「きと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きとの意味・解説 > きとに関連した中国語例文


「きと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 901 902 903 904 905 906 907 908 909 .... 999 1000 次へ>

デコーダ構成要素408は、しきい値検出構成要素406から、トーナル・スペクトルを、適切な場合には、強められた適切な数の検知可能なトーンがそこに含まれているか否かに関するインジケーションとともに獲得しうる。

解码器部件 408可以从门限检测部件 406获得音调谱以及关于是否有适当数量的显然增强的音调包含在其中的适当指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4で理解できるように、400で通話リクエストメッセージを受信すると、アプリケーションサーバ130はセッション発信元124にセッションを知らせる(例えば、402及び404)前に、及び/または発言権を許可する(例えば、408)前に、セッション発信元124のクレジット許可を待たない。

如将领会的,在图 4中,在接收到 400中的呼叫请求消息之际,应用服务器 130在通告该会话 (例如,402和 404)和 /或向会话发起方 124授予话语权 (例如,408)之前并不等待对会话发起方 124的信用授权。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、同相送信器LO信号73にのみ基づいているとともに実数である同相Tx成分64から得られた変換および濾波された同相Tx成分と混合する前の同相送信ミキサ30の出力を記述する等式79を示している。

图 5展示描述仅基于同相发射器 LO信号 73且在与从实数 I相 Tx分量 64获得的经转换及滤波的 I相 Tx分量混合之前的同相发射混频器 30的输出的方程式 79。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】ジョブ履歴を取得する処理を示すフローチャート

图 16是示出获取作业日志的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

IDキー307は認証情報の入力を行うことを指示するものである。

使用 ID键 307来指定输入认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、文書一覧画面1800からジョブ履歴一覧画面2000を表示する際には、ジョブ履歴表示ボタン1805が押されたときに選択されている文書データが、処理対象として特定された文書データ(すなわち文書IDリスト)となる。

当从文档列表窗口 1800显示作业日志列表窗口 2000时,在按下作业日志显示按钮 1805时选择的文档数据用作被指定为处理对象的文档数据 (即,文档 ID列表 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施例において、ソース装置100Sとターゲット装置100Tの両方は、マルチメディアベースのデータ伝送のために、エンコードを行い、画像を表示し、デコードを行い、及び、画像を取り込むことができるので、この二つの装置は、その役割を交換することができる。

在某些实施方式中,源装置 100S与目标装置 100T都可以编码、显示影像、解码以及为基于影像的数据传输撷取影像,故上述两个装置可以交换角色。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF制御CPU110は、APS要求のペイロードとOAMラベルを生成する。

IF控制 CPU110生成 APS请求的有效载荷与 OAM标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、上りフレームを同じLSPで転送することが出来ない場合があった。

首先,有时不能通过相同的 LSP传送上行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下りフレームを偏って転送させることしか出来ない場合があった。

并且,有时只能偏向传送下行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集


参照反射板は、基準反射板31,32と同様のものが用いられる。

参考反射板是类似于参考反射镜 31和 32的物件。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例は、本願明細書に以下の概略のもとに記載される。

实施方式以如下大纲进行描述: - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図3Bを戻って参照すると、例えば、構文解析部312は、フレーム310Bで「キャリッジ・リターン」コマンドを検出した後に、テキストBに対応するテキストの行が、完結していることを決定し、かつ時間=1:05でのハッシュ値「2Z55」を計算する。

因此,参见图 3B,当在帧 310B上检测到“回车”命令后,分析器 312确定相应于文本 B的文本行已经完成,并在时间= 1:05计算哈希值“2Z55”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「X6Y6、A4Z4」および「A4Z4、B1C1」の2つの既知のパターンが存在すると仮定する。

并且,假定存在两个已知的模板“X6Y6、A4Z4”和“A4Z4、B1C1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、表710は、位置704に先行するハッシュ値「W5W4」と「M5M5」を識別する。

因此,表 710识别哈希值“W5W4”和“M5M5”中哪一个在位置 704之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ヒストグラム取得用領域の組み合わせを示す図である。

并且图 7B示出鼻脸颊口区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1でYESであれば、ステップS3でペット登録タスクを起動する。

如果在步骤 S1中为“是”,则在步骤S3中启动宠物登记任务。 - 中国語 特許翻訳例文集

反転前縁部分d33は、前縁部分d34よりも長い期間としてある。

经反转的前缘部分 d33的区间比前缘部分 d34的更长。 - 中国語 特許翻訳例文集

47. ワイヤレス通信のための装置において、時間の期間の間にパルスを送信する手段と、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに対する少なくとも1つの値を指定する手段とを具備するワイヤレス通信のための装置。

47.一种用于无线通信的设备,其包含: 用于在一段时期期间发射脉冲的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、(例えば、“0”PPMパルス位置に対応している)パルス506に関係するサンプルの大きさを、別の時間において獲得する(例えば、“1”PMMパルス位置に対応している)何らかのサンプルの大きさと、デコーダ412が比較することを含んでもよい。

此可涉及 (例如 )解码器 412将与脉冲 506相关联的样本 (例如,对应于“0”PPM脉冲位置 )的量值与在另一时间处获取的任何样本 (例如,对应于“1”PPM脉冲位置 )的量值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、例えば、送信装置100自体は、本来は通信機能を持たずに、通信機能を有するリムーバブル形式の装置を装填することで、送信装置100としての通信機能が得られるようにした構成を採ることも考えられる。

但是,可以想象的是,可能使用这样的一种结构,在此结构中,发送装置 100本身原来是没有通信功能的,并且通过装上具有通信功能的可拆卸式的装置,可以使发送装置 100获得通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者がYESと言った場合、FCフレーム切替えプロセスが行われる。

如果管理员说是,将进行 FC帧切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者がYESと言った場合、FCoEフレーム切替えプロセスが行われる。

如果管理员说是,将进行FCoE帧切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

起動イベントとしては、「画像データ保存:ボックス10番」が設定され、実行する機能(処理)としては、入力機能の「ボックス」では「トリガ画像データ」が設定され、出力機能の「印刷」では「ステイプル、50部」が設定されているものとする。

假定,将“存储图像数据:存储箱 10”设置为启动事件,并且作为要执行的功能 (处理 ),在输入功能“存储箱”中设置“触发图像数据”,并且在输出功能“打印”中设置“装订,50份”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、左側領域7aと右側領域7bとに表示されるそれぞれの地図に対しても使用者は拡大、縮小、スクロール等の地図操作を行うことができ、制御装置103は、これらの地図操作に伴って存在画像数7cおよび7dを変更する。

此外,使用者可以对在左侧区域 7a和右侧区域 7b显示的各个地图进行放大、缩小、滚动等地图操作,控制装置 103随着这些地图操作而变更存在图像数 7c和7d。 - 中国語 特許翻訳例文集

[ビットレート値優先オプションの設定、非設定の機能]

设定或不设定比特率值优先选项的功能 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、P1(i,j)のX座標をxP1(i,j)、Y座標をyP1(i,j)と表記する。

此处,以 xP1(i,j)表示 P1(i,j)的 X坐标,并且以 yP1(i,j)表示其 Y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

【非特許文献1】Behzad Razavi、“Design Considerations for Direct−Conversion Receivers”、IEEE Transaction on Circuits and Systems II、vol.44、no.6、pp.428−435、1997年

( 非 专 利 文 献 1)Behzad Razavi,“Design Consider ations for Direct-Conversion Receivers”,IEEE Transaction on Circuits and Systems II,vol.44,no.6,pp.428-435,1997年 - 中国語 特許翻訳例文集

このキック部材46は、図10(a)に示す当該携帯電話機の閉状態において、当接突出部41に対して当接する直前の位置を初期位置とするように、例えばスプリングや板バネ等のバネ部材により、上記閉スライド方向に付勢されて設けられている。

反冲部件 46被设置成借助诸如弹簧、板簧之类的弹簧部件偏向于滑动关闭方向,以致在反冲部件 46刚好与接触突出部分 41接触之前的位置是图 10A中图解说明的便携式电话机的关闭状态下的初始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、肌色域の彩度範囲を低彩度側に移動させるのみだと、移動前の肌色域A1と比較して移動後の肌色域A2が小さくなってしまうため、図6に例示すように、彩度範囲の変更と併せて色相範囲を広げるとしてもよい。

不过,由于如果只使肤色域的彩度范围向低彩度侧移动,则与移动前的肤色域 A1相比,移动后的肤色域 A2变小,所以,如图 6所示那样,可以在变更彩度范围的同时扩大色相范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、調整後の基準補正量gを、補正量g´と表す。

以下,将调整后的基准修正量g表示为修正量 g’。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDGE規格はGMSK変調および8−PSK変調との両方を使用する。

EDGE标准使用 GMSK调制和 8-PSK调制两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、第2の識別子を受信することをさらに備える。

所述方法还包括: 接收第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の通信システムの少なくとも一部分の機能ブロック図。

图 2是图 1的通信系统的至少一部分的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、実際のFPGAにおいては、CLBが現れるところはどこでも、1つより多くのCLBの隣接コラムが典型的に含まれ、ユーザ論理の効果的な実現を容易にするが、隣接するCLBコラムの数は、FPGAの全体の大きさとともに変化する。

举例来说,在实际 FPGA中,通常在 CLB出现的每个地方均包含 CLB的一个以上邻近列以促进用户逻辑的有效实施,但邻近的 CLB列的数目随 FPGA的总体大小而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

40. 通信のための装置であって、複数のトランシーバを用いて複数の空間ストリームを同時に処理するための手段と、前記複数のトランシーバを用いて前記複数の空間ストリームを非同期的に処理するための手段と、を備える、装置。

40.一种用于通信的装置,包括: 用于使用多个收发机来同时处理多个空间流的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、GSM(登録商標)システムにおける例示的なスペクトルを示す。

图 4示出 GSM系统中的示例频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集

近似されたGMSKのシンボルパルスと8PSKのシンボルパルスは同じである。

近似的 GMSK的码元脉冲和 8-PSK的码元脉冲是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】GSM(登録商標)システムにおける例示的なスペクトルを示す図。

图 4示出 GSM系统中的示例频谱; - 中国語 特許翻訳例文集

FLOに基づくピコまたはローカルブロードキャストシステム

基于 FLO的小型或局部广播系统 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1/(M×N)の間引き画像を作成する際には、2値画像をM×N画素毎に分割し、M×N画素内に黒画素が存在すれば縮小後の対応する画素を黒画素とし、存在しなければ白画素とすることにより、間引き画像を作成する。

例如,当产生 1/(M×N)的稀疏图像时,该方法针对各个 M×N的像素划分二值图像,如果在 M×N个像素中存在黑色像素,则确定与缩小的图像相对应的像素是黑色像素,如果不存在黑色像素,则确定与缩小的图像相对应的像素是白色像素,从而产生稀疏图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信I/F10は、外部記憶装置50と接続するインターフェースである。

通信 I/F 10是用于与外部存储装置 50连接的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、光学読取装置110では、付勢部材113によって付勢された第1スキャナー111によって記録媒体Sを第2スキャナー112側に押し付けることで、記録媒体Sとカバーガラス140、150のガラス面とを確実に密着させて、読み取り品質を向上させている。

即,在光学读取装置 110中,利用被施力构件 113施力的第一扫描器 111将记录介质 S向第二扫描器 112侧按压,由此使记录介质 S和玻璃罩 140、150的玻璃面可靠地密接,从而提高读取质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明において、CPU40は、転送制御部として機能する。

在以下的说明中,CPU40作为传送控制部发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明において、CPU40は、排出制御部として機能する。

在以下的说明中,CPU40作为排出控制部发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、光学読取装置110では、付勢部材113によって付勢された第1スキャナー111によって記録媒体Sを第2スキャナー112側に押し付けることで、記録媒体Sとカバーガラス140、150のガラス面とを確実に密着させて、読み取り品質を向上させている。

即,在光学读取装置 110中,通过被施压部件 113施加压力的第一扫描仪 111,将记录介质 S按压到第二扫描仪 112侧,从而使记录介质 S和玻璃罩 140、150的玻璃面可靠地紧贴,从而提高读取品质。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、順方向にスキャンを行う場合、上面の読取範囲Rは下面の読取範囲Rよりも先に読み取りが終了し、逆方向にスキャンを行う場合には、下面の読取範囲Rが上面の読取範囲Rよりも先に読み取り終了となる。

因此,在进行正向扫描的情况下,上面的读取范围 R比下面的读取范围 R先结束读取,在进行反向扫描的情况下,下面的读取范围 R比上面的读取范围 R先结束读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、走査キャリッジとガイド部材の外観斜視図である。

图 4是扫描托架与引导部件的外观立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、走査キャリッジとガイド部材の断面図である。

图 5是扫描托架和引导部件的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に前記した動作フローとは別な例を説明する。

接着说明与上述动作流程不同的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 901 902 903 904 905 906 907 908 909 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS