「きほうせい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きほうせいの意味・解説 > きほうせいに関連した中国語例文


「きほうせい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8450



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 168 169 次へ>

ここで、正当だと認証できた鍵識別情報応答メッセージ1の生成に利用された、カウンタ情報や、送信元のアドレス情報を、前記鍵の識別情報(1−3)と共に短期利用鍵取得部33へ与えても良い。

在此,也可以将能够认证为是合法的的密钥识别信息响应消息 1生成时所利用的、计数信息和发送源的地址信息,与上述密钥识别信息 (1-3)一起向短期利用密钥取得部 33提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像伝送レートを変更する方法としては、MPEG(Moving Picture Experts Group)圧縮等の圧縮率を変える方法、伝送データをDCT(Discrete Cosine Transform)変換等を用いて、振幅方向信号ではなく周波数信号に直して伝送し、各モードで高域側をどこまで伝送するかを切り換える方法、すなわち低域通過特性をモードに応じて変える方法、画素の間引き率を変える方法、色階調の精度を変える(切捨てる下位ビットの数を変える)方法等がある。

作为改变图像传输率的方法,存在改变 MPEG(活动画面专家组 )压缩的压缩比等的方法、使用 DCT(离散余弦变换 )转换等将发送数据转换成频率信号而不是振幅方向信号以便发送该信号并切换到高频侧的、在每个模式中数据将被发送到之处的方法、即根据模式改变低通特性的方法、改变像素的稀疏比的方法、改变色阶(color gradation)的准确度(改变要被删减的低阶位的数量 )的方法等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置100は、図5に示す領域情報を用いる場合と同様に、例えば図6に示す領域情報に含まれる領域ごとの各種情報(図6のA〜D)に基づいて、領域情報に含まれる領域ごとに、第1表示制御情報と、第2表示制御情報とを生成する。

图像信号处理设备 100例如以与使用图 5所示的区域信息的情况相同的方式,基于在图 6所示的区域信息中包括的每个区域的相应信息 (图 6中的 A到 D),针对区域信息中包括的每个区域,生成第一显示控制信息和第二显示控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の代表的な別の実施の形態に係る画像符号化方法(図23)は量子化されたデータを符号化する方法であって、符号化済みの画像データの統計情報をメモリに格納する第1処理と、前記メモリに格納された統計情報に基づいて可変長符号表を生成する第2処理と、前記第2処理で生成した可変長符号表に基づき可変長符号化を行う第3処理と、を含む。

本发明的具有代表性的另一实施方式的图像编码方法 (图 23),其对量化数据进行可变长度编码,包括: 第一处理,将已编码的图像数据的统计信息保存在存储器中; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、再生装置および再生方法、データ構造、記録媒体、記録装置および記録方法、並びにプログラムに関し、特に、主画像のストリームに副画像のオフセット情報が配置される場合に、そのオフセット情報に基づく副画像の3D表示を容易に実現することができるようにした再生装置および再生方法、データ構造、記録媒体、記録装置および記録方法、並びにプログラムに関する。

具体地,本发明涉及使得在子图像的偏移信息 (offset information)被布置在主图像的流中的情况中,能够基于该偏移信息容易地实现子图像的 3D显示的再现设备和再现方法、数据结构、记录介质、记录设备和记录方法,以及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像制御CPU113は、上記機械設定情報や印刷設定情報、JOB管理情報などに従って画像形成装置1の各部を動作制御する。

图像控制 CPU 113按照上述机械设定信息或印刷设定信息、任务管理信息等对图像形成装置 1的各部进行动作控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、次の階層の分析フィルタリングは、生成された4つのサブバンドのうち、水平方向および垂直方向の両方について低域な成分(LL)に対して行われる。

在水平和垂直方向上都对频率低的四个生成子带之一 (LL)执行用于下一级的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらに他の目的は、無線通信システムにおけるMPDUを構成するMSDU情報を含むヘッダーまたはサブ・ヘッダーを生成するための装置及び方法を提供することにある。

本发明的再一方面是提供一种用于在无线通信系统中产生包括构成 MPDU的 MSDU信息的报头或子报头的装置及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらに他の目的は、無線通信システムにおける再送信するためのMPDUを構成するMSDU情報を含むヘッダーまたはサブ・ヘッダーを生成するための装置及び方法を提供することにある。

本发明的又一方面是提供一种用于在无线通信系统中产生包括构成重发 MPDU的MSDU信息的报头或子报头的装置及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらに他の目的は、無線通信システムにおける再送信するための多重MPDUを構成するMSDU情報を含むヘッダーまたはサブ・ヘッダーを生成するための装置及び方法を提供することにある。

本发明的又一方面是提供一种用于在无线通信系统中产生包括构成重发复用MPDU的 MSDU信息的报头或子报头的装置及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


保存装置22は、受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、ファイル制御情報(ファイルの保存を指示するファイル制御情報)に基づき、受信ファイルを保存する。

保存装置 22接收接收文件以及文件控制信息,并基于文件控制信息 (指示文件保存的文件控制信息 )保存接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置23は、受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、ファイル制御情報(ファイルの印刷を指示するファイル制御情報)に基づき、受信ファイルを印刷する。

输出装置 23接收接收文件以及文件控制信息,并基于文件控制信息 (指示文件打印的文件控制信息 )打印接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置23は、受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、ファイル制御情報(ファイルの保存と印刷を指示するファイル制御情報)に基づき、受信ファイルを保存し且つ印刷する。

输出装置 23接收接收文件以及文件控制信息,并基于文件控制信息 (指示文件的保存并打印的文件控制信息 )保存并打印接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述した特徴量マップについて、画素のR,G,Bの各成分の値の平均値を輝度情報マップF1の情報(特徴量)としてもよいし、色差成分Cr,Cbや、Lab色空間におけるa*座標成分およびb*座標成分を色情報マップF2乃至FKの情報としてもよい。

对于特征量图,像素的 R、G和 B的各个分量的平均值可以是亮度信息图 F1的信息(特征量 ),色差分量 Cr和 Cb或者 Lab颜色空间中的 a*坐标分量和 b*坐标分量可以是颜色信息图 F2到 FK的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、符号化回路312は、ビデオ合成回路311から供給される画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22からの表示時刻情報を付加する。

在步骤 S105,编码电路 312对视频组合电路 311所提供的图像信号进行编码,并添 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記合成ステップにおいて設定される合成比率を、輝度成分と色差成分で個別に設定することを特徴とする。

另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,所述合成步骤中设定的合成比例按照亮度成分和色差成分分别设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

禁止されている場合は「合成情報:合成周波数」を無視し、再度「合成情報:合成の解像度」だけをもとに禁止されていない合成モードを利用する(S1403)。

在被禁止的情况下,将“合成信息:合成频率”忽视,再次利用仅基于“合成信息:合成的分辨率”而没有被禁止的合成模式 (S1403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

32. 前記一連のチャレンジを生成する前記チャレンジ生成ステップが、一連の生成器値を生成するステップと、生成器値それぞれのビットのサブセットを選択するステップであって、選択されるサブセットそれぞれが前記一連のチャレンジにおけるチャレンジを形成する、前記ステップと、を含んでいる、請求項22に記載の方法。

32.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述口令系列包括: 生成生成器值系列; - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記生体認証データサンプルを歪めることは、前記生体認証データサンプルを前記複数の歪み生体認証データにランダムに歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。

3.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还包括将所述生物测定数据样本随机地畸变成所述多个畸变生物测定数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記送信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項1記載の方法。

7.如权利要求 1所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述发射机设备处本地确定所述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

32. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記受信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項26記載の方法。

32.如权利要求 26所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述接收机设备处本地确定所述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、2個のマイクで検出した音声信号間の位相情報をもとに特定方向から到来する音声を強調する方法について説明する。

在此,说明基于用两个麦克检测出的声音信号之间的相位信息增强从特定方向到来的声音的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示す例は、ナイトモードで、図8で説明したゲインのみで画像の明るさを調整する方法に加えて、赤外線LEDを使用して、画像の明るさを調整する方法である。

除了参照图 8A和图 8B所解释的仅通过增益来调整图像的亮度的方法外,图 9A和图 9B中所示的例子还示出了使用红外 LED来调整图像的亮度的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置情報としては、例えば、受信装置200のモデル名を示す情報や、備えるデバイスの性能を示す情報、コンテンツデータの再生機能を示す情報などが挙げられる。

设备信息的示例包括表示接收设备 200的型号名称信息、表示被配备设备的能力信息及表示再现内容数据的功能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力情報判断部220は、入力部210を介してユーザから入力される情報がフォームへの入力情報であると判断した場合には、その入力情報を実行要求生成部232に出力する。

此外,当判断为经由输入单元210从用户输入的信息是给予表单的输入信息时,输入信息判断单元 220将输入信息输出到执行请求生成单元 232。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、制御部39は検出された傾きは筐体10の短辺方向の軸回りにおける上向き方向(第一の方向)とは逆向きである、第二の方向としての下向き方向の傾きであると判定した場合(ステップS74のNO)、ステップS78において、位置情報と現在地情報との距離が最小となる連絡先情報を検索する。

另一方面,如果确定所检测的倾斜是围绕外壳 10的横轴的与向上方向 (第一方向 )相反的向下方向 (第二方向 )的倾斜 (步骤 S74中为否 ),则在步骤 S78,控制单元 39搜索在位置信息和当前位置信息之间具有最小距离的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態は、中間者スキームなど検出された不正認証画策の情報を、地方および連邦法執行機関などの当局者に利用可能に提供するよう構成することができる。

本发明的实施例可配置为提供检测到的授权违规 (authorizationinfraction)(诸如中间人方案 )的信息,该信息可由权利机构 (诸如本地及联邦执法官员 )获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、コンテンツ属性情報は、コンテンツ識別子ログ・データベースを含むことができ、ユーザ属性情報は、ユーザ別コンテンツ視聴履歴情報を含むことができる。

内容属性信息可以包括 CID记录数据库,并且用户属性信息可以包括每个用户的内容观看历史信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記情報受信部が受信する前記制御情報には、3Dストリームの帯域情報が記述されている、請求項1に記載のストリーム受信装置。

6.根据权利要求 1的流接收设备,其中在由所述信息接收单元接收的控制信息中描述 3D流的波段信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記情報受信部が受信する前記制御情報には、3Dストリームの配信方式が記述されている、請求項1に記載のストリーム受信装置。

7.根据权利要求 1的流接收设备,其中在由所述信息接收单元接收的控制信息中描述对于 3D流的分发方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記コンピュータが、前記第1と第2の情報に対する送信要求を前記相手装置に送信する前記制御行程を有する、請求項14の通信方法。

15.如权利要求 14的通信方法,其中所述计算机向所述对侧设备传输针对所述第一信息和所述第二信息的传输请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記生体認証マッチングの結果から得られる情報に基づき、前記ユーザがユーザ所望のサービスにアクセスするために認証されるか否かを決定するステップを有する、請求項1乃至10のいずれかに記載の方法。

11. 权利要求 1-10中任何一项的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記切り換え情報を表すデータは、前記第1のデータストリームに含まれる前記派生サービスの電子番組ガイドにおいて空でないイベントを含む、請求項3に記載の方法。

4.根据权利要求 3的方法,其中代表切换信息(SI)的数据在第一数据流(DS1)中包括的变种服务(VS1,VS2)的电子节目指南(EPG)中包括非空事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(C)において、通信端末30Cの鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報要求メッセージを生成し、送信部38を介してブロードキャストで鍵識別情報要求メッセージを送信する(T105)。

在图 7的 (C)中,通信终端 30C的密钥识别信息取得部 37生成密钥识别信息请求消息,并通过发送部 38以广播的方式发送密钥识别信息请求消息 (T 105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像管理情報記憶部310は、記録制御部120による記録制御に基づいて、画像コンテンツ記憶部300に記憶されている画像コンテンツに関する管理情報(画像管理情報)を記憶するものである。

图像管理信息存储器部分 310基于记录控制部分 120的记录控制来存储与存储于图像内容存储器部分 300中的图像内容有关的管理信息 (图像管理信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

幅方向規制板19は、原稿トレイ4に積載された原稿Dの幅方向を規制することで、原稿Dを搬送する時に幅方向の位置を揃えた状態で搬送できるようにしている。

宽度方向调节板 19调节布置在文稿托盘4上的文稿 D的宽度方向,使得文稿 D能够在沿宽度方向设置就位的同时进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置100は、例えば図5に示す領域情報に基づいて生成された第1表示制御情報と、当該領域情報に対応する画像信号とに基づいて、第1領域と第2領域とが配置された画像を示す表示画像信号を生成する。

图像信号处理设备 100基于例如根据图 5所示的区域信息而生成的第一显示控制信息和根据该区域信息的图像信号,来生成指示排列第一区域和第二区域的图像的显示图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置100は、例えば図5や図6に示す領域情報に基づいて生成された第1表示制御情報と、当該領域情報に対応する画像信号とに基づいて、第1領域と第2領域とが配置された画像を示す表示画像信号を生成する。

图像信号处理设备 100基于例如根据图 5或图 6所示的区域信息而生成的第一显示控制信息和根据该区域信息的图像信号,来生成指示排列第一区域和第二区域的图像的显示图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、制御化機器125の製造者サーバ36には、その制御化機器125の設計に関する情報が保持されている。

类似地,控制兼容设备 125的制造商服务器36保持关于控制兼容设备 125的设计图的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明は、例えば、特許請求の範囲によって規定およびカバーしたような多数の異なる方法で具現化できる。

然而,可以以例如由权利要求限定和涵盖的多种不同方式来体现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記判定は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導出することと、を備える、請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記ファイルは、前記共有ファイルの新たなバージョンである、請求項6記載の方法。

7.根据前述权利要求所述的方法,其特征在于,所述文件是所述共享文件的新版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記RDSデータパケットの少なくとも一部を前記メモリ中に記憶させることをさらに含む請求項16記載の方法。

17.根据权利要求 16所述的方法,其进一步包括将所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 動作を実行することは、前記FM受信機を特定のFMラジオ局に同調させることを含む請求項16記載の方法。

22.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括将所述 FM接收器调谐到特定FM无线电台。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 入力通信モダリティに適用すべきデータ処理シーケンスを決定するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。

19.如权利要求 11所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記第二の信号は、前記第二の装置での前記第一の信号の振幅を示す、請求項9記載の方法。

15.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 一意の特徴が前記通信装置(1)にて定期的に取得されることを特徴とする、請求項1〜4のいずれか一項に記載の方法。

5.按照权利要求 1至 4之一的方法,其特征在于,在通信设备 (1)上有规则地采集明确的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記バンドパス信号の前記中心周波数が前記クロック周波数と同じ周波数である、請求項10に記載の方法。

15.根据权利要求 10所述的方法,其中所述带通信号的中心频率为与所述时钟频率相同的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記1つまたは複数のパケット処理宛先は、前記アプリケーションプロセッサを備える請求項1に記載の方法。

17.根据权利要求 1所述的方法,其中所述一个或一个以上包处理目的地包含所述应用程序处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、フォーカスレンズの動きを見えにくくする撮像装置及びその制御方法を提供することを例示的な目的とする。

本发明提供了一种可以使得调焦透镜的移动不明显的摄像设备及其控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 168 169 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS