「きほんそしき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きほんそしきの意味・解説 > きほんそしきに関連した中国語例文


「きほんそしき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 443



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

図4に示すように、基本層PESおよび拡張層PESは、ビデオT−STD60に対し供給される。 ビデオT−STD60は、基本層T−STDバッファ64および拡張層T−STDバッファ68を含む。

如图 4中所示,将基本层 PES和增强层 PES提供到视频 T-STD 60,该视频 T-STD60包括基本层 T-STD缓冲器 64和增强层 T-STD缓冲器 68。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの機能ブロックが、本明細書において説明されていないその他の機能を提供しうるということを、当業者は認識するだろう。

本领域技术人员应当认识到,这些功能块可以提供这里没有描述的其它功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの機能ブロックが、本明細書で説明されないその他の機能を提供しうることを、当業者は認識するだろう。

本领域技术人员将认识到,这些功能块可提供未在本文描述的其他功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

又、特に、本発明に関し、記憶装置92は、作成したワークフロー(プログラムに相当)を記憶できる。

此外,特别是对于本发明,存储装置 92能够存储制作出的工作流 (相当于程序 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話装置本体10は、電話識別情報に対応する電話装置(例えば、一般電話120)に通話要求を送信する。

电话装置本体 10将通话请求发送到与电话标识信息相对应的电话装置 (例如,一般电话 120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のさらに別の態様は、入力信号内のスプリアス周波数の存在を識別するための方法を提供し、その方法は:

本发明的又一方面提供一种用于识别杂波频率在输入信号中的存在的方法,所述方法包含: - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本実施形態に係る送信装置100が伝送可能なデータ量Iは、下記の式(3)により表現される。

因此,可以由以下的公式 (3)表示通过根据本实施例的发送装置 100可发送的数据量 I。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明を、DVB-T.2におけるMISO方式により送信されてくるOFDM信号を受信する受信装置に適用した場合について説明したが、本発明は、その他、例えば、MISO方式により送信されてくる信号を受信するどのような装置にも適用可能である。

以上段落已经描述了本发明的实施例被应用于用来接收在 DVB-T.2下用 MISO方法发送的 OFDM信号的接收设备的典型情况。 可替换地,本发明也可以被用来接收用 MISO方法发送的信号的任意其它设备采用。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例において、グローバル・アドレスの領域74は、同じ値“1.1.1.1”を用い、ホスト名の領域72の名前それぞれを識別に用いる。

在本实施例中,全局地址的区域 74使用相同值“1.1.1.1”,主机名的区域 72的名称分别用于识别。 - 中国語 特許翻訳例文集


本明細書でアクセス端末(AT:access terminal)と呼ばれる高データレート(HDR:High Data Rate)加入者局は、移動式または固定式であってよく、本明細書でモデムプール送受信機(MPT:modem pool transceiver)または基地局(BS:base station)と呼ばれる一つまたはそれ以上のHDR基地局と通信し得る。

在本文中称为接入终端 (AT)的高数据率 (HDR)订户站可以是移动的或驻定的,并且可与一个或更多个在本文中称为调制解调器池收发机 (MPT)或基站 (BS)的 HDR基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、QPSK方式で変調され、R=1/3で符号化された2系列の異なるデータが、2本のアンテナからそれぞれ別々に送信される。

即以 QPSK方式调制、以 R=1/3编码的 2系列的不同数据,从两根天线被分别发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

本要約は、以下に示す詳細な説明の前置きとして、その基本的な理解をもたらすために、簡略化された形式で技術主題の態様を示す。

作为下文将呈现的详细描述的前言,本发明内容以简化形式讨论主题的各个方面,从而提供对主题的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施の形態に係る電子機器は、画像処理装置の1種である画像形成装置である。

本发明的实施方式的电子设备是作为图像处理装置的 1种的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、本体制御部9を介し記憶装置92から受信する。

此时,操作面板 1经由主体控制部 9从存储装置 92接收用于在液晶显示部 11中进行显示的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、本実施形態では、既存の光伝送方式にのみ対応する従来のCHU101またはCCU100を接続した場合でも、相手に合わせた伝送方式を検出し、ビデオ信号などを伝送することができる。

因此,在本实施例中,即使只对应于现有光传输方案的旧的 CHU 101或 CCU 100被连接到光纤线缆 4,也能够检测适合于相对方的传输方案并从而发送视频信号等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本願発明に従って、使用することができる伝送システムにおける,識別器の位置を例示する。

图 1图示出了根据本发明可被使用的传输系统中的鉴别器的位置; - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、分散STBC伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。

更确切地说,在使用所述分布式 STBC传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、直交DDF伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。

更确切地说,在使用所述正交 DDF传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、分散SDM伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。

更确切地说,在使用所述分布式 SDM传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の例示的な実施形態に係るスライド式カバー開閉装置が適用される携帯端末機の一例を示す図である。

图 1是表示根据本发明实施例的使用滑盖开合装置的便携式终端机的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は本発明の例示的な実施形態に係るスライド式カバー開閉装置が適用される携帯端末機の一例を示す図面である。

图 1是表示根据本发明实施例的使用滑盖开合装置的便携式终端机的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIB301は、MFP101の状態情報を識別情報により識別可能に格納するMIB(Management Information Base)であり、MIBのデータベース本体と、当該データベース本体を構築するためのソフトウェアとの集合体を指す。

MIB 301是根据识别信息以可识别的方式在 MFP 101上存储状态信息的 MIB(管理信息库 ),其包括数据库体和用于构建数据库体的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、障害相関推定のために本明細書で教える方法と装置は、CDMA信号に関係する基本的に任意の形式の無線通信デバイスまたはシステムで使用される可能性がある。

一般来说,本文教导的用于损伤相关估计的方法和设备可用于涉及 CDMA信号的本质上任何类型的无线通信装置或系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に従った様式で電子郵便局を実施する、本発明に従った例としてのソフトウェア24,24'は図2、図3、図4B、図6及び図7にそれぞれ示されている。

在图 2A、2B、3A-3C、4B、6和 7中分别显示和描述了依照本发明的示范性软件 24、24′,其中所述软件是以一种依照本发明的方式来实现电子邮局 20的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方法、および、電子機器に関し、特に、グローバルシャッタに対応した固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方法、および、電子機器に関する。

本发明涉及固态成像装置,固态成像装置的驱动方法和电子设备,具体地,涉及对应于全域快门 (global shutter)的固态成像,固态成像装置的驱动方法和电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、たとえば、前述のミリ波伝送構造の各例では、カード型の情報処理装置(カード型装置)を第1の電子機器の一例として説明したが、本体側となる第2の電子機器の装着構造に装着される第1の電子機器はカード型装置に限定されない。

另外,例如,尽管在上述毫米波传输结构的每一个示例中描述了卡型信息处理装置(卡型装置 )作为第一电子装置的示例,但是安装到第二电子装置 (作为主单元侧 )的安装结构的第一电子装置不限于卡型装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。

因此,目的是找到一种使得能够在单频网络中识别发射机的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の実施の形態における撮像装置100を用いて記録される画像ファイルを模式的に示す図である。

图 7是示意性地图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100记录的图像文件的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の実施の形態における撮像装置100を用いて記録される画像ファイルを模式的に示す図である。

图 7是示意性地图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100记录的图像文件的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置の構成を示す斜視図である。

图 2是表示根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置结构的结合立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本発明の実施に供される撮像装置100のハードウェア構成を模式的に示した図である。

图 1是示意性地示出了用作本发明的实施例的成像设备 100的硬件配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本発明を適用した電子機器としての、撮像装置の構成例を示すブロック図である。

图 11是示出了根据本发明实施方式作为电子设备的成像装置的结构实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(4)に示す基本構成4は、送信側が位相や周波数を変調する方式の場合に図4(4)に示す基本構成4を採っている場合に対応するものである。

图 8D所示的基本配置 4对应于传输侧采用上面参考图 7D描述的基本配置 4的情况,其中配置传输侧以便调制相位或频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

本出願人は、AD変換部250にてAD変換とCDS処理を行なう参照信号比較型のAD変換方式を種々提案しており、それらも基本的には各実施形態で採用し得るものである。

本申请人已经提出了使用 AD转换部件 250的适于执行 AD转换和 CDS处理的各种基准信号比较 AD转换机构,并且这些机构基本上可以用在所有实施例中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施の形態に係る画素部の画素配列パターンの一例を示す模式図である。

图 3是示出了本发明实施例中像素部的像素布局图形的一个示例的示例性图。 - 中国語 特許翻訳例文集

通話デバイス50から送信された電話識別情報222は、電話装置本体10の無線通信インターフェイス22によって受信される。

由电话装置本体 10的无线通信接口 22来接收从通话装置 50发送的电话标识信息 222。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施形態による無線周波数識別タグアセンブリのそれぞれの平面および背面図を示す。

图 4表示根据本发明的一个实施例的射频识别标签组件的各前视图和后视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明のさらなる実施形態による無線周波数識別タグアセンブリのそれぞれの平面および背面図を示す。

图 5表示根据本发明的另一实施例的射频识别标签组件的各前视图和后视图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本発明の実施形態に係る装置情報とは、受信装置200を識別するための情報(データ)である。

这里,根据本发明实施例的设备信息是用作识别接收设备 200的信息 (数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、実施例として、本実施の形態による固体撮像装置におけるデータ転送方式について具体例を挙げて説明する。

以下作为实施例,举出具体例子说明本实施方式的固体摄像装置的数据传输方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO送信デバイスが転送するデータパケットの一例を示す図である。

图 14是用于对从根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO传送设备所传送的数据分组的示例进行说明的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO送信デバイスを含む放送信号処理システムの一例を示す図である。

图 22是用于对包括根据本发明另一实施例的基于 SVD的 SMMIMO传送设备的广播信号处理系统的示例进行说明的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態では補正値の総和に対して量子化を行う際に式F302やF302’により量子化値を求めたが、量子化の総和を求める計算式はこれに限らないし、計算式を用いなくともかまわない。

此外,在本实施例中,在校正值的总和被量化的情况下,使用公式 F302或 F302’获得量化值,但是用于获得量化值总和的计算公式并不限于此,并且不是必须使用计算公式。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の式(3)に基づいてWDM方式の可視光通信システムLS1で伝送可能なデータ量と、本実施形態に係る可視光通信システムLS2で伝送可能なデータ量とを比較したので、その比較結果を図6に示す。

WDM方案的可见光通信系统 LS1中可发送的数据量与基于公式 (3)的根据本实施例的可见光通信系统 LS2中可发送的数据量的比较结果示于表格 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信プロセッサ1420は、例えば、図4または図5に示されるように、基本系列を生成し、既知の変調記号および/またはデータ変調記号を用いて、基本系列の異なる循環シフトを変調する。

例如,如图 4或图 5所示,发射处理器 1420可以生成基序列,并采用已知的和 /或数据调制符号来调制基序列的不同循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、読取原稿Mが本発明の読取対象に相当し、インクが本発明の着色剤に相当し、記録紙Sが印刷媒体に相当する。

另外,读取原稿 M与本发明的读取对像相当,墨液与本发明的着色剂相当,记录纸 S与印刷介质相当。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成すれば、本体側制御部により、第1記憶部および第2記憶部からそれぞれ第1識別情報および第2識別情報を読み出すだけの簡易な手法で第1識別情報および第2識別情報を取得することができる。

若这样构成,通过主体侧控制部,仅仅用从第一存储部及第二存储部分别读出第一识别信息及第二识别信息的简易的方法,能够取得第一识别信息及第二识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本学の卒業生を募集するすべての組織に平等な機会を保証するため、すべてのリクルーターおよび面接担当者は本学の方針に同意していただく必要があります。

为了保证招聘我校毕业生的所有组织机构拥有平等机会,所有的招聘人员以及面试负责人都需要同意我校的方针。 - 中国語会話例文集

前述した例は本質的には例示的であり、本明細書に記載されたさまざまな実施形態および/または方法と連携してなされうる推論の数、あるいは、そのような推論がなされる方式を限定することは意図されていないことが認識されるだろう。

将会清楚的是,上述例子本质上是示例性的,而并不旨在限制可以做出的推论的数量,或者限制结合本文描述的各种实施例和 /或方法做出这些推论的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS