解码多个滤波程序 104及滤波程序选择信息 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年、ソーシャルメディアを活用したターゲットマーケティングが拡大してきた。
近年来,利用社交媒体进行定向市场营销的方式不断扩大。 - 中国語会話例文集
前述のように、ネットワークセキュリティモジュール304は、問合せの結果として、このセキュリティサービス306からセキュリティ情報を取得する。
如上所述,作为询问的结果,网络安全模块 304从安全服务 306获得安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日か明日でミーティングを設定してよいですか?
可以设定今天或者明天的会议吗? - 中国語会話例文集
ミーティングの予定が決まっている。
已经决定了会议的安排。 - 中国語会話例文集
彼女は大げさに体を動かしてオフィスに入って来た。
她冲进了办公室。 - 中国語会話例文集
【図22】図22は、強制ディアクティベートされたMFP100aから、ディアクティベーション要求を受信した場合のディアクティベート処理を示すシーケンス図である。
图22是说明在从被迫使解除激活的MFP 100a接收到解除激活请求时执行的解除激活处理的过程的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、強制ディアクティベートされたMFP100aから、ディアクティベーション要求を受信した場合のディアクティベート処理を示すシーケンス図である。
图22是说明在接收到被迫使解除激活的MFP 100a发出的解除激活请求时执行的解除激活处理的过程的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基準の使用は、HS−SCCHアクティビティに関するWTRUの知識に基づいている。
这种判据的运用是以 WTRU对 HS-SCCH活动的了解为基础的。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の合成フィルタリング(リフティング)は、各階層について再帰的に行われる。
针对各层递归地执行以上合成滤波 (提升 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成される暗号鍵はAuC/HSSにより生成されて、第1エンティティとMMEとによって共有されうる。
所生成的加密密钥可以由 AuC/HSS生成,并由第一实体和 MME共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるとき、ディスク(disk)およびディスク(disc)には、コンパクトディスク(CD)、レーザディスク、光ディスク、ディジタル多用途ディスク(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク、および、ブルーレイ(登録商標)ディスクが含まれ、ただし、ディスク(disk)は通常、磁気的にデータを再生するが、ディスク(disc)は、レーザにより光学的にデータを再生する。
如本文中所使用,磁盘(Disk)和光盘(disc)包括紧密光盘(CD)、激光光盘、光学光盘、数字通用光盘 (DVD)、软性磁盘和 Blu-ray 光盘,其中磁盘通常以磁性的方式再生数据,而光盘通过激光光学地再生数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事を辞めてフィリピンに行くべきです。
你应该辞掉工作去菲律宾。 - 中国語会話例文集
ペディキュアの後、足がとても気持ちよかった。
做了足部护理后,脚很舒服。 - 中国語会話例文集
ブーディンにはからしをつけて食べるのが好きだ。
我喜欢用猪肉香肠蘸着芥黄吃。 - 中国語会話例文集
8月の休暇でフィリピンと香港へ行っていました。
我用8月休假去了菲律宾和香港。 - 中国語会話例文集
積極的にボランティア活動に参加する。
积极参加志愿者活动。 - 中国語会話例文集
ディケンズはいくつかのきまった破格を犯していた。
狄更斯犯了几个语法错误。 - 中国語会話例文集
彼らはフィルムを現像して,写真を焼き付けた.
他们冲洗了软卷,晒出照片。 - 白水社 中国語辞典
あの空き地にはオフィスビルが建てられるだろう.
那块空地将会盖起一幢办公楼。 - 白水社 中国語辞典
3. 前記ディスパリティ遷移を推定するステップ(206)が、前記第1のセグメントの複数のフレームの各フレーム内のディスパリティを推定するステップと、前記第1のセグメントの前記複数のフレームの各々の前記ディスパリティの間の差を求めるステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。
3.如权利要求 1所述的方法,其中估计视差转换步骤 (206)还包括: 估计第一片段的多个帧的每个帧内的视差; - 中国語 特許翻訳例文集
公認済の認証局のような第3のパーティエンティティにより、このステップを事実上実行することができよう。
该步骤可以有效地通过第三方实体来执行,例如认可的证书授权方。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバックおよびレポーティング規則は、好ましい実施形態では、特定のフィールド符号CQIを使用して確立することができる。
在优选实施例中,能够使用特定字段指示符CQI来建立反馈与报告规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバックおよびレポーティング規則は、好ましい実施形態では、特定のフィールド符号[field designator]CQIを使用して確立することができる。
在优选实施例中,可以使用特定字段指示符(designator)CQI来建立反馈与报告规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスク(diskおよびdisc)は、本明細書で使用されるときに、コンパクト・ディスク(CD)、レーザ・ディスク、光ディスク、デジタル多用途ディスク(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク、およびBlu−ray(登録商標)ディスクを含み、diskは、通常は磁気的にデータを再生し、discは、レーザを用いて光学的にデータを再生する。
如本文所用的碟或盘包括压缩盘 (CD)、激光盘、光盘、数字通用盘 (DVD)、软盘和蓝光 盘,其中碟常常磁学地再现数据而盘用激光光学地再现数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステーキの焼きかたはミディアムでお願いします。
请用中火烤制牛排。 - 中国語会話例文集
ネイティブの発音が聞き取れない。
本地人的发音听不懂。 - 中国語会話例文集
昨日の終値に基づきパリティ価格を算出した。
根据昨天的最终值计算出了平均价格。 - 中国語会話例文集
急用ができたので私はパーティーに行けません。
因为有急事所以我不能去聚会了。 - 中国語会話例文集
私が一番好きなアーティストは坂本九さんです。
我最喜欢的艺术家是坂本九。 - 中国語会話例文集
去年、宮城にボランティアに行きました。
去年去宫城做志愿者了。 - 中国語会話例文集
さらに、ルーティング・プラットフォーム510は機器542の位置を三角測量し、よってその機器に空間的に結び付くエンティティ540の位置の推定をもたらすことができ、例えばそのエンティティは車両とすることができ、その車両のナビゲーション装置を機器542とすることができる。
另外,路由平台 510可对设备 542的位置进行三角测量,从而生成对与所述设备空间链接的实体 540的位置的估计; 例如,所述实体可以是车辆,其导航装置可以是设备 542。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記ディスパリティ遷移推定器(118)が、前記セグメントの複数のフレームの各フレーム内のディスパリティを推定し、前記第1のセグメントの前記複数のフレームのそれぞれの前記ディスパリティの間の差を求めるように動作する、請求項11に記載のシステム(100)。
13.如权利要求 11所述的系统 (100),其中视差转换估计器 (118)操作来估计第一片段的多个帧的每个帧内的视差,以及确定第一片段的每个帧的视差之间的差。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント230は、アクセスポイント220にトラフィックを転送するエンティティとして行動することができる。
接入点 230可以作为向接入点 220转发业务的实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
TMBSは、MAC−i/isエンティティのセグメント化エンティティでの伝送に利用できるRRCによって報告が要求されている、すべての論理チャネルで利用できるデータの合計量を、バイト単位で特定する。
TMBS以字节数对在 RRC请求报告所针对的所有逻辑信道上可用的总的数据量进行标识,所述总的数据量可用于在 MAC-i/is实体的分段实体中进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信メッセージ428,430はエンティティ420,440の間で無線方式で交換することができる。
可以按照无线方式在实体 420、440之间交换通信消息 428、430。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記装置は、前記SIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機を更に備える。
该设备还包括用于将这个 SIP消息发送给另一个 SIP实体的发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記装置は、前記SIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機を更に備える。
该设备还包括用于将这个消息发送给另一个 SIP实体的发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記フィルタ関数は、バイラテラルフィルタを利用して得られてもよい。
可以利用双边滤波器来获得该滤波函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィンガープリンティングは、移動局の位置を決定するための1つのアプローチを提供する。
指纹法提供了一种用于确定移动站的位置的办法。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のノードはOBPリンクについて知らないため、トラフィックをルーティングすることができない。
由于其它节点不了解 OBP链路,所以它们不能通过 OBP链路来路由业务。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスノード94は、MSO20、MHE10、MHO18またはPG24の機能を提供可能な、汎用制御エンティティである。
服务节点 94是可以提供 MSO 20、MHE 10、MHO 18或 PG 24的功能的一般控制实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、代替的なP2ディスプレイおよびP3ディスプレイを示す。 このディスプレイにおいて、画素は、単一のカラーの列として、配列されていない。
图 11示出了备选的 P2和 P3显示,其中像素并未排列成单一颜色的列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aの(a)部分を参照すると、保護されたトラフィックは複写されて、保護された領域のソース(すなわち、ヘッド)と作動トランスポートエンティティおよび保護トランスポートエンティティとの間の固定ブリッジを用いて、作動トランスポートエンティティと保護トランスポートエンティティ(すなわち、ルート1およびルート2)の両方に供給される。
参照图 4A的 (a)部分,受保护的业务被复制并被馈送到工作传输实体和保护传输实体这二者 (即,根 1和根 2),其中,在受保护域的源 (即,头部 )与工作传输实体和保护传输实体之间具有永久性桥接器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、AVCHDディレクトリ下において、BDMVディレクトリ、BDMV/STREAMディレクトリ、BDMV/PLAYLISTディレクトリ、およびBDMV/CLIPINFディレクトリの少なくともいずれか1つが存在する場合に、記録媒体212に動画ファイルが記録されていると判定してもよい。
例如,在 AVCHD目录下存在 BDMV目录、BDMV/STREAM目录、BDMV/PLAYLIST目录、及 BDMV/CLIPINF目录中的至少一个的情况下,也可判定为在记录介质 212记录有运动图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
AKA手続きを完了した後、MMEおよびUEは、NASセキュリティモード制御手続きを実行して、NASに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1H)。
在完成 AKA程序之后,MME及 UE可执行 NAS安全模式控制程序以针对 NAS配置安全 (步骤 1H)。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本を学び、オリジナリティを加えていくこと。
要学习基础并加上独创。 - 中国語会話例文集
次のミーティングで課題を共有させてください。
请允许我在下一次的会议上公布课题。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |