「きてんしょうどいき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きてんしょうどいきの意味・解説 > きてんしょうどいきに関連した中国語例文


「きてんしょうどいき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 997



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>

彼はどうしょうもないほど意気地なしだ,どんなに毒づいても平気だ.

他真是肉头到家了,怎么骂他也不急。 - 白水社 中国語辞典

財政出動などが実施された場合の影響を試算しておきましょう

估算一下财政出动实施时的影响吧。 - 中国語会話例文集

小説中の描写は生き生きとして人を感動させる.

小说中的描述生动感人。 - 白水社 中国語辞典

私たちは事業に貢献する活動を進めていきしょう

我们会把对事业做贡献的活动进行下去吧。 - 中国語会話例文集

(言葉・文章・動作・身ぶりなどが)生き生きしている,精彩に富んでいる.

有声有色 - 白水社 中国語辞典

この地域では同族結婚が減少してきている。

這個地區的近亲結婚在不断減少。 - 中国語会話例文集

ここ数年世界経済を動かしているのはどの地域でしょうか?

最近几年撼动世界经济的是哪个区域? - 中国語会話例文集

よく漢字の同音現象を用いて,言葉をよりいっそう生き生きさせる.

常用汉字谐音的现象,使语言更生动。 - 白水社 中国語辞典

この小説はとてもよい,私は最近また一度読んだ.

这部小说很好,我最近又看了一遍。 - 白水社 中国語辞典

翔は動物園へ行きたがっています。

翔想去动物园。 - 中国語会話例文集


君はどんなことがあっても自分の将来を誤ってはならない.

你万不能贻误自己的前途。 - 白水社 中国語辞典

君ちょっと行って機械を検査し,故障があるかどうか見てください.

你去检查一下机器,看有没有毛病。 - 白水社 中国語辞典

明日買い物に行きましょう,今は商店はどこも既に閉店しているから(今日は行っても買い物できないから).

明天再去买吧,现在商店都已经关门了。 - 白水社 中国語辞典

エストロゲンに関しては、どのように乳ガンになるリスクに影響するのでしょうか?

关于雌性激素,它是如何影响患乳腺癌的风险的? - 中国語会話例文集

MFP10(詳細には省電力モード制御部11)は、待機指令SG2を受信すると、省電力モードMD12への移行を行わずに待機する(ステップS4)。

MFP10(详细而言是省电模式控制部 11)当接收待机指令 SG2时,不向省电模式 MD12进行转移而待机 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。

最近,日本人的消费活动中,期货商品的购买正在增多。 - 中国語会話例文集

このかごの中はとても多く,あのかごの中はひどく少ない,均一にしましょう

这筐里太多了,那筐里挺少,咱们给匀实匀实吧。 - 白水社 中国語辞典

IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格は、60GHz帯域で動作する無線広帯域通信システムを対象としている。

IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准是针对在 60GHz带宽进行操作的无线宽带通信系统的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある地域の農村では子供をもらって育てる現象が現われた.

一些农村出现“执养”小孩现象。 - 白水社 中国語辞典

私たちは温度依存性質の影響について検証した。

我们验证了关于温度依赖性的影响。 - 中国語会話例文集

世間のためになるように行動すれば、あなたは生きる糧を与えられるでしょう

努力对社会有所贡献的话,你会得到生存的食粮。 - 中国語会話例文集

ただし、より低域のサブバンドを優先的に処理対象とする。

应该注意到,更优选地处理更低频子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6〜図8を参照して、流量切換運転モードと、定期切換運転モードについて説明する。

参照图 6~图 8,说明流量切换运转模式、定期切换运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図42の例では、認証成功(認証OK)、機器等の接続待ち(待機)、認証失敗(認証NG)、不明、認証中という5通りの認証状態が表示されている。

在图 42的例子中,表示了五种认证状态,即,认证成功 (认证 OK),等待机器等的连接 (待机 ),认证失败 (认证 NG),未知以及在认证过程中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PLNameList領域およびObjectIDList領域に、当該PlayListまたはObjectを参照しているTitleの逆参照情報を持たせるなどの対策を取ってもよい。

并且,可以使 PLNameList区域以及 ObjectIDList区域持有,参考该 PlayList或Object的 Title的逆参考信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照するに、変倍レンズ104の位置に応じて焦点調整レンズ110の駆動範囲は異なり、焦点調整レンズ110の駆動量に対する被写体距離(焦点距離)の敏感度も異なる。

参考图 7,调焦透镜 110的驱动范围根据变倍透镜 104的位置而变化,并且被摄体距离 (焦距 )相对于调焦透镜 110的驱动量的灵敏度也根据变倍透镜 104的位置而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

(認証サービスが情報を提供した際に付加されている信頼度)×(認証サービスが実施したユーザの認証の信頼度)÷(ユーザの認証の信頼度の最高値)×(認証サービス自体の信頼度)÷(認証サービスの信頼度の最高値)

(认证服务提供信息时附加的可靠度 )×(认证服务实施的用户认证的可靠度 )÷(用户认证的可靠度的最高值 )×(认证服务自身的可靠度 )÷(认证服务的可靠度的最高值 ) - 中国語 特許翻訳例文集

また、「待機系」よりも消費電力の低い動作モードに設定されていてもよい。

并且,也可以设定为消耗功率比“待机体系”低的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像制御部3は、図示は省略するが、タイミング発生器、ドライバなどを備えている。

在摄像控制部 3中,虽然图示省略了,但是具备定时发生器、驱动器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

(認証サービスが情報を提供した際に付加されている信頼度)×(認証サービスが実施したユーザの認証の信頼度)÷(ユーザの認証の信頼度の最高値)

(认证服务提供信息时附加的可靠度 )×(认证服务实施的用户认证的可靠度 )÷(用户认证的可靠度的最高值 ) - 中国語 特許翻訳例文集

商品の代金と送料、および手数料などを含めて、合計でいくらになりますか?

商品的金额和运费,包括手续费,共计是多少钱? - 中国語会話例文集

探索領域設定器240には、予測対象ブロック502の予測モード、参照フレーム番号ならびに動きベクトルと、対象ブロック501の参照フレーム番号がそれぞれL232とL206経由で入力される。

分别经由 L232和 L206对搜索区域设定器 240输入预测对象块 502的预测模式、参照帧编号和运动矢量、以及对象块 501的参照帧编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その方法は、シフトされた位相、空間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。

所述方法包含使用装置来对经移位相位、空间及或角度照明进行时间平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、データ伝送速度が低い場合、図4に示すように、シリアル伝送帯域のメインローブと無線通信帯域とは干渉せず、無線通信の通信品質に対して大きな影響が生じることはほとんどない。

但是,如图 4所示,当数据传输速率低时,串行传输带的主瓣与无线通信带不相互干扰,并且对无线通信的通信质量不产生显著的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

厚生労働省はわれわれに特定求職者雇用開発助成金を交付した。

厚生劳动省向我们发放了特殊求职者开发补助金。 - 中国語会話例文集

起動メッセージ40の場合、BIOSパスワードには暗号化および認証が行われてよい。

在唤醒消息 140的情况下,BIOS口令可被加密和认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

少数民族の地域的自治.(少数民族が集まり住んでいる所では人口の多少に応じて‘自治区’(省に相当する),‘自治州’(省と県の中間に相当する),‘自治县’(県に相当する),‘民族乡’(郷に相当する)などの自治機関を設けて民族内の事務を管理する権限を持たせる.)

民族区域自治 - 白水社 中国語辞典

そして、焦点調整レンズ110がマクロ領域に位置している場合であって、焦点調整レンズ110が微小駆動され、且つ、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復した場合に、マクロ領域内に被写体が存在すると判定する。

当调焦透镜 110位于微距区域中,微驱动调焦透镜110,并且调焦透镜110往复通过AF评价值的同一峰值位置基准次数以上时,判断为被摄体存在于微距区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

S47では、AE/AWB検出部は、それぞれの小領域について被写体輝度を検出し、小領域ごとの測光値(被写体輝度)に対応する重みを付けて露出演算処理を行ない、第1測光値(露出値)を算出する。

在 S47中,AE/AWB检测单元 73检测每个小区域的对象亮度,对每个小区域的测光值 (对象亮度 )赋予相应的权重,执行曝光操作处理,并计算第一测光值 (曝光值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

S14の検知処理の結果から、人の正面が画像形成装置11の正面を向いているかどうかを判定し(S15、処理b3)、人の正面が画像形成装置11の正面を向いていれば、省電力モードから待機モードへの移行を開始する(S16)。

根据 S14的检测处理的结果,判定人的正面是否朝向图像形成装置 11的正面(S15,处理 b3),如果人的正面朝向图像形成装置 11的正面,则开始从省电模式到待机模式的转移 (S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照すると、サービスノード44は、本発明の一実施形態に従って提供されている。

参照图 11,提供根据本发明的一个实施例的服务节点 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のIDP管理DB470は、公的認証サービスIDP31が、信頼度4の電子証明書による認証(X.509v3)を提供し、信頼度4の名前、住所、生年月日、性別を管理していること、金融系認証サービスIDP32が、信頼度3の二要素認証(2-factor)を提供し、信頼度2の名前、口座情報を管理していること、コミュニティ系認証サービスIDP33が、信頼度2のパスワード認証(password)を提供し、信頼度1の名前、住所、生年月日、性別、職業(occupation)と、信頼度2のメールアドレス(mail)を管理していること、がそれぞれ示されている。

公共认证服务 IDP 31提供基于可靠度 4的电子证书的认证 (X.509v3)且管理可靠度 4的姓名、住址、出生年月日、性别的情况; 金融系统认证服务 IDP 32提供可靠度 3的双重认证 (2-factor)且管理可靠度 2的姓名、账户信息的情况; - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記移動端末装置は、過去の参照信号を用いて参照信号を予測する参照信号予測部を有することを特徴とする請求項1から請求項4のいずれかに記載の無線通信システム。

5.根据权利要求 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述移动终端装置具有使用过去的参考信号来预测参考信号的参考信号预测部。 - 中国語 特許翻訳例文集

1960年代の愛国衛生キャンペーン中に積極的に衛生活動をした家に与えられた称号.

卫生之家 - 白水社 中国語辞典

従って、それらのビット値に対して、信号の平均値、すなわち閾値のドリフトが生じる。

因此,该信号的平均值,并且因而阈值,漂移到这些比特的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

テンプレートマッチングを伴う予測モードの場合には、判定器231が、対象ブロックの参照フレーム番号を取得する(ステップ235)。

在伴有模板匹配的预测模式的情况下,判定器 231取得对象块的参照帧编号 (步骤 235)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、一定時間、使用されなければ待機モードから省電力モードへ移行する。

此后,如果一定时间不使用则从待机模式转移到省电模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、複数フレームで見た場合に平均電圧を0とすることができ、液晶表示パネル134に焼き付きなどの現象が生じてしまうことを抑止できる。

于是,就多个帧而言,可以使平均电压为 0,从而能够抑制液晶显示面板 134上出现老化现象。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、シリアル伝送帯域と無線通信帯域との間で干渉が生じる場合、或いは、その干渉が顕著な場合にシリアル伝送速度を低速に切り替えることができれば、この干渉に起因して無線通信の通信品質が劣化することを避けることができる。

因此,如果在串行传输带与无线通信带之间发生干扰的情况下或在干扰显著的情况下可以将串行传输速率切换为低,则可以避免由该干扰引起的无线通信的通信质量的降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近,各省の農村では多くの労働力を集中させて,続々と冬期の耕作に投入した.

最近,各省农村都调集了大批劳动力,陆续投入冬耕。 - 白水社 中国語辞典

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS