「きほんそうさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きほんそうさの意味・解説 > きほんそうさに関連した中国語例文


「きほんそうさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2388



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 47 48 次へ>

人が帰らないで食事をしていけと言ったのは,(本心からそう言ったのでなく)口先だけで言ったのだ.

人家留你吃饭,这是虚让儿。 - 白水社 中国語辞典

例示した実施形態では、選択された翻訳の識別子340が、サーバー130に送信される。

在所说明的实施例中,向服务器 130发回所选择的翻译的标识符 340。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、本発明の実施に供されるOFDM受信装置の機能構成を模式的に示した図である。

图 4是根据本发明的一个实施例的 OFDM接收器的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書において上記で理解されるように、本発明は機器とネットワークの間の信号方式のための方法および装置を含む。

如上文所述,本发明包括用于在装置与网络之间发信号通知的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本実施形態に係る送信装置100が伝送可能なデータ量Iは、下記の式(3)により表現される。

因此,可以由以下的公式 (3)表示通过根据本实施例的发送装置 100可发送的数据量 I。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図2を参照して、一般装置120から電話装置本体10に通話要求が送信される場合の処理について説明する。

首先,参考图 2来解释当将通话请求从一般电话 120发送到电话装置本体 10时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

各走査回路6−1〜3は同時に、走査信号7によって各基本セル群11−1〜3に対応する保持手段5を走査する。

扫描电路 6-1至 6-3可以通过扫描信号 7同时扫描与单位单元组 11-1至 11-3对应的保持单元 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、基本層PESおよび拡張層PESは、ビデオT−STD60に対し供給される。 ビデオT−STD60は、基本層T−STDバッファ64および拡張層T−STDバッファ68を含む。

如图 4中所示,将基本层 PES和增强层 PES提供到视频 T-STD 60,该视频 T-STD60包括基本层 T-STD缓冲器 64和增强层 T-STD缓冲器 68。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本明細書において開示されている装置の一例に基づく基地局のブロック図である。

图 10是根据所公开的设备的一个示例的基站的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照して、この発明の画像処理装置は、基本的に次のように構成される。

参照图 1,本发明的图像处理装置基本上如下构成。 - 中国語 特許翻訳例文集


続いて、翻訳サーバ60は、ジョブトラッキングIDと暗号化された翻訳結果情報とを課金管理サーバ70に送信する(S254)。

然后,翻译服务器 60将任务跟踪 ID与加密的翻译结果信息一起发送到计费管理服务器 70(S254)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で記載されたように、本発明は、ビデオホームネットワークにおける信号品質を改善する反射装置を提供する。

如在这里所描述的,本发明提供了一种用于改善视频家庭网络内的信号质量的反射器设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の局面によれば、中継局における装置が提供される。

根据本发明的另一个方面,提供了一种中继站中的设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本明細書に記載した技法を実装するシステムにおいて使用され得る計算装置(800)形式の計算装置の一例示的実装を示しているが、別の実装もあり得る。

图 8示出了计算设备 800形式的可用于实现本文描述的技术的系统中的计算设备的一个示例性实现,然而其他实现也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように本実施形態では、WEBサーバ装置20が画像処理装置10からの要求に応じて、記憶装置21に記憶されている課金情報23を画像処理装置10に送信するように構成される。

如上所述那样在本实施方式中,网服务器装置 20根据来自图像处理装置 10的请求,将存储在存储装置 21中的收费信息 23发送到图像处理装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のCISユニット41が本発明の読取手段に相当し、メインコントローラー21及び無彩色エッジ特定部57が本発明の特定手段に相当し、メインコントローラー21及び画素処理部58が本発明の処理手段に相当し、プリンター部30が本発明の印刷手段に相当し、メインコントローラー21が本発明の印刷制御手段に相当する。

本实施例的CIS单元 41与本发明的读取单元相当,主控制器 21及中和色边缘确定部 57与本发明的确定单元相当,主控制器 21及像素处理部 58与本发明的处理单元相当,打印机部 30与本发明的印刷单元相当,主控制器 21与本发明的印刷控制单元相当。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載される方法、装置、方式およびシステムの様々な実施形態は、ユーザによるコントローラ本体そのものの動き、動作および/または操作の検出、捕獲および追跡を提供する。

在此所描述的方法、设备、方案和系统的不同实施例提供用于经由用户的整个控制器主体自身的运动、动作和 /或操纵的检测、捕获和跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集

本装置は、予測が閾値を超えた場合に、長プリアンブルをアップリンク制御チャネルを用いて送信するための送信機をさらに含む。

该装置还包括发射机,用于当预测超过门限时,使用上行链路控制信道传输长前导码。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAL分離器によって生成される基本層ビットストリームは、図6Aに示す構造を有する。

由 NAL分离器产生的基本层比特流具有图 6A中所示的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明のさらに別の変形例に係る基地局装置の構成を示す図である。

图 7是表示本发明的另外的变形例所涉及的基站装置的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明のさらに別の変形例に係る基地局装置150の構成を示す。

图 7表示本发明的另外的变形例所涉及的基站装置 150的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明は、有線ネットワークにおいて実装されることもできることを注意しておく。

然而,应当注意,本发明可以在有线网络中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの動作に関しては、図5に示した通信装置AのS101の動作と基本的に同じである。

关于这里的动作,与图 5所示的通信装置 A的 S101的动作基本相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の事項は、本発明の原理、好ましい実施形態および操作様式を記載したものである。

以上已经说明了本发明的原理、优选实施例和操作方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、本発明の構成が実装可能な移動体通信環境が例示される。

参考图 5,示出了本发明的布置可以在其中被实现的移动通信环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明に係る撮像装置における傾き表示装置の調整装置の例を示す背面図である。

图 6是示出了根据本发明的成像设备中的倾斜指示器的示例性调整装置的后视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明に係る撮像装置における傾き表示装置の調整装置の別の例を示す背面図である。

图 9是示出了根据本发明的成像设备中的倾斜指示器的另一示例性调整装置的后视图; - 中国語 特許翻訳例文集

TFT30のゲートには、走査線3aが電気的に接続されており、本実施形態に係る液晶装置100は、所定のタイミングで、走査線3aにパルス的に走査信号G1、G2、・・・、Gmを、この順に線順次で印加するように構成されている。

TFT30的栅极与扫描线 3a电气连接,本实施例的液晶装置 100在规定的定时,将脉冲扫描信号 G1、G2、...、Gm按该顺序线性依次施加到扫描线 3a。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、消色可能な印刷剤を使用して印刷された原稿を判別できる画像処理装置および画像読取装置に関する。

本发明涉及可对使用可脱色的印刷剂而印刷的原稿进行判别的图像处理装置和图像读取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本形態は,カラー印刷機能およびFAX送受信機能を有する複合機(MFP:Multi Function Peripheral )に本発明を適用したものである。

本方式中,将本发明适用于具有彩色打印功能及传真发送接收功能的一体机 (MFP:Multi Function Peripheral)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明に適用できるCMOS固体撮像装置の一例を示す概略構成図である。

图 1是示出了适于本发明的 CMOS固体摄像装置的一个示例的示意性结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各参照信号は、基本系列の異なる循環シフトを使用して、送信することができる。

每个参考信号可以是使用基序列的不同循环移位来发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施形態では、走査回路6は各基本セル群11−1〜3に対応して6−1〜3に分割される。

这里,在该实施例中,扫描电路 6可以是与单位单元组 11-1至 11-3对应的三个6-1至 6-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本構成1〜基本構成3の何れも、送信側局部発振部8304を制御することで変調搬送信号(や基準搬送信号)の周波数が調整される。

第一到第三基本配置的每个通过控制发送侧本地振荡部分 8304来调整调制载波信号 (和参考载波信号 )的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で述べたように、本明細書において、2つのタイプの降格、すなわち、階層内の降格および階層間の降格が考慮されるべきである。

如上所述,在本文中,两种类型的降级应被考虑; 即层内降级和层间降级。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明において、実施されるステップは、具体的な結果を達成するための相応量の物理的操作を必要とする。

在本发明中,执行的步骤需要切实的物理量操作以实现切实的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明は、新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRSを代替するための方法及び装置が提供される。

而且,本发明提供用于布置来自节点 B发射天线新子集的 RS的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の実施形態が適用された画像処理装置100の概略構成図を示す。

图 1表示应用了本发明的实施方式的图像处理装置 100的概略结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図8を参照し、本実施形態によるコンテンツ再生装置20の機能を説明する。

接着,参照图 8来描述根据本实施例的内容再现装置 20的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は本発明の模範的な実施例が実装されている通信システムを示す。

图 2示出了一种通信系统,其中实施了本发明的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明を適用した再生装置を含む再生システムの構成例を示す図である。

图 1示出了包括本发明被应用到的回放设备的回放系统的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明によって相互接続されたIPv6ドメインおよびIPv4ドメインを図解的に示す図である。

·图 1概略地示出了根据本发明的互连的 IPv6域和 IPv4域; - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態が適用された情報処理装置200は、以上のような構成からなる。

应用了本实施方式的信息处理装置 200由以上那样的结构构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施形態にしたがって構成された第1の送信機の略図である。

图 5示出根据本发明的实施例配置的第一发射器的示意性图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の実施形態にしたがって構成された第2の送信機の略図である。

图 6示出根据本发明的实施例配置的第二发射器的示意性图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本発明は、本明細書で示された実施形態に限定されるものではなく、本明細書で開示された原理および新規な特徴に一致した最も広い範囲に相当することが意図されている。

因此,本发明并不意在限于本文中所展示的实施例,而是应被赋予与本文中所揭示的原理及新颖特征一致的最广范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、翻訳サーバ60は、翻訳処理に応じた課金度数及び翻訳処理の実行結果を含む情報(以下、「翻訳結果情報」という。)とジョブトラッキングIDとを関連付けて課金管理サーバ70に送信する(S147)。

然后,翻译服务器 60将任务跟踪 ID与包括用于翻译处理的收费计数以及翻译处理的处理结果的信息 (翻译结果信息 )一起发送到计费管理服务器 70(S147)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通話デバイス50から送信された電話識別情報222は、電話装置本体10の無線通信インターフェイス22によって受信される。

由电话装置本体 10的无线通信接口 22来接收从通话装置 50发送的电话标识信息 222。 - 中国語 特許翻訳例文集

(多く文化大革命中の,資本家階級の反動路線と無産階級の革命路線の2つの路線・基本方針の間の)路線闘争.

路线斗争 - 白水社 中国語辞典

画像形成装置本体12からリレーユニットRUに搬入された用紙Pは、切替ゲートの切替作用により、第1搬送部100から第2搬送部150へ搬送されるか、或いは、第1搬送部100から用紙加湿装置120に搬送される。

从图像形成装置主体 12搬入到中继单元 RU的用纸 P,利用切换闸门的切换作用,从第 1输送部 100被向第 2输送部 150输送,或者从第 1输送部 100被输送至用纸加湿装置 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS