「きにんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きにんするの意味・解説 > きにんするに関連した中国語例文


「きにんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46741



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 934 935 次へ>

日本のすてきなところを私が紹介する

我来介绍日本绝妙的地方。 - 中国語会話例文集

何日滞在する事ができるのでしょうか。

可以在这里逗留几天? - 中国語会話例文集

書籍を購入するため金を割り当てる.

调拨款项购置图书。 - 白水社 中国語辞典

我々は他人の身なりだけをまねすることはできない.

我们不能只仿效别人的农着。 - 白水社 中国語辞典

私は必ずこの任務を達成することができる.

我一定能完成这个任务。 - 白水社 中国語辞典

他人の成果を盗用するのは恥ずべきことだ.

剽窃别人的成果是可耻的。 - 白水社 中国語辞典

敵はわが国の国境地帯を攪乱する

敌人骚扰我国边境。 - 白水社 中国語辞典

何か事が起こればできるだけ皆と相談する

有事多和大家商量。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は命を受けて逃げ惑う敵を追撃する

我军奉命追击逃窜的敌人。 - 白水社 中国語辞典

私はこの任務を達成できると自負する

我自信能完成这项任务。 - 白水社 中国語辞典


クロックソースの選択は、最適な周波数J(opt)を提供するために、ハイQまたはロウQクロックを選択する柔軟性を提供する

对时钟源的选择提供选择高Q或低Q时钟以提供最佳频率 的灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、記憶部45は、通信時に使用する自己のIPアドレスを規定する通信設定情報45aを記憶する

在本实施方式中,存储部 45存储有通信时使用的用于规定自身 IP地址的通信设定信息 45a。 - 中国語 特許翻訳例文集

37. 前記処理することは、独立して同調可能なフィルタリングすることを伴って受信することを備える請求項21に記載の方法。

37.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有能独立调谐的滤波的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面情報記憶部240は、画面を生成するために使用される情報である画面情報241を記憶する機能を有するものである。

画面信息存储单元 240具有存储画面信息 241的功能,画面信息 241是要用于创建画面的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

[084]ツールが、QPが空間的に変化することを決定した場合、ツールは、QPがフレームのカラーチャンネル全域で変化するか否か決定する(520)。

如果工具确定 QP确实在空间上变化,那么工具确定 (520)QP是否跨帧的色通道变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性を設定する機能、及び制御信号を選択する機能を有する

以这种方式,系统管理单元 1125具有用于设置每个电力管理装置 11的属性的功能以及用于选择控制信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性を設定する機能、及び制御信号を選択する機能を有する

这样,系统管理单元 1125具有设定每个电力管理设备 11的属性的功能,和选择控制信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、管理端末7は、該監視カメラ5aが配信する映像を参照することができ、S505へ処理を移行する

由此,管理终端 7能够参照该监视照相机 5a传送的影像,然后将处理转移到 S505。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態において、記憶部110は、挿入コンテンツ1102を記憶する

在本实施例中,存储单元 110存储插入内容 1102。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該情報に基づき送信側は受信側を認証する

基于该信息,发送侧认证接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

責任部署の環境向上の為に、必要な事項を提案する

为了改善责任部门的环境,提出必要事项的建议。 - 中国語会話例文集

公道に合流するための安全確認ができる位置

能够进行安全确认以合并到公路上的位置 - 中国語会話例文集

難民は移民するほかに何かできることがあると思う。

我觉得难民除了移民还有别的能做的东西。 - 中国語会話例文集

エンドユーザーが業務を正常に運営できることを確認する

确认终端用户能正常运行业务。 - 中国語会話例文集

私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。

我们有必要了解日本的公共年金制度。 - 中国語会話例文集

日本の医療機関を受診する時に必ず必要なものです。

是在日本的医疗机关接收诊断的时候必需的东西。 - 中国語会話例文集

難民は移民するほかに何かできることがあると思う。

我认为难民除了移民以外还有别的办法。 - 中国語会話例文集

君は自分自身でさえうまくやれないのに,他人を説教するとは.

你自己都做不好,还教训别人。 - 白水社 中国語辞典

意見が基本的に同じである以上,二度と口論することはない.

意见既然基本相同,就不必再争了。 - 白水社 中国語辞典

17. 前記入力に応答して前記第2の信号上で動作する時間遅延処理を無効にする、請求項15に記載の方法。

17.根据权利要求 15所述的方法,响应于输入,禁用对所述第二信号可操作的时间延迟操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によると、生成する手段は、LI機関により知られていない対応する解読キーによって少なくとも1つの追加キーを用いたメディアセッションキーをさらに暗号化する手段を有する

根据一个实施例,所述用于建立的装置包括用于进一步使用至少一个附加密钥加密所述媒体会话密钥的装置,其中,所述 LI机构不知道所述至少一个附加密钥的对应的解密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

海の生物の乱獲は時に環境問題を引き起こすと私たちは認識するべきだ。

我们必须认识到对海洋生物的滥捕有时会引起环境问题。 - 中国語会話例文集

(多く無産階級の歴史的使命や根本的利益などに対する認識を指し)政治的自覚.

政治觉悟 - 白水社 中国語辞典

2. 前記第1と第2の情報に対する送信要求を前記相手装置に送信する前記制御部を備える、請求項1の通信装置。

2.如权利要求 1的通信设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

兄を納棺する時,母はまた泣き悲しんで気を失った.

装殓哥哥的时候,妈妈又哭得昏了过去。 - 白水社 中国語辞典

マップ中にセンサーの誤認識によるエラーがいくつか存在する

因为传感器的误认而导致地图上有一些错误。 - 中国語会話例文集

戦傷は常に皮膚と筋肉が同時に欠損するものである.

战伤常常是皮肤和肌肉同时缺损。 - 白水社 中国語辞典

無線通信基地局503は、通信ネットワーク508に接続するためにルータ504及び無線通信サーバ505に結合することができる。

无线通信基站 503可被耦合至路由器 504和无线通信服务器 505以连接到通信网络 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 他のリンクを復号するためにより高い電力で受信される前記リンクを除去することをさらに含む、請求項1に記載の方法。

5.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除以较高功率接收的链路,以便解码另一个链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、タッチパネル12上で接触動作を検知する方法は、圧力の変化を感知する感圧式、静電気による電気信号を感知する静電式、その他の方法を適用することができる。

可通过采用感测压力改变的压力感测方法、感测静电引起的电信号的静电方法、或其他方法来感测在触摸板 12上的接触行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 該競合デタミナが、該競合するアドレスを示す該競合する周辺機器にネイバーアドバタイズメントを送信することにより該競合する周辺機器に通知するよう構成された請求項23に記載の装置。

24.根据权利要求 23所述的装置,其中,所述冲突确定器用于: 通过将指示冲突的地址的邻居通告发送给所述冲突的外围设备,来通知所述冲突的外围设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ME44は次に、そのUDPクライアントに確認応答メッセージ72を送信することによって、データが正確に送信されたことを確認することができる。

ME 44随后可以通过向 UDP客户端发送确认消息 72来确认正确发送了数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記原稿読取面に隣接して、前記機体には、上方に指向する底面を有するプラテンカバー装着部が設けられている。

在上述机体上,与上述原稿读取面相邻接地设置有稿台盖装载部,该稿台盖装载部具有指向上方的底面。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しい場合、(それぞれのチャンネル内で空間的に潜在的に変化することを加え)QPがカラーチャンネル全域で変化する

如果 QP_CHANNEL_UNIFORM等于 0,那么 QP(除了可能在每个通道内在空间上变化之外 )在色通道上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、点灯期間の前後に消灯期間を配置するのは、各水平ラインの点灯期間長を同じ長さにするためである。

所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将各个水平线的点亮时段的长度设置为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ306において、ホームOCS114は、プロキシOCS124によって要求されたようにローミングユーザ130に関する課金情報を識別する

在步骤 306,家庭 OCS 114识别由代理 OCS 124请求的用于漫游用户 130的计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施では、ユーザインタフェース550を表示せずに、「自宅にいるビルに電話する」動作を暗黙的に起動することができる。

在一些实施方式中,可以隐含地调用“call Bill at home”动作,而不显示用户界面 550。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記少なくとも1つのプロセッサが、SFIを第2のセルに送信するように前記第1のUEに依頼するために、SFI要求を前記第1のUEに送信するように構成された請求項21に記載の装置。

22.根据权利要求 21所述的装置,其中,所述至少一个处理器用于: 向所述第一 UE发送 SFI请求,以请求所述第一 UE向第二小区发送 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告データー108は、エンティティー100に関連する1つまたは複数のサービスの単一の広告を記述するデーターとすることができ、あるいは、エンティティー100に関連する1つまたは複数のサービスの複数の広告を記述するデーターとすることができる。

广告数据 108可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的单个广告的数据,或可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的多个广告的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

MLSゲートウェイ150は、関連するメタデータに対するアクセスを直接制御することにより、適切なデータファイルに対するアクセスを効率的に制御する

MLS网关 150适合通过控制到有关元数据的访问有效控制到合适数据文件的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 934 935 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS