「きてっこう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きてっこうの意味・解説 > きてっこうに関連した中国語例文


「きてっこう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18186



<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 363 364 次へ>

今日プライベートマネーは、商品やサービスを購入する都度に点数が溜まる「ポイントカード」の形態になっている。

如今,个人资产在购买商品及享受服务的时候变成了“积分卡”制的积分。 - 中国語会話例文集

モーゲージ証券は今の荒れた市場で、確かなポートフォリオを組むもっとも効果的なツールの一つと考えられている。

抵押贷款证券在现如今混乱的市场上被认为的确是一个组成证券组合的有效工具。 - 中国語会話例文集

私たちは他の人の進歩的な経験を学ばなければならず,したがって常時,経験交流会を開くことは必要なことだ.

我们要学习别人的先进经验,因而常开经验交流会是必要的。 - 白水社 中国語辞典

表示部4、5は、タッチスクリーン(タッチ画面)TA、TBを構成するもので、表示部4、5の表面に対応する指の接触を検出する接触操作部(透明なタッチパネル)6、7を積層配設することによってタッチ画面TA、TBが構成されている。

显示部 4、5构成触摸屏 (触摸画面 )TA、TB。 触摸画面 TA、TB通过在显示部 4、5的表面上层叠配置用于检测对应的手指接触的接触操作部 (透明的触摸板 )6、7而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS222において差分転送レートが第3の閾値より大きいと判定された場合、第1送信データを送信できる程の帯域の余裕があることを示しているので、送信装置100は、高再生機能装置数Hを、H=H+1に更新する(S224)。

在步骤 S222中确定了差分传输速率大于第三阈值的情况下,这表示在第一发送数据能够被发送的程度上存在空闲带宽。 因此,发送设备 100将高品质再现功能设备的数目 H更新为 H= H+1(S224)。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記ブロッククエリに対応する複数のセグメントを前記ブロッククエリの受信方向を示す受信ポートと同じポートを用いて、それぞれ送信するステップをさらに含むことを特徴とする請求項18に記載のコンテンツ名ベースのルーティング方法。

19.如权利要求 18所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

処理フロー実行履歴管理テーブルは、設定されているイベント起動処理フロー毎に作成されるため、処理フロー名称1001の欄には、当該処理フロー実行履歴テーブルに対応するイベント起動処理フローの名称が登録される。

因此,将与处理流程执行历史管理表相对应的事件启动处理流程的名称登记在处理流程名称 1001中。 - 中国語 特許翻訳例文集

39. 前記コンピューティング・プラットフォームは、さらに、周波数領域のPNシーケンス信号を使用してセル取得を実行するために、受信端末に対して前記データパケット通信を送信するためのものである、請求項38の装置。

39.如权利要求 38所述的装置,其特征在于,所述计算平台还用于传送所述数据分组通信以供接收终端使用频域 PN序列信号来执行蜂窝小区捕获。 - 中国語 特許翻訳例文集

41. 前記コンピューティング・プラットフォームは、さらに、周波数領域のPNシーケンス信号を使用して周波数取得を実行するために、受信端末に対して前記データパケット通信を送信するためのものである、請求項38の装置。

41.如权利要求 38所述的装置,其特征在于,所述计算平台还用于传送所述数据分组通信以供接收终端使用频域 PN序列信号来执行频率捕获。 - 中国語 特許翻訳例文集

42. 前記コンピューティング・プラットフォームは、さらに、周波数領域のPNシーケンス信号を使用して時間取得を実行するために、受信端末に対して前記データパケット通信を送信するためのものである、請求項38の装置。

42.如权利要求 38所述的装置,其特征在于,所述计算平台还用于传送所述数据分组通信以供接收终端使用频域 PN序列信号来执行时间捕获。 - 中国語 特許翻訳例文集


キー交渉モジュール410は、典型的にはエンドポイント20とやりとりすることにより、セッションメディアキー(K1)を取得する(110)。

密钥协商模块 410典型地通过与端点 20协商获取会话媒体密钥 (K1)110。 - 中国語 特許翻訳例文集

対象局350の所在位置又は方向は、例えば上述される設計のうちのいずれかに基づいて確認することができる。

例如根据上文描述的任何一种设计方案,可以确定目标站 350的位置或方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール522は、公知の逆拡散技術を使用して与えられることができる。

在 CDMA实施例中的时序同步模块 522可以利用已知的去扩散 (de-spreading)技术实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール520は、公知の逆拡散技術を使用して与えられることができる。

在 CDMA实施例中的时序同步模块 520可以利用已知的去扩散技术实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU119は、記憶部にアクセスして情報の読み書きを実行する第1制御部の一例である。

CPU 119是访问存储单元、并且从该存储单元读取信息并向该存储单元写入信息的第一控制单元的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

回動検出部251は、例えば、特開平6−302169号公報に開示されているレバー式マイクロスイッチを用いることで実現できる。

转动检测部 251例如能够通过使用特开平 6-302169号公报中揭示的杠杆式微型开关来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換処理では、このような基準値TPF,JPF,RJF,上書きフレーム番号OWFおよびフラグFLGを参照して、次のような処理が実行される。

在帧置换处理中,参照这样的基准值 TPF、JPF、RJF、覆盖帧编号 OWF和标记 FLG执行如下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記経路指定するステップが、サービス品質パラメータの優先順位付けを含む、請求項16記載の方法。

17.如权利要求 16所述的方法,其中所述路由包括: - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記経路指定するステップが、サービス品質パラメータのモニターを含む、請求項16記載の方法。

18.如权利要求 16所述的方法,其中所述路由包括: - 中国語 特許翻訳例文集

キューイングされた第1のデジタルコンテンツのダウンロードが成功したかどうか判断406で決定することができる。

判断 406可以确定第一个排队的数字内容的下载是否已成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、外部的な広告主には、ネットワーク・オペレータの得意先、販売業者、または提携先が含まれ得る。

在另一个例子中,外部广告者可包括网络运营者的客户、销售商或业务伙伴。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター200a,200bは、画像表示装置100のフィールド毎の画像切り換えに同期して交互に開閉動作を行う。

液晶快门 200a和 200b与对于图像显示装置 100的每场的图像切换同步地交替执行开 /关操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図3に対して、液晶シャッター200a,200bの開口期間を可変した例を示す模式図である。

图 5是示出相对于图 3的其中打开液晶快门 200a或 200b的时段相可改变的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この目的は、前記種類の通信システムで達成され、それは、本発明によれば、請求項1に述べられた特徴を含む。

该目的通过根据本发明的包括权利要求 1中所述的特征的通信系统来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一実施例に係る撮像装置の利き目検出用センサの構成および処理例について説明する図である。

图 5是图示根据本发明实施例的拍摄设备的主眼检测传感器的配置及其处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図示および以下に説明するネットワーク302内の構成要素および機能は、一例として、逆に基地局/UE304内にも存在しうる。

另外,在一个实例中,下面示出并描述的网络 302中的部件和功能模块也可位于基站 /UE 304中,并且反过来也成立; - 中国語 特許翻訳例文集

送信機は、符号化されたデータに基づいて、同相(I)の変調信号と直交(Q)の変調信号を生成することができる。

发射器可基于经编码的数据产生同相 (I)调制信号及正交 (Q)调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】先行技術に関連して述べた、MPEG−21ワーキンググループのSVMモデルに係る、本明細書に記載の文書N6716に記述されたMPEG−21SVCのブロック図である。

图 1是在上述文献 N6716中描述的 MPEG-21SVC的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

検出された基地局が、所望されないセルに関連付けられている場合、UE310は、干渉キャンセルを実行する。

当检测到的基站与不合需蜂窝小区相关联时,UE 310可执行干扰消去。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシステムは、広域移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実施することができる。

TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)这样的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替形態では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ端末のディスクリート構成要素として常駐できる。

可替代地,处理器和存储介质可以作为分立组件而位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の通信装置の一例であるBOXと、MFPおよび子機を含む通信システムの電気的構成を示したブロック図である。

图 1是示出包括作为应用本发明的通信设备的示例的 BOX以及 MFP和手持通话器的通信系统的电气构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

以下に続くノード800の説明は、本質的に情報を提供するものであり、各ブロックの機能を広範に定める。

以下对节点 800的描述在本质上是信息性的,并宽泛地定义每个块的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

この機器構成においては、調整器248はループ22と直列で作動し、かつオペアンプ254により形成されるフィードバックループ内に在る。

在该配置中,稳压器 248与环路 22串联操作,并且稳压器 248在OP amp 254形成的反馈环路中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図26は、受信器13の直交ミキサの補正シフタ145〜146および補正乗算器147〜148を制御するI/Q補正レジスタ149を示している。

举例来说,图 26展示控制接收器 13的正交混频器的校正移位器 145到 146及校正乘法器 147到 148的 I/Q校正寄存器 149。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動許可部604により発行された駆動許可は、通信部602を介して識別情報と共に充電装置40に送信される。

由驱动许可单元 604发出的驱动许可连同所述识别信息一起经通信单元 602被发送到充电设备 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような情報記録装置によれば、記憶装置の識別子の変更が可能であるため、システム設定の自由度が高い。

根据这种信息记录装置,能够变更存储装置的标识符,因此,系统设定的自由度高。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような情報記録装置によれば、記憶装置の識別子の変更が可能であるため、システム設定の自由度が高い。

根据这种信息记录装置,能够变更存储装置的标识符,因此,系统设定的自由度较高。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正曲線取得部24は、関数f1(Y)に輝度Yfを入力し、出力値f1(Yf)を、基準補正量gとして取得する。

逆光修正曲线取得部 24向函数 f1(Y)输入亮度 Yf,将输出值 f1(Yf)作为基准修正量 g取得。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記プロセッサに結合された地理的測位システムをさらに含む請求項16のデバイス。

19.根据权利要求 16所述的装置,进一步包含耦合于所述处理器地理定位系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択器662は、距離サブブロック626,628,630について、より小さい部分距離を有する個別の候補を選択する。

选择器 662为距离子块 626、628和 630选择具有较小部分距离的相应候选者。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、DPA攻撃を困難にする、暗号に基づくメッセージ認証コードの生成方法を提供することにある。

本发明的目标是提供一种使得 DPA攻击复杂化的用于生成基于密码的消息认证码的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、光学読取装置110は、ドットインパクトプリンター10で使用する全ての記録媒体Sの全面を読み取ることができる。

即,光学读取装置 110能够读取在点击打式打印机 10中使用的所有的记录介质 S的整个面。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、光学読取装置110は、ドットインパクトプリンター10で使用する全ての記録媒体Sの全面を読み取ることができる。

即,光学读取装置 110可读取在点击式打印机 10中所使用的所有记录介质 S的整个面。 - 中国語 特許翻訳例文集

発振器は、所望の周波数を生成するように構成され、それは、調整信号123に応じて調整されることができる。

振荡器经配置以产生所需频率,所述所需频率可响应于调节信号 123来调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば、学校などで、先に問題を表示して次に回答を表示する場合等に利用することができる。

由此,可应用于例如在学校等中首先显示问题然后显示回答的情况等。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したように、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、RA(Remote Access)サーバ520を介してデバイスと連結されることができる。

如前所述,设备运行控制器 (ExecPF CP)310经由 RA服务器 520连接到该设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記CQIフィードバックは、最善のmの報告を使用して報告される、請求項13に記載の方法。

17.如权利要求 13所述的方法,其中使用最佳 m报告来报告所述 CQI反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらOLシステムでは、受信機は、最適な送信信号構成に関するフィードバックを送信機に送信しない。

在这些 OL系统中,接收器不将关于最佳发射信号配置的反馈发送到发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、インタフェース・システム202は、SIPメッセージをS−CSCF112および着呼応答システム131と交換することができる。

例如,接口系统 202可以与 S-CSCF 112和呼叫响应系统 131交换 SIP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 363 364 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS