「きてっこう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きてっこうの意味・解説 > きてっこうに関連した中国語例文


「きてっこう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18186



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 363 364 次へ>

1−1.第1の実施形態に係るシステムの基本的な構成

1-1.根据第一实施例的系统的基本配置 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−1.第1の実施形態に係るシステムの基本的な構成]

(1-1.根据第一实施例的系统的基本配置 ) - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この要求を受けたMFPは、要求された処理を実行する。

因此,接收到这种请求的 MFP进行所请求的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、アップリンクのために使用できる伝送構造200を示している。

图 2示出了可以用于上行链路的传输结构 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27には、実行応答が記述例D31により記述されている。

在图 27中,将执行响应描述为描述示例 D31。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28には、実行応答が記述例D32により記述されている。

在图 28中,将执行响应描述为描述示例 D32。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたがお世話をしてくれたから花子は学校を好きになりました。

因为有你的照顾,花子才喜欢上了上学。 - 中国語会話例文集

当社は、アイキャッチャーで購入意欲を刺激しています。

本公司通过引人注目来刺激消费者的购买欲望。 - 中国語会話例文集

私は、日本のソーダ工業の歴史について勉強しました。

我学习了关于日本制碱工业的历史。 - 中国語会話例文集

その航空機は、滑走路から出て、誘導路上で待機しました。

那架飞机驶离了滑行道,来到了诱导路上待机。 - 中国語会話例文集


新株引受権証書は既存の株主に対して発行された。

针对现有股东发行了新股的受领权证书。 - 中国語会話例文集

私たちがそのようなレッスンを受講できるかどうか教えてください。

请告诉我我们可不可以上那样的课程。 - 中国語会話例文集

その地域は、数少ない工業地域として発達した。

那个地区,作为少数工业地而发达起来了。 - 中国語会話例文集

彼はオリンピック選手としてあるまじき行為をする。

他做了作为奥林匹克运动员不应该有的行为。 - 中国語会話例文集

この絵は大きな地震が発生した後の空港の様子を描いている。

这个画画的是地震发生后机场的样子。 - 中国語会話例文集

あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。

能同你们一起工作是我的的幸运,对此我很感谢。 - 中国語会話例文集

以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。

以后在日本关于新兴宗教的设立会管理得很严。 - 中国語会話例文集

この駅は、私が学校へ行くのに毎日利用している駅です。

这个车站是每天上学都会去的车站。 - 中国語会話例文集

成功しようが失敗しようが,いずれにしても正しい態度を持つべきである.

不管成功失败,都该有正确态度。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は突然出撃して,一挙に陣地を攻略した.

我军突然出击,一举攻下了阵地。 - 白水社 中国語辞典

審判は公平でなければならない,一方をえこひいきしてはいけない.

裁判员要公正,不能偏向某方。 - 白水社 中国語辞典

産児制限と晩婚を実施してこそ人口問題を解決できる.

只有实行节育和晚婚,才能解决人口问题。 - 白水社 中国語辞典

発展がもしバランスを失えば,必然的に均衡が崩れる.

发展如果失去平衡,必然造成比例失调。 - 白水社 中国語辞典

学習内容が一定期間に上げ得る効果に適合しなければならない.

学习的内容要切合时效。 - 白水社 中国語辞典

昔は,貧乏人の子供はどうして学校へ行くことができただろうか!

从前,穷人的孩子哪儿能上学堂? - 白水社 中国語辞典

この従業員学校では勤務時間外に教育をしている.

这所职工学校业余进行教学。 - 白水社 中国語辞典

小学校の国語教育は視聴覚教育法を多く採用している.

小学语文教学多采用直观教学法。 - 白水社 中国語辞典

彼は公園で竹を1本切り倒して,罰金20元を取られた.

他在公园里砍了一棵竹子,结果被罚了二十块钱。 - 白水社 中国語辞典

先ず、復調機能部8400は、直交検波回路を構成するように、図18(2)で示した構成と同様になっている。

首先,解调功能单元 8400具有类似于上面参考图 32B描述的配置的配置,使得可以配置正交检测电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交変換部203は、DCTなどの直交変換手法を用いて、減算器202が作成した差分画像を直交変換係数に変換する。

正交变换部 203使用 DCT等正交变换方法,将减法器 202生成的差量图像变换成正交变换系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライバ回路110は、入力された色割り当て信号の信号振幅に応じた発光強度で発光素子112を発光制御する。

驱动器电路 110对发光器件 112进行发光控制,使其发光强度取决于输入的颜色分配信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、レポート生成構成要素208はさらに、サービス提供している基地局204へ配信するために、ステータス・レポートの構築時に、基地局204によって提供される現在のアップリンク許可のサイズを考慮するパッケージ構成要素306を含みうる。

另外,报告产生组件 208还可包括封装组件 306,其可在建构用于传递到服务基站 204的状态报告时考虑由基站 204提供的当前上行链路准予的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの用語は、計算機によって実行される動作に関する高度な抽象化であって、人間によって実行される動作と混同してはならない。

这些术语是由计算机执行的操作的高级抽象,且不应与人类所执行的动作混淆。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストローラ対11は、分離搬送ローラ8によって送られてきた原稿Dが斜めになっているとき、原稿Dの向きを真っ直ぐに修正する(以下レジスト動作と称す)ために備えられている。

设置对齐辊对 11用于在文稿 D由分离传送辊 8倾斜发送时使文稿 D的定向校直(该操作将在下文中称为对齐操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

FSS方式では、全ての使用可能な帯域のうち、移動局(MS)に好適な帯域を選択的に使用することによって利得を得ることができる。

在 FSS方案中,通过有选择地使用所有可用频带中对于移动站 (MS)有利的频带,可以获得增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発光素子61は、主走査方向に沿って一定間隔で回路基板59Aに複数配置されている。

这些发光元件 61沿快扫描方向以均匀间隔在电路板 59A上布置有多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な方法は、例えば遠隔制御デバイス8内の論理(logic)を実行することによって実行されてもよい。

例如,可以通过在遥控设备 8内执行逻辑来实现该示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

47. 前記ワイヤレス受信機は、ECMA−368標準規格にしたがって通信するように構成され、前記ワイヤレス送信機は、前記ECMA−368標準規格にしたがって通信するように構成され、受信することは、前記ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬送波である請求項39記載の受信機デバイス。

所述无线发射机用于根据所述 ECMA-368标准进行通信; 以及根据所述 ECMA-368标准执行接收,且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告情報は、モバイル・デバイス102が、広告が表示されるべきである時間に先立って広告を検索することを可能にすることによって、広告表示の尤度を増加させる。

广告信息通过使得移动设备 102能够在要显示广告之前获取该广告,来增加广告显示的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 請求項1から6までの何れか一項に記載の自動原稿搬送装置であって、前記ロック解除部に加えて、第2ロック解除部を備えることを特徴とする自動原稿搬送装置。

7.如权利要求1至3中的任一项所述的自动原稿输送装置,其特征在于,除了上述锁定解除部以外,还具备第 2锁定解除部。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ604により実行されるときに、処理システム600にさまざまな機能を実行させる命令を、ソフトウェアモジュールは備えている。

所述软件模块包括在由处理器604执行时使得处理系统 600执行各种功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように電子部品106はパッケージ101の周囲に配置されて光軸に直交する方向においてパッケージ101に隣接しており、特許文献1のように光軸に平行な方向において重ならない。

电子部件 106被配置在封装 101的周围,并且在与光轴正交的方向上与封装 101相邻。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施の形態においては、電子機器の位置は、全地球航行測位衛星システム(global positioning system:GPS)等の衛星のシステムを介して判定される。

在一个实施例中,电子装置的位置通过诸如全球定位系统 (GPS)的卫星系统确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

初めて韓国に興味を持ったのは、小学校5年生くらいのときでした。

第一次对韩国产生兴趣大约是在小学5年级的时候。 - 中国語会話例文集

身内に不幸があったため明日のイベントは欠席させていただきます。

由于亲人发生了不幸,所以明天的活动将缺席。 - 中国語会話例文集

横から見ても,縦から見ても(どの方向から見ても),どうもぴったりしない気がする.

横里看,竖里瞧,总觉得有点不合适。 - 白水社 中国語辞典

コードが少なくとも1つのプロセッサ、例えばプロセッサ202によって実行される場合、この実行によってプロキシ200は、ここに説明されているプロキシ・システムの機能を提供する。

当这些代码由诸如处理器 202这样的至少一个处理器执行时,它们的执行使得代理 200提供本文所述的代理系统的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離パッド6は、原稿供給ローラ5によって供給される原稿Dを、分離搬送ローラ8とともに1枚ずつに分離する。

分离垫 6与分离传送辊 8一起一次使得一张文稿 D从由文稿供给辊 5供给的文稿 D中分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

1980年代初期に大学・企業で実行された給与制度;職員・労働者の職務遂行能力によって定められる職能給.

职能工资 - 白水社 中国語辞典

この機能を実行するために、ユーザ機器500は閾値判定部501を含む。

为了执行这种功能,用户设备 500包含阈值确定单元 501。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 363 364 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS