意味 | 例文 |
「きどうき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19696件
例えば、いくつかの例では、「連絡先に電話する」タイプの動作は、識別された候補語に基づいて4つ以上の「連絡先に電話する」動作が他の方法で識別できたとしても、最大で3つしか含めることができない。
例如,在一些示例中,可以包括“呼叫联系人”类型的最多三个动作,即使可以基于识别的候选词语来识别超过三个“呼叫联系人”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法の一例において、前記少なくとも2つのディスプレイの間における前記相対的な移動を検出するステップは、少なくとも1つの動き検出器を用いて前記相対的な移動を検出するステップを含む。
在一个示例性方法中,检测所述显示器之间的相对移动的步骤包括利用至少一个运动检测器来检测所述相对移动的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、グループ内のユニット間でハードウェア資源を共有することができる。
在这种情况下,可以在组内单元之间共享硬件资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールボックスはSPE506により使用され、オペレーティングシステム(OS)の同期をホストすることができる。
可以由 SPE 506来使用该邮箱以主控操作系统 (OS)同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201Aは、概ね電子機器101Aと同様の機能構成を備える。
存储卡 201A具有与电子装置 101A的功能配置基本上类似的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの点は、第1例〜第5例についても同様に適用できることである。
这些点可类似地应用于第一到第五示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合も、上記実施の形態1と同様の効果を得ることができる。
即使在该情况下,也可以得到与上述实施方式 1同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
PMIがオーバーライドされた場合、基地局は移動局に異なるPMIの信号を送ってもよい。
如果 PMI被重写,则基站可以用信号将不同的 PMI通知给移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイプ0110のフィードバックヘッダは、移動局102によって基地局100に(706で)送られる。
移动站 102将类型 0110的反馈首部发送 (在 706处 )到基站 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、移動局102は、タイプ1101のフィードバックヘッダを基地局100に(708で)送る。
接下来,移动站 102将类型 1101的反馈首部发送 (在 708处 )到基站 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報要素に応答して、移動局は、基地局にタイプ0110のフィードバックヘッダを(806で)送る。
响应于该信息元素,移动站将类型 0110的反馈首部发送 (在 806处 )到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1を参照すれば、特定移動局(MS:Mobile Station)は、BS1及びBS2のセル間に位置することができる。
例如,在图 1中,特定移动站 (MS)可以位于 BS 1和 BS 2的小区之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】移動無線通信機器を使用する金融データ装置を示す概略ブロック図。
图 3是说明采用移动无线通信工具的金融数据设备的示意框图; - 中国語 特許翻訳例文集
POSデバイス18は、要求に応じて携帯型無線通信機器12に動作可能に接続可能である。
销售点装置 18可视需要操作地连接到便携式无线通信工具 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル数カウント部41には、シンボル同期部26から、FFTトリガ情報が供給される。
符号数计数部件 41被提供有来自符号同步部件 26的 FFT触发信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、どのBD−ROMプレーヤにおいても同様の機能を実行できることを保証している。
即,可以保证在各种 BD-ROM播放器中执行同样的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記プロセッサが、前記第1の動的リソース割り当ての第1のインデックス順に基づいて前記第1の動的リソース割り当てを第2のチャネルにマッピングし、前記第2の動的リソース割り当ての第2のインデックス順に基づいて前記第2の動的リソース割り当てを前記第2のチャネルにマッピングするように構成される、ことを特徴とする請求項12に記載の装置。
16.根据权利要求 12所述的装置,其中所述处理器被配置成根据所述第一动态资源分配的第一索引序列将所述第一动态资源分配映射到所述第二信道以及根据所述第二动态资源分配的第二索引序列将所述第二动态资源分配映射到所述第二信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
25. 前記第1の動的リソース割り当てが、前記第1の動的リソース割り当ての第1のインデックス順に基づいて前記第2のチャネルにマッピングされ、前記第2の動的リソース割り当てが、前記第2の動的リソース割り当ての第2のインデックス順に基づいて前記第2のチャネルにマッピングされる、ことを特徴とする請求項22に記載の方法。
25.根据权利要求 22所述的方法,其中所述第一动态资源分配根据所述第一动态资源分配的第一索引序列映射到所述第二信道,并且所述第二动态资源分配根据所述第二动态资源分配的第二索引序列映射到所述第二信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、通信システムにおける、基地局と移動局のブロック図である。
图 2是通信系统中的基站和移动台的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
同図では、既に「1」が記録されていたスキャンサービスの課金度数が「0」にされた例が示されている。
图 18说明扫描业务的收费度已经从“1”变为“0”的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
セル102のそれぞれのENB20は、従来の基地局のものと同様の機能を実行する。
小区 102中的每一个中的 ENB 20执行与传统基站的功能类似的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、GPSクロック10が利用できなくなると、ネットワーク全体が同期を失う。
例如,当 GPS时钟 10变得不可用时,整个网络解除同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作を、メッセージ生成器79によって予め設定される規則的な時間間隔で繰り返す。
以消息生成器 79所预设的规则时间间隔重复该操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
UPnPRADAの準拠を保証すると同時に、信用証明配信の問題もまた解決することができる。
还解决了在传递凭证的同时确保与 UPnP RADA的兼容的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインスイッチ101がオペレータにより閉状態に切り替えられたときの動作について説明する。
将说明当由操作员将主开关 101切换至闭合状态时进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイル生成部46は、この動画付き静止画像ファイルSFをメモリカード36に記憶する。
文件生成部 46将该带有动画的静止图像文件 SF存储到存储卡 36中。 - 中国語 特許翻訳例文集
可動式液晶モニター101の液晶パネル面は撮影者側を向いている。
可动式液晶监视器 101的液晶面板面朝向摄影者侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この伝送手続きは、WTRU102の各動作可能H−ARQプロセスに適用される。
这个传输过程是适用于 WTRU 102中的每个工作中的 HARQ进程的。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQIは、多段階に分類されている受信品質を適切に量子化することで導出できる。
CQI能够通过将多级分类的接收质量适当地量化而导出。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、移動通信システムがOFDM方式しか採用できないことを意味するわけではない。
这并不是意味着移动通信系统只能采用 OFDM方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
影響を受けた動作経路が元の主経路であるとき、これを主再使用(スタブの解放)と呼ぶ。
当受影响的工作路径是原始主路径时,称之为主重用 (残余释放 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
より特定的には、プロセッサ23はファイルの先頭を移動させることができる。
更具体地说,处理器 23可以移动文件的起点。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定の結果は制御部215に供給され、制御部215はその後に適切な動作を行いうる。
这个确定的结果被提供给控制单元215,其然后可采取适当动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、移動局202は、第1のチャネルを介して通信セッションを確立することができる。
结果,移动站 202可经由第一信道建立通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、ホーム・ネットワークは、そのサービス要求を移動局に許可することが可能である(916)。
结果,归属网络可向移动站准许服务请求 (916)。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記第1の移動部は、前記第1の方向には前記保持部に固定されるとともに、前記第2の方向には前記保持部に対して移動可能に設けられ、前記第2の移動部は、前記第1の方向には前記保持部に対して移動可能に設けられるとともに、前記第2の方向には前記保持部に固定されることを特徴とする、請求項1に記載の像ぶれ補正装置。
2.如权利要求 1所述的装置,其中所述第一移动部分在所述第一方向上固定在所述支撑部上并同时安装为在所述第二方向上朝向所述支撑部是可移动的,所述第二移动部分安装为在所述第一方向上朝向所述支撑部是可移动的且同时在所述第二方向上固定在所述支撑部上。 - 中国語 特許翻訳例文集
右境界の場合、境界アーティファクト識別ユニット68は同様の手順に従う。
对于右边界,边界伪影识别单元 68遵循类似程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数とタイミングとの同時最尤度(Joint Max Likelihood)は連続的にまたは並列に実行できる。
可循序或并行地执行频率和时序的联合最大似然 (Joint Max Likelihood)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動体装置により、様々な商業取引およびサービスを実行することができる。
可以经移动装置实现各种商业交易和服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
シグナリングは、1つまたは複数の移動体装置識別子属性を含むことができる。
信令可包括移动装置标识符属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、UE3520A、UE3520Bは、3GPPユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)の携帯電話とすることができる。
举个例子,UE 3520A、3520B可以是 3GPP通用移动电信系统 (UMTS)移动电话。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】送信ノードによって実行できる動作のいくつかの例示的な態様のフローチャート。
图 5是可由发射节点执行的操作的若干示例性方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】受信ノードによって実行できる動作のいくつかの例示的な態様のフローチャート。
图 6是可由接收节点执行的操作的若干示例性方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
送信デバイスによって送信される信号の一部分を同期信号として指定することができる。
将发射设备发送的部分信号指定为同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数の移動局106は、時間にわたってシステム100内に分散されることができる。
一个或一个以上移动台 106可随时间而分散在系统 100内。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の局106は、固定される(即ち、静止している)または移動可能であることができる。
站 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、SIP GWは、より多くの移動局の接続をサポートすることができる。
这样,SIP GW可以支持多个移动台的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、一般的なディジタルカメラのハードウェア構成例を模式的に示した図である。
图 12是示意地图示一般数字照相机的示例性硬件配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
400 通常待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認
400 通常待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
401 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認
401 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |