意味 | 例文 |
「きねま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7125件
その件についてのご理解と御協力をお願い致します。
关于那件事请予以理解和协助。 - 中国語会話例文集
まるで船に乗っているように揺れる感じがして、気持ち悪いです。
我感觉就像在坐坐船一样的摇晃,很不舒服。 - 中国語会話例文集
このカードをあなたが気に入ってくれることを願っています。
我希望这张卡片能为你打气。 - 中国語会話例文集
お忙しい中、大変恐縮ですがよろしくお願い申し上げます。
百忙之中,实在不好意思但还请您多多关照。 - 中国語会話例文集
今後とも、私たちの広報活動にご協力をお願いいたします。
今后也请协助我们的宣传活动。 - 中国語会話例文集
私たちは昨年の夏、イギリスを訪れる機会がありました。
我们去年夏天有访问英国的机会。 - 中国語会話例文集
私は君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。
我很遗憾没有顺利地和你互通心意。 - 中国語会話例文集
この三年間で私の英語のスキルは上達したと思います。
我觉得这三年间我的英语能力长进了。 - 中国語会話例文集
その馬はベネズエラウマ脳脊髄炎のため隔離された。
那匹马因为委内瑞拉马脑脊髓炎而被隔离了。 - 中国語会話例文集
あなたのお父さんの病気がよくなることを願っています。
我祝愿你爸爸的病能康复。 - 中国語会話例文集
残念ながら今日はセールス担当者が誰も事務所にいません。
很遗憾,今天销售负责人都不在事务所。 - 中国語会話例文集
今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。
像这次的情况,请作为除去写在○里。 - 中国語会話例文集
お忙しいところ恐縮ですが、よろしくお願いします。
您正忙着实在不好意思,但还是请多关照。 - 中国語会話例文集
いつか中国に旅行する時は、あなたに案内をお願いします。
什么时候去中国旅行的时候还请你带我观光。 - 中国語会話例文集
私の部屋には去年あなたにもらった写真が飾ってあります。
我的房间里装饰着去年你给的照片。 - 中国語会話例文集
寿司を食べる時は、ネタの部分だけに醤油をつけます。
吃寿司的时候只把上面的菜蘸酱油。 - 中国語会話例文集
この状況を打開するために、早めのアクションをお願いします。
为了打开这种局面,请尽早做出行动。 - 中国語会話例文集
こちらもいつ目処が立ちそうか至急報告をお願いします。
这里也请赶快告诉我们何时能够有头绪。 - 中国語会話例文集
八幡製鐵所は今から100年以上前に出来た製鉄所です。
八幡制铁所是100多年前建成的制铁所。 - 中国語会話例文集
私の家では、昨年の夏以来ゴキブリは現れていません。
我家从去年夏天以来就没有出现过蟑螂。 - 中国語会話例文集
森さんの退職記念パーティーはだれが準備をしていますか。
森先生的退休纪念聚会是谁在准备? - 中国語会話例文集
本案件について、ご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。
关于这件事,希望能够得到您的帮助。 - 中国語会話例文集
ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。
我照顾不周,感到非常自责。 - 中国語会話例文集
大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか?
大量订单的情况下,有没有优惠? - 中国語会話例文集
本年4月から営業時間が一部変更となっております。
今年四月份开始的营业时间将有一部分变动。 - 中国語会話例文集
どのような内容でも結構ですのでご教示願います。
不管是什么内容都可以,请告诉我一下。 - 中国語会話例文集
短い間のお取引ですがどうぞよろしくお願いします。
虽然是短时间的交易,但还请多多关照。 - 中国語会話例文集
ご多用の折はなはだ恐縮ですが、なにとぞよろしくお願いします。
百忙之中很抱歉,但还请多多关照。 - 中国語会話例文集
お問合せは下記URLの専用フォームからお願いします。
请使用下面URL的专用表格进行询问。 - 中国語会話例文集
航空貨物便には燃油サーチャージが適用されます。
航空货物运送会征收燃油附加费。 - 中国語会話例文集
初期費用は多少高めですが、トータルではお値打ちでございます。
虽然初期的费用稍高,但是总的来看还是划算的。 - 中国語会話例文集
弊社は次年度より外資系企業の傘下に入ります。
弊公司将从下个年度起加入外资企业旗下。 - 中国語会話例文集
3年以内に世界の主要都市に販売拠点を設けます。
三年内可以在世界上的主要都市设立销售点。 - 中国語会話例文集
ご理解・ご協力のほど、何とぞよろしくお願い申し上げます。
希望您理解并协助。 - 中国語会話例文集
弊社側には取引上の懸念事項は特にございません。
弊公司在交易上没有特别顾虑的事情。 - 中国語会話例文集
本日、本事業年度上半期の中間決算を発表しました。
今天发表了本事业年度上半年的期中结算。 - 中国語会話例文集
今後も互いによい関係を築いていけることを願っております。
希望今后能构造大家互利的关系。 - 中国語会話例文集
適任者がいなければまたあなたにお願いさせてください。
没有合适的人选的话会再选你。 - 中国語会話例文集
あなたが私にメールをした時、私は家で寝ていました。
你给我发消息的时候,我在家睡觉。 - 中国語会話例文集
8月6日に送った資料の内容で再検討お願いします。
请再考虑一下8月6日发来的资料的内容。 - 中国語会話例文集
来年の4月頃、木星があなたの中天を通過します。
明年4月的时候,木星从你的中天通过。 - 中国語会話例文集
私の夫が、今度日本支社に一年間転勤になりました。
我的丈夫这次要调到日本分公司工作一年。 - 中国語会話例文集
小学校六年生の時、コンクールの全国大会に出ました。
我小学六年级时参加了全国大赛。 - 中国語会話例文集
小学校六年生の時、コンクールの全国大会に進みました。
我小学六年级时打进了全国大赛。 - 中国語会話例文集
(生まれて間もない子牛はトラを恐れない→)青年は大胆不敵である.
初生之犊不畏虎。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
ずるいキツネはまたもや雄鶏を何とかしようと悪巧みをしている.
狡滑的狐狸又在打公鸡的主意了。 - 白水社 中国語辞典
1年間テレビ大学に学んで,なにがしか知識を学び取った.
上了一年的电视大学,多多少少学到了一些知识。 - 白水社 中国語辞典
私の家に来て寝泊まりしなさいよ,ひもじいめに遭わせないから.
到我家去住吧,饿不着你们。 - 白水社 中国語辞典
14から18歳までの少年犯を収容して教育する施設.≒少管所((略語)).
少年犯管教所 - 白水社 中国語辞典
長年の苦労から,母はかまどのそばで気を失って倒れた.
由于长年的操劳,妈妈昏倒在灶旁。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |