意味 | 例文 |
「きぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35149件
軍隊の高級幹部を中隊に下放させて兵士として勤務させる.
将军队高级干部下放到连队中去当兵。 - 白水社 中国語辞典
こんなに大きい身代であるが,内部はとっくに空っぽになっていた.
偌大一个家业,骨子里早就虚了。 - 白水社 中国語辞典
たとえ人が君を批判しなくても,君は自分で反省しなくてはならない.
即使人家不批评你,你也应该自己检讨。 - 白水社 中国語辞典
(隠れることにたけて→)上手に隠れて,自分を温存すべきである.
要善于隐蔽,以保存自己。 - 白水社 中国語辞典
彼は問題の考え方がよく行き届いて,物事のやり方が申し分ない.
他考虑问题周到,做事很圆。 - 白水社 中国語辞典
金を持っている人であればあるほど,自分の命のように金を愛する.
越是有钱的人,越是爱钱如命。 - 白水社 中国語辞典
この文章は書き方が雑然としている,乱雑に書かれている.
这篇文章写得很杂乱。 - 白水社 中国語辞典
増刊号を出して,これらの優れた作品を全部載せるべきだ.
应该出期增刊,把这些好作品都收进去。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分に対する張君のよしみをはっきりと感じた.
他真切地感到了小张对自己的一番情谊。 - 白水社 中国語辞典
緻密な分析と研究を経て,ようやくこの結論が得られた.
经过缜密的分析和研究,才得出这个结论的。 - 白水社 中国語辞典
彼は歴代の文人の詩歌を引用して教材を作った.
他征引了历代文人吟咏作为教材。 - 白水社 中国語辞典
その人は自分のことだけにそろばんをはじき,誰とも打ち解けない.
这个人只打自己的算盘,跟谁都不知心。 - 白水社 中国語辞典
孔子先生のやり方は,自分と他人を大切にすることに尽きる.
夫子之道,忠恕而已矣。 - 白水社 中国語辞典
彼らは表情や言葉つきによって自分の尊厳を保っている.
他们仗着作派去维持自己的尊严。 - 白水社 中国語辞典
【非特許文献1】3GPP TR 25.814 (V7.0.0), "Physical Layer Aspects for Evolved UTRA," June 2006
非专利文献1: 3GPP TR 25.814(V7.0.0)“,Physical Layer Aspects for Evolved UTRA”,June 2006 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、この機能はノード間で分割可能である。
而且,这种功能性可以在节点之间被分离。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態2の言語解析部15は、テキスト情報に対して言語解析処理を行なって得られた単語を1文単位でまとめて判定部16及び発言内容蓄積部19へ出力する。
本实施方式 2的言语解析部 15,对文本信息进行言语解析处理而得到的单词以一句为单位集中向判定部 16以及发言内容积存部 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
[空間的な区分の表示画像の生成]
[空间上的区分的显示图像的生成 ] - 中国語 特許翻訳例文集
非特許文献1におけるMPEG-4 Advanced Video Coding(以下AVC)の4:
【非专利文献 1】“Information Technology Coding ofAudio-Visual Objects Pary10:Advanced Video Coding”,ISO/IEC14496-10,2003 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック6540に進み、完了する。
接收机前进至框 650并完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、区分エンティティは、前記経時変化するグループ容量の非ゼロ部分を、前記グループの通信リンクの第1のサブグループに割り振るための割振器を備える。
指派器,用于将所述时变组容量的非零比例部分指派给所述组的第一子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の分析は本発明により与えられる。
通过本发明进行以下的分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)無線通信システムの機能ブロック構成
(3)无线通信系统的功能模块结构 - 中国語 特許翻訳例文集
・無線通信システム100の使用サブキャリア数:
·无线通信系统 100的使用子载波数: - 中国語 特許翻訳例文集
・無線通信システム200の使用サブキャリア数:
·无线通信系统 200的使用子载波数: - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献1】3GPP TS23.206 V7.5.0 “Voice Call Continuity(VCC) between Circuit Switched(CS) and IP Multimedia Subsystem(IMS)”
非专利文献 1: 3GPP TS23.206 V7.5.0“Voice Call Continuity(VCC)between Circuit Switched(CS)and IP Multimedia Subsystem(IMS)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
4 機能選択制御部(代替動作実行手段)
4功能选择控制部 (代替工作执行单元 ) - 中国語 特許翻訳例文集
WSSについては、例えば以下の文献に記載されている。
有关 WSS,例如记载于下面的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4B】映像の分割を例示的に示す図面である。
图 4A和 4B说明了图像划分的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、スペクトラム拡散送信器のブロック図を示す。
图 1描绘了扩频发射机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、プリンタ機能部207は、印刷処理を開始する。
然后,打印机功能单元 207开始打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】典型的な通信システムのブロック図である。
图 2是典型通信系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献3】Paulraj et al., “Transmit Optimization for Spatial Multiplexing in Presence of Spatial Fading Correlation,”
非 专 利 文 献 3 : Paulraj et al.,“Transmit Optimization for SpatialMultiplexing in Presence of Spatial Fading Correlation,” - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献2】S.Lin,Costello,Jr.and M.Miller,“Automatic-Repeat-Request Error Control Schemes”,IEEE Communication Magazine,vol.12,No.12,pp.5-17,Dec.1984
非专利文献 2: S.Lin,Costello,Jr.and M.Miller,“Automatic-Repeat-Request Error Control Schemes”,IEEE Communication Magazine,vol.12,No.12,pp.5-17,Dec.1984 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図中、塗り潰し区間が消灯期間である。
同样在所述图中,填充的部分是熄灭时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
分散MIMOをサポートする技術を記述する。
描述了用于支持分布式MIMO的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】走査キャリッジとガイド部材の断面図。
图 5是扫描托架和引导部件的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6では、動作を4個の期間に分類している。
如图 6所示,该操作被分成四个时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】受信機の一例を示す概念ブロック図。
图 10是示出接收机的例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、分数除数は、9と10の間で分周器1645をトグルすることによって実現でき、分数除数は、分周器1645が9および10に費やす時間の割合によって判断される。
在一个方面,分数除子可以通过在 9和 10之间翻转 (toggle)分频器 1645来实现,其中,分数除子是通过分频器 1645在 9和 10上花费的时间的百分比来确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】携帯電話機の分解斜視図である。
图 2是便携电话机的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
新聞記者はちょっとしたうわさにも耳が早い。
新闻记者即使对很小的传闻也很灵通。 - 中国語会話例文集
分煙にご協力お願いします。
请您配合划分吸烟与禁烟的地方。 - 中国語会話例文集
部長は鈴木さんにコーヒーを持ってこさせます。
部长让铃木拿着咖啡来。 - 中国語会話例文集
貴重品は自分で持っていてください。
请自行保管贵重物品。 - 中国語会話例文集
多分、入金まで一日くらいかかると思います。
我觉得也许到账要花一天左右的时间。 - 中国語会話例文集
東京には電車で20分で着く。
到东京的话,搭电车20分钟就能到。 - 中国語会話例文集
これは文の終りに来て、疑問を表します。
这个放在句末,表示疑问。 - 中国語会話例文集
自分で決めた人生しか面白くないと思う。
我觉得只有自己做主的人生才有趣。 - 中国語会話例文集
ブラジルは日本から飛行機で30時間かかります。
从日本坐飞机到巴西要花30小时。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |