意味 | 例文 |
「きでんりょく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4928件
この電子メール受信処理は、アンテナ31を介して基地局より電子メールが受信された後に実行される。
在经由天线31从基站接收电子邮件之后,执行电子邮件接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. アダプター内の回路に不具合が生じた場合に、フィールド機器に電力を供給するための冗長構成要素を含む、請求項1に記載の装置。
14.根据权利要求 1所述的装置,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
その後、端子拡張装置127から非制御化機器126へと電力が供給され、非制御化機器126の動作が開始される。
然后,从端子扩展装置 127从非控制兼容设备 126提供电力,并且启动非控制兼容设备 126的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、端子拡張装置127から非制御化機器126へと電力が供給され、非制御化機器126の動作が開始される。
随后,从端口扩展设备 127向不服从控制机器 126供给电力,开始不服从控制机器 126的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 上記アップリンク通信経路と上記ダウンリンク通信経路との間で切り換えることは、上記電力レベルが上記しきい値電力レベル以下に降下したときに基づいて、上記ダウンリンク通信経路から上記アップリンク通信経路に切り換えることを含む請求項3記載の方法。
4.如权利要求 3所述的方法,其中在所述上行链路通信路径与所述下行链路通信路径之间切换包括基于所述功率水平下降至小于或等于所述阈值功率水平的时间而从所述下行链路通信路径切换至所述上行链路通信路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS318において処理をステップS321に進めた場合、端子拡張装置127は、給電制御部1273、局所通信部1275の機能を利用して、測定値を電力管理装置11に通知する(S321)。
另一方面,处理在步骤 S318中前进到步骤 S321的情况下,端子扩展装置 127使用供电控制单元 1273和本地通信单元 1275的功能,并通知电力管理装置 11关于测量的值(S321)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS318において処理をステップS321に進めた場合、端子拡張装置127は、給電制御部1273、局所通信部1275の機能を利用して、測定値を電力管理装置11に通知する(S321)。
另一方面,当在步骤 S318中,使处理进行到步骤 S321时,端口扩展设备 127利用供电控制单元1273和局部通信单元1275的功能,把测量值通知给电力管理设备11(S321)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム管理サーバ33は、ユーザが自身の局所電力管理システム1外で電力を利用した場合、その利用場所を地図データベースから検索し、課金情報と共に利用場所の情報をユーザに提供することができる。
例如,在用户使用他的 /她的本地电力管理系统 1外的电力的情况下,系统管理服务器 33可以从地图数据库中搜索该使用位置,并向用户提供关于使用位置信息以及记账信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム管理サーバ33は、ユーザが自身の局所電力管理システム1外で電力を利用した場合、その利用場所を地図データベースから検索し、課金情報と共に利用場所の情報をユーザに提供することができる。
例如,在用户使用在他 /她的局部电力管理系统 1之外的电力的情况下,系统管理服务器 33能够从地图数据库搜索使用位置,并向用户提供使用位置信息及计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性が設定されると、子機の属性を持つ電力管理装置11は、機器等を制御する場合に、親機の属性を持つ電力管理装置11に制御信号を送信する(S203)。
通过设置这种属性,当对设备等进行控制时,具有“子设备”属性的电力管理装置 11将控制信号传输至具有“父设备”属性的电力管理装置 11(步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性が設定されると、子機の属性を持つ電力管理装置11は、機器等を制御する場合に、親機の属性を持つ電力管理装置11に制御信号を送信する(S203)。
通过设定这种属性,当控制机器等时,具有“子设备”属性的电力管理设备 11把控制信号传给具有“父设备”属性的电力管理设备 11(步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
導波路213−216中を伝送する光信号とエバネッセント結合(または一時的に結合)するために使用される電子的に動作可能な共振器とは異なり、共振器501−508は電子的に動作可能である必要はない。
与用来渐逝地与在波导 213-216中传输的光学信号耦合的可电子地操作的谐振器不同的是,谐振器 501-508不必是可电子地操作的。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、より低いピーク対平均電力比(PAPR)を有する。
SC-FDMA信号由于其固有的单载波结构而具有较低的峰值对平均功率比 (PAPR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、より低いピーク対平均電力比(PAPR)を有する。
SC-FDMA信号由于其固有的单载波结构而具有较低的峰均功率比 (PAPR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、より低いピーク対平均電力比(PAPR)を有する。
SC-FDMA信号由于其固有单载波结构而具有较低峰对平均功率比 (PAPR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失曲線502と同様に、伝達曲線512は1/Tによって分離された複数の窪みを持つ準周期的曲線である。
与损耗曲线 502类似,传输曲线 512是具有按 1/T隔开的多个下陷的准周期性曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザは、端末装置6を利用して、自身が管理する局所電力管理システム1の電力状況を確認したい場合があるかもしれない。
例如,用户可能想通过使用终端装置 6检查用户管理的本地电力管理系统 1的电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザは、端末装置6を利用して、自身が管理する局所電力管理システム1の電力状況を確認したい場合があるかもしれない。
例如,用户可能希望利用终端设备 6,检查该用户管理的局部电力管理系统 1的电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセットIC36は、CPU30に対する電力の供給が停止されたことを検知した場合には、リセット信号線56にリセット信号を出力する。
当复位 IC 36检测到向 CPU 30的供电停止时,复位 IC 36向复位信号线 56输出复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
駆動許可部604は、精算手段から支払い完了通知が入力され、かつ、情報取得部606によりセキュリティトークン80から読み出された電動移動体50の識別情報が入力されると、当該識別情報が示す電動移動体50に宛てて駆動許可を発行する。
当从结算装置输入支付完毕通知,并且通过信息获取单元 606从安全令牌 80读取的电动移动体 50的识别信息被输入时,驱动许可单元 604以所述识别信息所指示的电动移动体 50为地址发出驱动许可。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)(新聞雑誌社・通信社・放送局と特約している)通信員,レポーター.(2)文書伝達係,連絡員.≒通信员.
通讯员 - 白水社 中国語辞典
MOSトランジスタ5の他方の主電極は、共通出力線8および差動増幅回路4の反転入力端子と接続される。
MOS晶体管 5的主电极中的另一个与共用输出线 8和差分放大器电路 4的反相输入端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置10に対して通信媒体30が遠方の場合には、送信アンプ15の送信電力は最大に設定されていて、監視電圧は基準電圧Vrefよりも大きいので、比較器53は、ハイレベルの信号を出力する。
在通信介质 30远离通信设备 10的情况下,由于将传输放大器 15的传输功率设置为最大值,并且监控电压高于参考电压 Vref,于是,比较器 53输出高电平信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 上記電力レベル検出器は、上記スイッチの共通接続に接続された信号の電力レベルを測定するように構成された請求項12記載の装置。
18.如权利要求 12所述的装置,其中所述功率水平检测器被配置用于测量耦合至所述开关的公共连接的信号的功率水平。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューリング情報は、使用の許可されたリソースブロック、伝送フォーマット等を含む。
调度信息包含被许可使用的资源块、传输格式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、管理装置60は、取得した識別情報を充電装置40に入力する。
接下来,管理设备 60将获取的识别信息输入给充电设备 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、電力管理装置11との通信機能や認証に必要な演算機能を有しない非制御化機器126は、電力管理装置11による認証を受けることができない。
顺便提及,电力管理装置11不对非控制兼容设备126(其不具有与电力管理装置11的通信功能也不具有认证所需的计算功能 )执行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、電力管理装置11との通信機能や認証に必要な演算機能を有しない非制御化機器126は、電力管理装置11による認証を受けることができない。
顺便提及,不对既不具有与电力管理设备 11通信的功能,又不具有为认证所必需的计算功能的不服从控制机器 126进行通过电力管理设备 11的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャート290(図6)、294(図7)および298(図8)は、異なる周波数でロード電流に対する電力効率の質的に同様の特性を表示する。
图表 290(图 6)、294(图 7)和 298(图 8)显示在不同频率下功率效率对负载电流的质量上类似的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、端末12は、端末11よりも小さな電力でしか信号を受信できない。
相对于此,终端 12只能以比终端 11小的功率接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理を繰り返すことにより、AD変換用参照信号SLP_ADCに応じた最適なクランプ電圧設定を行うことができる。
重复此过程,能够为用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC设置最佳钳制电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、いずれの通信方法を利用しても、局所電力管理システム1の内部に、必要な通信網を構築することができる。
因此,通过利用所述通信方法的任意之一,能够在局部电力管理系统 1内构成必需的通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の相関回路31によれば、図18中の電力計算と正規化処理を含んだ相関値出力を得ることができる。
图 22的相关电路 31可以提供包括图 18的功率计算和归一化的相关数值输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
一次無線局100から二次局200への伝送はダウンリンクチャネル160上で行われ、二次無線局200から一次無線局100への伝送はアップリンクチャネル260上で行われる。
从主无线电站 100到次站 200的传输发生在下行链路信道 160上,而从次无线电站 200到第一无线电站 100的传输发生在上行链路信道 260上。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上述の説明の様々な箇所で言及された可能性のある、データ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、記号、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁場もしくは磁気粒子、光場もしくは光粒子、またはそれらの任意の組み合わせによって表現することができる。
例如,可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示在上文的描述中可能提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、実施の形態1によれば、DCバイアス制御手段は、2電極MZ変調器から出力された光多値信号の平均パワーが最大となるように、2電極MZ変調器に対するDCバイアスを制御する。
如上所述,根据实施方式 1,DC偏置控制单元控制针对双电极 MZ调制器的 DC偏置,以使从双电极 MZ调制器输出的光多值信号的平均功率成为最大。 - 中国語 特許翻訳例文集
感光体ドラム21は、その表面に光感光体層を有しており、一方向に回転駆動されつつ、その表面をクリーニングユニット26によりクリーニングされてから、その表面を帯電器22により均一に帯電される。
感光体鼓 21在其表面具有感光体层,被单方向转动驱动,并且通过清洁组件 26清洁其表面后,通过带电器 22使其表面均匀地带电。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記節電キーが操作された場合の画像形成装置11の動作は、上記のように待機モードにおいて節電キーが操作された場合には待機モードから省電力モードへ移行する一方、省電力モードにおいて節電キーが操作された場合には省電力モードから待機モードへ移行するようになっている。
另外,操作上述节电键的情况下的图像形成装置 11的动作成为,如上所述地在待机模式中操作节电键的情况下从待机模式转移到省电模式,而在省电模式中操作节电键的情况下从省电模式转移到待机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、いくつかのデバイスについて、電力の消費をできる限り少なくすることが重要である。
举例来说,对于一些装置,消耗尽可能少的电力是重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
調整器248は1ボルトの入力電圧を、残りの回路を作動させるのに十分な高い電圧まで昇圧する。
稳压器 248将 1伏特输入电压增加至充分高的电压,以向剩余电路供电。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここで言う「親機」「子機」は、電力管理装置11の属性を意味する。
应当注意,这里所使用的表述“父设备”和“子设备”是指电力管理装置 11的属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここで言う「親機」「子機」は、電力管理装置11の属性を意味する。
注意这里使用的表述“父设备”和“子设备”指的是电力管理设备 11的属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
すぐお電話頂けるとのことでしたが、昨日は結局ご連絡がありませんでした。
虽然说会给我打电话,结果昨天没有电话打过来。 - 中国語会話例文集
まず品物を見て,そして伝票を切ってもらって代金を払い,それから品物を取りに行く.
先要看货,然后开票交款,再去取货。 - 白水社 中国語辞典
電気増幅器12a、12bは、D/Aコンバータ11a、11bからの第1多値信号および第2多値信号を、それぞれ光変調に必要な電圧振幅まで増幅し、第1駆動電気信号V1(t)および第2駆動電気信号V2(t)を生成して、2電極MZ変調器14の第1信号入力端子および第2信号入力端子に出力する。
电气放大器 12a、12b将来自 D/A转换器 11a、11b的第一多值信号以及第二多值信号分别放大至光调制中所需的电压振幅,生成第一驱动电信号 V1(t)以及第二驱动电信号 V2(t),输出到双电极 MZ调制器 14的第一信号输入端子以及第二信号输入端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ページスキャンモードにおける電力消費量の一例を示す図。
图 3是示出寻呼扫描模式下的功耗的例子的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送される波長若しくはチャネルは、複数のパス110−1、110−2、・・・110−Nにて夫々キャリされる。
所传送波长或信道分别在多个通路 110-1、110-2…110-N上携带。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器等の動作モードを決定すると、電力管理装置11は、機器管理部1121の機能を利用して、機器等の動作モードに応じた電流上限値を端子拡張装置127に設定する(S365)。
当决定了设备等的操作模式时,电力管理装置 11使用设备管理单元 1121的功能,并根据设备等的操作模式在端子扩展装置 127中设置最大电流 (S365)。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器等の動作モードを決定すると、電力管理装置11は、機器管理部1121の機能を利用して、機器等の動作モードに応じた電流上限値を端子拡張装置127に設定する(S385)。
当决定了设备等的操作模式时,电力管理装置 11使用设备管理单元 1121的功能,并根据设备等的操作模式在端子扩展装置 127中设置最大电流 (S385)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、これらの変調技法は、送信される信号の平均電力よりもずっと大きいピーク電力レベルを有する、したがって高いピーク対平均電力比(Peak-to-Average-Power Ratio)(PAPR)を有する送信信号を生成することができる。
然而,这些调制技术可产生具有比经发射信号的平均功率大得多的峰值功率电平,由此具有高峰值对平均功率比 (PAPR)的发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |