意味 | 例文 |
「きなん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
偏向的な対外政策.
一边倒的对外政策 - 白水社 中国語辞典
一面的な見方,狭い見方.
一隅之见((成語)) - 白水社 中国語辞典
この病気は遺伝しない.
这种病不会遗传。 - 白水社 中国語辞典
不安な気持ちでいっぱいである.
充满疑惧 - 白水社 中国語辞典
最近空が曇ったことがない.
最近没阴过天。 - 白水社 中国語辞典
(ピオネールなどの)サマーキャンプ.
夏令营地 - 白水社 中国語辞典
修練して立派な腕前を鍛える.
练出硬功夫 - 白水社 中国語辞典
真理は永久に変わらない.
真理永恒 - 白水社 中国語辞典
何匹かの魚が泳いでいる.
几条鱼在水里游着。 - 白水社 中国語辞典
彼は有名な野球選手だ.
他是个有名的棒球运动员。 - 白水社 中国語辞典
君のようなやり方は迂遠である.
你这样做有点儿迂缓。 - 白水社 中国語辞典
それは過分な要求である.
这是逾分的要求。 - 白水社 中国語辞典
期限が過ぎれば受け付けない.
逾期不受理。 - 白水社 中国語辞典
今日私は不運なめに遭った.
今天我遇了件倒霉的事。 - 白水社 中国語辞典
私は少なからずむだ金を使った.
我花了不少冤钱。 - 白水社 中国語辞典
この金はばかな使い方をした.
这笔钱花得冤枉。 - 白水社 中国語辞典
時間がいつも決まらない.
时间总约不好。 - 白水社 中国語辞典
ますます不機嫌になった.
越发不高兴了。 - 白水社 中国語辞典
(天気予報などの)曇りのち晴れ.
多云转晴 - 白水社 中国語辞典
君たち,更に討論を続けなさい!
你们再讨论讨论! - 白水社 中国語辞典
彼女は魚を何匹か粕漬にした.
她糟了几条鱼。 - 白水社 中国語辞典
確かな根拠・証拠がある.
凿凿有据((成語)) - 白水社 中国語辞典
敵に向かって進攻を行なう.
向敌人展开进攻。 - 白水社 中国語辞典
彼は正直な青年である.
他是个正直的青年。 - 白水社 中国語辞典
これは端的な言い方だ.
这是一种直截的说法。 - 白水社 中国語辞典
教室には彼1人しかいない.
教室里只他一个人。 - 白水社 中国語辞典
工事全体はあなたが指揮する.
整个工程由你指挥。 - 白水社 中国語辞典
金をもうけて裕福になる.
发财致富 - 白水社 中国語辞典
こいつらは本当に度胸がない!
这家伙真没种! - 白水社 中国語辞典
手が腫れて半月になる.
手肿了半个月了。 - 白水社 中国語辞典
重大な責任をゆだねる.
委以重任 - 白水社 中国語辞典
身に重大な責任を負っている.
身负重任((成語)) - 白水社 中国語辞典
健康状況が思わしくない.
健康状况不佳。 - 白水社 中国語辞典
依然として形跡がない.
仍然不见踪迹 - 白水社 中国語辞典
研究を行なって成功した.
研究做成功了。 - 白水社 中国語辞典
私の一存では決められない.
我可不敢做主。 - 白水社 中国語辞典
実践主義的観念は弁証法的唯物論における認識論の最も大切な基本的な意義を持つ観念である.
实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和基本的观点。 - 白水社 中国語辞典
借金返済が出来なくなり、給与所得者再生の手続きを取った。
因为我还不上钱,所以我进行了更改薪资所获者的手续。 - 中国語会話例文集
近年、苦情処理は企業にとって極めて重要な課題となってきた。
近几年来,处理投诉成为了对于企业极其重要的课题。 - 中国語会話例文集
あなたに、彼の生きられなかった分までお元気で暮らして頂きたいと願います。
我希望你带着他没能活下去的那一份好好地生活下去。 - 中国語会話例文集
壁の表面の石灰をきれいにかき落とさないとペンキはしっかりとくっつかない.
墙上的白灰要铲干净,上漆才能黏结得住。 - 白水社 中国語辞典
彼の何気ないように聞こえる話しの端々に,尋問らしき含みを読み取ることができる.
在他那些听似无意的话语里,却暗含着盘诘的味道。 - 白水社 中国語辞典
首脳直々の指導の下で,この重大な歴史的文献の起草と裁可発表がなされた.
在领导亲自指导下起草和批发了这个重要的历史文献。 - 白水社 中国語辞典
(黄河に飛び込んでも洗い清めることができない→)どうやっても疑いを晴らすことができない.
跳进黄河洗不清。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
君は本当に融通がきかない,別のやり方を考えることができないのかね?
你真是一个心眼儿,就不会想个别的办法? - 白水社 中国語辞典
なお、本発明の特徴的な機能を損なわない限り、本発明は、上述した実施の形態における構成に何ら限定されない。
另外,只要无损本发明的特征性功能,本发明不限于上述实施方式的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明の特徴的な機能を損なわない限り、本発明は、上述した実施の形態における構成に何ら限定されない。
此外,只要不破坏本发明的特征性功能,本发明不限于上述实施方式的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本は春には桜が咲き、秋には紅葉が咲き、とてもきれいな景色を見ることができます。
日本春天可以看到樱花盛开,秋天可以看到红叶盛开的美丽景色。 - 中国語会話例文集
受信機の電源がオフにされ、後になって適用可能な有効枠外の時間に電源がオンに戻るような可能性は非常に大きい。
接收机很有可能在可应用的有效性时间窗之后的某个时间关闭并重开。 - 中国語 特許翻訳例文集
(大兵団を送り込んでの大規模な戦い→)多数の人を大規模な生産向上・技術革新に投入する,大勢の人が大規模な政治教育運動に参加する.
大兵团作战((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |