例文 |
「きのうてすとほう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 681件
(1)(世界を認識する根本的方法としての)思想方法.(2)(分析と総合,帰納と演繹,抽象と具体などを含む)思惟方法.
思想方法 - 白水社 中国語辞典
内部構造を問わず専らその機能・特性を研究する科学的方法.
黑箱方法 - 白水社 中国語辞典
所定機能とは、ネットワーク・アドレスの枯渇に対する一つの処理方法としてRFC(Request For Comments)1631で提案されているNAT(Network Address Translator)機能である。
预定功能是指,作为针对网络地址枯竭的一个处理方法,由 RFC(Request For Comments,请求评议 )1631提出的NAT(NetworkAddress Translator,网络地址转换 )功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、Files83は、派生情報記憶部としても機能する。
具体地,CG描述数据存储部件 83也用作派生信息存储部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、3つのLEDでも機能するし、二つのLEDでも追跡情報を提供するように機能する。
例如,3个 LED将工作,并且 2个 LED也将工作以提供跟踪信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内判定情報管理部111は、判定情報管理部の一例として機能するものである。
办公室内部确定信息管理部分 111用作确定信息管理部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU121は、ボケ修復情報抽出手段として機能する。
CPU 121作为模糊恢复信息提取部件工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機機能は、情報用いて搬送波を変調することを含む。
发送功能包括利用信息对载波进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
本稿では、方法およびシステムが、機能、特徴およびその関係を示す機能的な構成ブロックを援用して開示されている。
借助于示出了本发明的方法和系统的功能、特征和关系的功能构造框,公开了本文的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法およびシステムを、機能、特徴、およびそれらの関係を説明する機能構築ブロックを参照しながら説明してきた。
本文中的方法和系统是借助于示出其功能、特征和关系的功能性构件块来公开的。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツリスト取得部143は、コンテンツ情報取得部の一例として機能するものである。
内容列表获取部分 143起作用为内容信息获取部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
オプション機能についての情報を仏要とするユーザにのみ提示することができる。
仅对需要关于可选功能的信息的用户提示。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2において、プロセッサ21は、画像解析機能、バーコード処理機能、画像データの作成機能、識別情報の作成機能、プリントデータの生成機能、および、画像管理機能などを有する。
在打印服务器 2中,处理器 21具有图像解析功能、条形码处理功能、图像数据创建功能、识别信息创建功能、打印数据生成功能以及图像管理功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置100は、配信サーバ200に対してクライアントとして機能することが出来る。
信息处理装置 100可以充当分发服务器 200的客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の方法として、デバイスの機能あるいは特徴またはその両方は、そうした機能/特徴を有するものとして明示的に説明されていない1つまたは複数の他のデバイスによって具体化可能である。
一个装置的功能和 /或特征可以由一个或更多个没有明示地描述为具有所述功能 /特征的其它装置替代地实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。
关注被观察的复数现象的共同部分推出结论的推理方法叫做归纳法。 - 中国語会話例文集
ネットワーク・アダプタ604は、送信機機能と受信機機能の両方を提供するトランシーバとして構成されうる。
网络适配器 604可以被配置为提供发射机功能和接收机功能的收发机。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリスト再生機能とは、このAV再生機能のうち、再生開始や再生停止をプレイリスト情報に従って行うことをいう。
所谓播放列表再生功能,是指按照播放列表信息进行该 AV再生功能中的再生开始及再生停止。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替として、幾つかのステップ又は方法は、所定の機能専用の回路によって実行することができる。
或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置から、ユーザがよく使用する機能に関係があるオプション機能についての情報が画像形成装置へ送信されるので、この情報をユーザに提示することにより、ユーザがよく使用する機能に関係があるオプション機能を、ユーザは知ることができる。
由于从信息处理装置对图像形成装置发送关于与用户经常使用的功能有关的可选功能的信息,所以通过对用户提示该信息,用户能够得知与用户经常使用的功能有关的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に戻り、情報処理装置200は、印刷装置100のホストコンピューターとして機能する。
返回到图 1,信息处理装置 200作为打印装置 100的主机发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
モデル情報取得部441は、取得部の一例として機能するものである。
模型信息获取部分 441起作用为获取部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻訳されたテキストを表示する方法の選択は、受信機および表示システムの機能を含む特定の用途に依存する。
如何显示已翻译文本的选择将取决于包括接收器和显示系统的功能的具体应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCPパケットの配信の状態を判定するために、PDCP状態報告機能を使用することができる。
PDCP状态报告功能可用于确定 PDCP分组的递送状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、さまざまなコンポーネント114、116、118、120、および122が別々のモジュールとして図示されているが、複数の機能を1つのモジュールにまとめるとしてもよいし、図示した方法以外の方法で分割するとしてもよいし、図示した機能に比べて、より少ないあるいはより多くの機能、または、異なる機能を含むとしてもよいものと理解されたい。
而且,应当理解,尽管各种部件 114、116、118、120和 122被示为分离的模块,但是各种功能可以被组合到单个模块中,也可以以不同于所示方式的方式被分离,以及可以包括比所示功能更少、更多的功能或者可以包括与所示功能不同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置において、多数の機能の中から使用する機能を選択すると、その機能に関係するオプション機能についての情報がユーザに提示される。
在图像形成装置中,若从多个功能中选择要使用的功能,则对用户提示关于与该功能有关的可选功能的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2A−2B】本発明の主題である方法の特定の実施形態として実装されたステップを機能ブロック図の形式で模式的に表す。
-图2a和2b图解示出了在作为本发明主题的方法的具体实施例中实施的功能块;以及 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、情報提供装置100がDMSとして機能するものであるとし、情報処理装置200がDMR(Digital Media Renderer)として機能するものであるとすることもできる。
此外,信息提供设备 100可以用作 DMS,并且信息处理设备 200可以用作 DMR(数字媒体再现器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
広報部門の男性スタッフの選抜は,主としてその知識教養と組織能力いかんによる.
选拔公关先生,主要看知识修养和组织才能。 - 白水社 中国語辞典
S2080にて、CPU210は、作成された推奨オプション機能情報を、マシンIDで特定されるMFP300へ、送信する。
在 S2080中, CPU210将生成的推荐可选功能信息发送到由机器 ID确定的MFP300。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 請求項13または14に記載の方法であって、各圧縮マスタが、計算前記メッセージ圧縮時点(751−754)に対してフォールトトレラント収束機能を使用する、ことを特徴とする方法。
15.按照权利要求13或14所述的方法,其中各个压缩主导装置使用容错汇聚功能来计算信息压缩的时间点 (751-754)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク要素の制御プレーンは、ネットワーク上でのトラフィックの転送方法を決定するルーティング機能81を実装する。
网络元件的控制面实现确定将如何在网络上转送业务的路由功能81。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、別の特徴が、移動先ネットワークからサービスを獲得するための、無線移動局上で機能する方法を提供する。
因此,另一特征提供在无线移动站上操作的用于从到访网络获得服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに加えて、各種のケーブルレス通信機能を搭載した情報機器が多く提供されている。
另外,提供了具备各种无线缆通信功能的信息设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はホワイトバランスの設定機能を有する撮像装置、ホワイトバランス設定方法、及び、プログラムに関する。
本发明涉及拍摄装置、白平衡设定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、CPU101は、処理実行部、進捗情報管理部、リソース情報取得部、処理優先度設定部、処理制御部として機能する。
此处,CPU 101用作处理执行部、程序信息管理部、资源信息获取部、处理优先级设定部及处理控制部。 - 中国語 特許翻訳例文集
モデル情報取得部441は、リモートコマンダー100Bからモデル情報を、送受信部460を介して取得する機能を有するものである。
模型信息获取部分 441具有经由传输 /接收部分 460从遥控器 100B获取模型信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる識別機能により、レコーダ100はOSD機能による情報の重畳方法を変更したり、テレビ200に対して一時的に3D映像の表示の停止を指示したりすることができる。
该标识功能使得记录器 100可能改变通过 OSD功能来叠加信息的方法,并且可能发出命令到电视 200以暂时停止显示 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、実行するためのファームウェアのコンポーネントがインストールされていない機能がアプリケーションにより呼び出されたときには、電子機器は、機能代理部により、この機能の実行のために必要な機能情報を、ネットワークを介して機能提供装置に送信する。
相对于此,在由应用调出没有安装的用于执行的固件的部分的功能时,电子设备通过功能代理单元,经由网络对功能提供装置发送用于执行该功能的必要的功能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、機能提供装置は、この機能情報に基づいてこの機能を実行し、その実行結果を、ネットワークを介して機能代理部に送信する。
由此,功能提供装置基于该功能信息来执行该功能,并将该执行结果经由网络发送到功能代理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDブリッジサービスIBP4は、認証サービスが提供するアイデンティティ情報の信頼度を管理する信頼度管理機能410と、商品カタログサービスSP21、決済サービスSP22、物流サービスSP23が要求するアイデンティティ情報を取得する認証サービスを選択するIDP選択機能420と、認証サービスにユーザの認証を要求し、アイデンティティ情報を取得するSP機能430と、これらの認証サービスから受信したユーザのアイデンティティ情報を編集して、アプリケーションサービスが要求するアイデンティティ情報を合成するアイデンティティ情報合成機能440とを備えている。
可靠度管理功能 410,管理认证服务所提供的身份信息的可靠度; IDP选择功能420,选择用于取得商品目录服务 SP 21、结算服务 SP 22、物流服务 SP 23所请求的身份信息的认证服务; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、通信システムの機能テストを実行するための方法の概略フローチャートである。
图 10是实现通信系统的功能测试的方法的实施例的示意性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11において、情報処理システム4000は、リーダ/ライタ機能を有する充電装置100と、非接触通信機能を有する情報処理装置としてのICカード900とを備える。
在图 11中,信息处理系统 4000包括主要装配有读取器 /写入器功能的充电设备100和作为装配有非接触通信功能的信息处理设备的 IC卡 900。 - 中国語 特許翻訳例文集
S3080にて、CPU310は、終了したと判定したジョブにおける、基本機能(モード)、設定機能(1)、設定機能(2)・・・を、ユーザ使用履歴情報として、マシンIDおよびユーザIDとともにFSSサーバコンピュータ200へ送信する。
在 S3080中, CPU310将判定为结束的作业中的、基本功能 (模式 )、设定功能(1)、设定功能 (2)……作为用户使用历史信息,与机器 ID和用户 ID一同发送到 FSS服务器计算机 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所定の機能に特有である回路によって実行してもよい。
或者,一些步骤或方法可由特定针对给定功能的电路执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この同じ方法は、遷移領域内でさえ、余分な光損失を伴わずに、非立体投影についても適切に機能する。
此同一方法也适当地用于非立体投影且无额外的光损失,甚至是在转变区域期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置情報としては、例えば、受信装置200のモデル名を示す情報や、備えるデバイスの性能を示す情報、コンテンツデータの再生機能を示す情報などが挙げられる。
设备信息的示例包括表示接收设备 200的型号名称信息、表示被配备设备的能力信息及表示再现内容数据的功能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2004で情報の開示を許可していると判断した場合には、IDブリッジサービスIBP4は、アイデンティティ情報合成機能440が前記アプリケーションサービスが必要とする情報をすべて取得済みかどうかを判定する(S2005)。
在 S2004判断为许可信息的公开的情况下,ID网桥服务 IBP 4判定身份信息合成功能 440是否已取得全部的上述应用服务所需的信息 (S2005)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、情報処理システム1000は、リーダ/ライタ機能を有する充電装置100と、非接触式の通信(以下、単に「非接触通信」という。)機能を有する携帯電話などの情報処理装置200とを備える。
在图 1中,信息处理系统 1000包括装配有读取器 /写入器功能的充电设备 100和装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ112は、例えば、DDR−SRAMであり、デジタル放送受信装置10が具備する各種機能を実現するために必要な情報を記憶している。
存储器112例如为DDR-SRAM,存储有用于实现数字广播接收装置10所具备的各种功能所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |