「きにね」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きにねの意味・解説 > きにねに関連した中国語例文


「きにね」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12970



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 259 260 次へ>

【図5】図3のネットワークの最適化を概略的に示す。

-图 5示意性地代表图 3的网络的优化。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作チャネルを変更するとき、フローは動作470に流れる。

当所述操作信道改变时,将流程引导到动作 470。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)は、動的にスケジュールされうる。

可动态地对物理上行链路共享信道 (PUSCH)进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ・コンポーネント120は、FGWによって少なくとも部分的に実施することができるフェムト・ネットワーク・プラットフォーム130に関連する、第2のRNCまたは他のほとんどあらゆるネットワーク管理コンポーネントの機能を典型的には含むことができることを指摘しておく。

需要注意的是,控制器组件 120通常可包括第二 RNC或与毫微微网络平台 130相关联的大多数任何其他网络管理组件的功能性,其可至少部分地具体实施为 FGW。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1では液晶表示パネル300を概略的に示している。

图 1示意性地示出了显示面板 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ULサブフレーム404は、UL測距サブチャネル422を備えることができる。

此外,UL子帧 404可以包括 UL测距子信道 422。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル接続の特徴は以下の等式によって記述される。

信道连接的特性通过以下方程式描述: - 中国語 特許翻訳例文集

この値が「0」になったとき、3秒以上CV未到達の状態である。

在该值为“0”时,处于 3秒以上的 CV未到达状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切に同期をとることで、単一の論理チャネルが維持される。

通过适当的同步,单一逻辑信道被维持。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロセルBS204はまた、コアネットワーク216に結合されることができる。

宏小区 BS 204也可以耦合到核心网络 216。 - 中国語 特許翻訳例文集


このときのタッチパネルディスプレイ130の表示例を図11に示す。

图 11中示出此时的触摸面板显示器 130的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル情報は、ルックアップテーブル942に送信することができる954。

可将信道信息发送 (954)到查找表 942。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル検出器210の出力は、デコーダ回路295に提供される。

信道检测器 210的输出被提供给解码器电路 295。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル検出器211の出力は、デコーダ回路296に提供される。

信道检测器211的输出被提供给解码器电路 296。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリバッファ413は、データセットをチャネル検出器417に提供する。

存储器缓冲器 413向信道检测器 417提供数据集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国コンベンション業は近年、急速に発展している。

中国的会议业最近几年急速发展。 - 中国語会話例文集

5月10日までに各教育担当者へ送付願います。

拜托请在5月10号之前送给各教育负责人。 - 中国語会話例文集

電機メーカーとのアジアにおける省エネ事業の協業

和电机制造商在亚洲的节能事业的合作 - 中国語会話例文集

誰よりも君と一緒にいたい、そんな気持ちが胸から溢れる。

心中充满比任何人都更想跟你在一起的心情。 - 中国語会話例文集

朝市に案内していただきますようよろしくお願い致します。

希望您能带我们去早市。 - 中国語会話例文集

生産状況の報告は毎週金曜日に連絡をお願いします。

请于每周星期五联络,对生产状况进行报告。 - 中国語会話例文集

そこに住む人々は数十年間、資源を乱掘してきた。

在那里住的人在几十年间,胡乱开采资源。 - 中国語会話例文集

私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。

我从初中一年级开始就对世界遗产有兴趣。 - 中国語会話例文集

よいクレドは、人々にビジネスがあるべき方向を思い出させる。

好的信条会提醒人们商业应有的方向。 - 中国語会話例文集

コンビネーション・セールが売上高の増加に大きく貢献した。

搭配销售在提高销售额中贡献很大。 - 中国語会話例文集

去年に比べ今年の我社の営業利益は減った。

和去年相比,今天我们公司的营业额降低了。 - 中国語会話例文集

今年の我社の営業利益は去年に比べて減った。

今年本公司的营业额相比去年减少了 - 中国語会話例文集

歌うことが大好きで少年少女合唱団に入っています。

我特别喜欢唱歌,加入了少男少女合唱团。 - 中国語会話例文集

もしお互いのビジネスに有益ならば、是非協力させて下さい。

如果有益于相互间的生意的话,请您一定要与我合作。 - 中国語会話例文集

たった今、2匹の野良猫が窓をこじ開けて私の部屋に入って来た。

就在刚刚两只野猫扒开了窗户进了我的房间。 - 中国語会話例文集

たった今、2匹の野良猫が窓を開けて私の部屋に入って来た。

就在刚刚,两只野猫打开了窗户进了我的房间。 - 中国語会話例文集

彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとしていた。

她试图仔细而彻底地完成被授予的任务。 - 中国語会話例文集

ここの商品を日本で購入できないのは残念です。

不能在日本购买这里的商品真是太遗憾了。 - 中国語会話例文集

不況により昨年は全国企業倒産件数が増えた。

由于经济的不景气,去年倒闭的企业数量增加了。 - 中国語会話例文集

あなたと少しの時間しか一緒に仕事ができなくて残念です。

我非常遗憾只能和你工作一小段时间。 - 中国語会話例文集

ローソク足チャートから過去の安値を簡単に知ることができる。

在K线上可以轻易知道之前的最低值。 - 中国語会話例文集

持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。

交叉持股加强了公司之间的业务联系。 - 中国語会話例文集

変名の作品の保護期間は一般的に公表後50年までである。

化名作品的保护期间一般是在作品发表后的50年。 - 中国語会話例文集

確定拠出年金には特別法人税が課せられる。

固定缴款养老金计划要征收特殊企业所得税。 - 中国語会話例文集

あなたたちに直接感謝の言葉を伝えることができず残念でした。

我很遗憾没能直接向你们表达感谢。 - 中国語会話例文集

ご丁寧に信用書のコピーをいただき、ありがとうございます。

谢谢你认真细心地帮我复印了信用书。 - 中国語会話例文集

化石燃料は動植物の化石化によって作られる。

化石燃料是由動植物的化石化制作而来的。 - 中国語会話例文集

どうやってエネルギーを節約できるかについて話を戻らせて下さい。

请回到如何节省能源的话题上来。 - 中国語会話例文集

老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する。

老年學者研究年紀增長對人有何影響。 - 中国語会話例文集

この取引がキャンセルされたことをとても残念に思います。

非常遗憾取消了这笔交易。 - 中国語会話例文集

彼らは十年ぶりに再会したので、遅くまで起きて語り合っていた。

因为他们10年没见了,所以促膝长谈到很晚。 - 中国語会話例文集

布団に入った後、すぐ眠ることができないことがわかった。

明白了进了被窝里不能马上睡着。 - 中国語会話例文集

この葉書はオートバイと着飾った小さな猫の画像になります。

这张是点缀着小猫的图像的摩托车的明信片。 - 中国語会話例文集

多くの動物は1年間で決まった時期にだけ繁殖します。

大多数的动物只在一年中一定的时期才进行繁殖。 - 中国語会話例文集

この信念を持って、私達はともに働くことができるだろう。

抱着这个信念,我们就可以一起工作吧。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 259 260 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS