意味 | 例文 |
「きどうき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19696件
波止場の労働者は片時も休まず貨物を陸揚げしている.
码头工人一刻不停地卸货。 - 白水社 中国語辞典
工場長は謙虚に労働者たちの提案を聴取する.
厂长虚心地听取了工人们的建议。 - 白水社 中国語辞典
彼女のお気に入りのハンドバッグを同僚たちに見せびらかした.
拿出她心爱的小提包向同事们炫耀。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれまで古い礼儀道徳の影響を受けたことがなかった.
他从来没有受过旧礼教的熏染。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちはちょうどれんがの生地を加圧して作っている.
工人们正在压制砖坯。 - 白水社 中国語辞典
祝祭日の期間中,悪人の破壊活動を厳重に防がねばならない.
节日期间,要严防坏人破坏。 - 白水社 中国語辞典
敬慕の気持ちを抱いてこの模範労働者を訪問した.
怀着仰慕的心情拜访了这位劳动模范。 - 白水社 中国語辞典
我々が困難を克服するよう指導者が援助することに期待をかける.
仰望领导帮助我们克服困难。 - 白水社 中国語辞典
会議期間中彼は特に何人かの指導者に謁見した.
会议期间他特地谒见了几位领导同志。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちには毎月定められた生産ノルマがある.
工人们每个月都有一定的生产指标。 - 白水社 中国語辞典
一介の勤労者の態度で労働に相対する(特別扱いを受けない).
以普通劳动者的态度对待劳动。 - 白水社 中国語辞典
遠く離れた者同士がちょっとした縁で結ばれる,合縁奇縁.≒千里姻嫁使线牵.
千里姻缘一线牵((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼らに対する政治的指導をなおざりにしてはいけない.
不应该放松对他们的政治引导。 - 白水社 中国語辞典
(人間・動植物に必要な各種養分を含んだ)栄養水溶液.
营养溶液 - 白水社 中国語辞典
この県では大衆を動員して,広い面積の防砂林を造成した.
这个县发动群众,营造大面积的防沙林。 - 白水社 中国語辞典
君の行動で彼を一度よい方向に向けるようにしてごらん.
用你的行动影响他一下儿。 - 白水社 中国語辞典
あたりには見物客が集まり,道路はすっかりふさがった.
周围聚满了观众,道路都拥塞了。 - 白水社 中国語辞典
誘導・拷問による自白の強要や証拠の偽造をしない.
不搞诱供、逼供、制造假材料。 - 白水社 中国語辞典
今はちょうど雨季に当たって,品物はカビが生えて腐りやすい.
现在正值雨季,东西容易霉烂变质。 - 白水社 中国語辞典
あの運転中の機械は労働者たちが新しく製作したものだ.
那台运转着的机器是工人们新制成的。 - 白水社 中国語辞典
労働者は石を切り出して,建築現場に届けようとしている.
工人们凿石头,准备送到建筑工地。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期の用語)ブルジョア反動路線に対して謀反を起こす.
造资产阶级反动路线的反。 - 白水社 中国語辞典
ボイラーが爆発し,電気工場労働者数名の命を奪った.
炉子炸毁了,也夺去了几名电厂工人的生命。 - 白水社 中国語辞典
体育の先生が運動場の面積を1度測量した.
体育老师把操场的面积丈量了一遍。 - 白水社 中国語辞典
この旅館はたいへん周到に客たちの面倒を見る.
这个旅馆对客人们招呼得很周到。 - 白水社 中国語辞典
彼らは警察と協力して,悪党を捜査逮捕することに同意した.
他们同意与警方合作,侦捕歹徒。 - 白水社 中国語辞典
昨日警官が四方に出動して,主要容疑者の行方を捜した.
昨日侦骑四出,寻找主嫌下落。 - 白水社 中国語辞典
反動政府の残忍な犯罪行為は全国人民の激怒を招いた.
反动政府的残暴罪行引起了全国人民的震怒。 - 白水社 中国語辞典
学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた.
同学们个个精神振奋,立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典
戦争の初期には,この2つの国は同一の陣営に属していた.
在战争初期,这两个国家属于同一阵营。 - 白水社 中国語辞典
ここに工場を建てるには,近所の住民の同意を得る必要がある.
在这儿盖工厂,必须征求附近居民的同意。 - 白水社 中国語辞典
両国の会談終了後,厳かに共同声明を発表した.
两国会谈后,郑重发表了联会公报。 - 白水社 中国語辞典
公民は教育を受けまた政治活動に参加する権利を持つ.
公民有受教育和参加政治活动之权利。 - 白水社 中国語辞典
彼らの勤め先は文化省に直属して指導されている.
他们的单位直属文化部领导。 - 白水社 中国語辞典
甥は男兄弟あるいは同世代男性の息子である.
侄儿是弟兄或其他同辈男性亲属的儿子。 - 白水社 中国語辞典
我々のクラスに女子の同級生はたった(5人いるだけである→)5人しかいない.
我们班只有五个女同学。 - 白水社 中国語辞典
(上級の指導者に対し)報告を終わります,ご指示をお願いします.
汇报完了,请首长指示。 - 白水社 中国語辞典
共産党は大衆を指導して貧困をなくさねばならない.
共产党要领导群众治穷。 - 白水社 中国語辞典
水道と電気の中断はこの都市に混乱をもたらした.
水、电的中断给这座城市带来了混乱。 - 白水社 中国語辞典
長年の肉体労働が彼のたくましい胸と腕を鍛え上げた.
长年的劳动铸就了他健美的胸膊。 - 白水社 中国語辞典
君の言っている道理は人々に問い詰められればぼろがでるだろう.
你说的道理是经不起人们追问的。 - 白水社 中国語辞典
指導者になったら,大衆の利益を考えなくてはならない.
你当了领导,要为群众的利益着想着想。 - 白水社 中国語辞典
言動に気をつけなさい,人に陰口をたたかれないように.
你要自重,别让人家说你的闲话。 - 白水社 中国語辞典
物事をするのに動機だけに頼り,その効果を考えないわけにはいかない.
做事不能只凭动机,不问效果。 - 白水社 中国語辞典
その後、スルー画像モードボタンであるボタンSW44を押下すると(ステップS3:Yes)、MPU3はミラー駆動機構8を動作させ、ミラーをミラーアップ状態にし、また、シャッター駆動機構9を動作させ、シャッターを開ける動作を行なう。
当用户按下用作直通图像模式按钮的按钮 SW 44时 (步骤 S3为“是”),MPU 3操作镜驱动机构 8,以设置镜处于镜上升状态,并且还操作快门驱动机构 9,以打开快门。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数ある受信側の半導体チップ203Bは、その中の1つのみ(図では半導体チップ203B_1)が注入同期に対応した構成を持っているが、残りの全て(図では半導体チップ203B_2)は、注入同期に対応していない。
只有接收侧的多个半导体芯片 203B中的一个 (在图 11中,只有半导体芯片203B_1)具有准备好注入锁定的配置。 然而,所有剩余的半导体芯片 (在图 11中,半导体芯片 203B_2)没有准备好用于注入锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、複数ある受信側の半導体チップ203は、その中の1つのみ(図では半導体チップ203B_1)が注入同期に対応した構成を持っているが、残りの全て(図では半導体チップ203A,203B_2)は、注入同期に対応していない。
在接收侧的多个半导体芯片 203中只有一个 (在图中,只有半导体芯片 203_1)具有准备好注入锁定的配置。 然而,所有剩余的半导体芯片 (在图中,半导体芯片 203A和203B_2)没有准备注入锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部25は、イメージセンサ22を起動させた後、時刻T0乃至T1の期間において、タイミング制御部26を制御することで、隣接する駆動信号TGおよび駆動信号RST、駆動信号TG0,TG1、駆動信号RSTをパルス状にHレベルにする。
在启动图像传感器 22之后,控制部分 25在从时间 T0到时间 T1的时段中通过控制时序控制部分 26,设置邻近驱动信号 TG和邻近驱动信号 RST、驱动信号 TG0和 TG1、以及驱动信号 RST为脉冲形式的 H电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS133において、携帯電話機11に物体が近接していると判定された場合、ステップS134において、振動制御部142は、振動モードをオンにして振動部141を振動させ、ユーザへの振動による着信の報知を開始させる。
如果在步骤 S113处确定物体接近移动电话 11,则在步骤 S134处,振动控制单元142开启振动模式,以使振动单元 141振动并开始通过使用振动向用户进行来电通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態と同様、第2の実施形態においても、顔向き導出部172は、顔画像のピッチ角およびヨー角を導出し、特徴量導出部476は、ピッチ角が+15°〜15°の範囲であり、ヨー角が+30°〜−30°の範囲外にある場合には特徴量を導出しない。
与第 1实施方式同样,在第 2实施方式中也是脸部朝向导出部 172导出脸部图像的俯仰角和偏向角,特征量导出部 476在俯仰角为 +15°~ -15°的范围、偏向角为+30°~ -30°的范围之外时不导出特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |