意味 | 例文 |
「きゃくふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 131件
不動産の売却益
不动产的出售利润 - 中国語会話例文集
店は客であふれていた。
店里都是客人。 - 中国語会話例文集
深い顧客業務知識
对客户事务有深刻的了解 - 中国語会話例文集
不良債権の直接償却
不良贷款的直接转销法 - 中国語会話例文集
この船は客を乗せない.
这只船不搭客。 - 白水社 中国語辞典
今日は船の乘客が特に多い.
今天船上的客人特别多。 - 白水社 中国語辞典
(客船・旅客機の)ファーストクラス.
一等舱 - 白水社 中国語辞典
制服と名札は退社時に全て返却してください。
请在辞职时返还制服和姓名卡。 - 中国語会話例文集
この不良品サンプルの返却は不要です。
这个不良商品的样品不需要返还。 - 中国語会話例文集
振込手数料はお客様負担にてお願いいたします。
汇款手续费需要客户来承担。 - 中国語会話例文集
(門前に馬や車があふれる→)千客万来.
车马盈门((成語)) - 白水社 中国語辞典
私たちは古い航空機を売却しました。
我们把旧飞机卖了。 - 中国語会話例文集
お客の前で彼女は愛想よく振る舞った。
她在客人面前表現友好的一面 - 中国語会話例文集
船のたくさんの乗客が死んだが、全員ではない。
船上很多乘客都死了,但并不是所有人。 - 中国語会話例文集
フィレンツェはいつも観光客でいっぱいだ。
佛罗伦萨总是挤满了游客。 - 中国語会話例文集
私たちは集客不足のようです。
我们招揽的客人好像不够。 - 中国語会話例文集
それは顧客にとって不要になった。
那个对于顾客来说是没有必要的。 - 中国語会話例文集
それは私からお客様に送付しても良いですか。
我把那个发送给客人也没关系吗? - 中国語会話例文集
それは私からお客様に送付しましょうか。
我把那个送给客人吧? - 中国語会話例文集
それは私からお客様に送付しますね。
我把那个发送给客人啦。 - 中国語会話例文集
それは私から日本のお客様に送付しましょうか。
我把那个发送给日本的客人吧? - 中国語会話例文集
お客様はどのソフトをお使いですか。
客人您在用哪个软件? - 中国語会話例文集
金離れのいい客は値札などめったに見ない。
花钱大气的客人几乎不看价签。 - 中国語会話例文集
不良品の返却数はいくつですか?
不良品的退货数量是多少? - 中国語会話例文集
その服はお客様に似合うと思います。
那件衣服很配客人你啊。 - 中国語会話例文集
食器を分別して返却してください。
请把餐具分类后返还。 - 中国語会話例文集
売春婦の客は彼女に高価なプレゼントを渡した。
妓女的嫖客给了她贵重的礼物。 - 中国語会話例文集
返品時の送料は、お客さま側の負担になります。
退货时的运费将由客人承担。 - 中国語会話例文集
らっぱ手は退却らっぱを吹いた。
喇叭手吹响了撤退的号子。 - 中国語会話例文集
送料はお客様負担となります。
运费将由客人承担。 - 中国語会話例文集
返品の際の送料はお客様のご負担となります。
退货时的运费将由客人承担。 - 中国語会話例文集
お客様へいくつかのファイルの提供を依頼した。
我请求顾客提供了几份文件。 - 中国語会話例文集
この二つの品物を返却しようと思います。
这两个商品我想退货。 - 中国語会話例文集
古い思想の束縛から脱却する.
摆脱旧思想的束缚 - 白水社 中国語辞典
工夫を凝らして客を満足させる.
变法儿让顾客满意。 - 白水社 中国語辞典
風呂屋で客の背中を流し垢取りをする人.
搓澡的 - 白水社 中国語辞典
旅行社では旅行客に観光案内図を配布する.
旅行社发给旅客导游图。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは手旗を振って外国のお客さんを迎える.
小朋友挥动着旗子欢迎外宾。 - 白水社 中国語辞典
昨日(予想しなかった不定の)客が何人かやって来た.
昨天来了几个客人。 - 白水社 中国語辞典
(予想しなかった不定の)客がやって来た.
来客人了。 - 白水社 中国語辞典
この脚本の筋書きは複雑である.
这个剧本情节很复杂。 - 白水社 中国語辞典
この古い看板は客を招き寄せる効果が高い.
这块老招牌很能招揽顾客。 - 白水社 中国語辞典
その老夫婦は災害の避難者を泊まり客として家に受け入れた。
那对老夫妇把受灾避难者当做房客收留了。 - 中国語会話例文集
修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。
修理品的往返运费由客人承担。 - 中国語会話例文集
俳優がせりふのきっかけを受けそこなったのを観客は笑った。
因为演员说错了台词,观众们都笑了。 - 中国語会話例文集
フィッティングをご利用のお客様は、スタッフに一言お願い致します。
试穿的顾客,请告知工作人员一声。 - 中国語会話例文集
あたりには見物客が集まり,道路はすっかりふさがった.
周围聚满了观众,道路都拥塞了。 - 白水社 中国語辞典
前触れなしに,不意にお客が来る時,困るのは家庭の主婦である.
太匆忙了,临时来客人,作难的是家庭主妇。 - 白水社 中国語辞典
でも、常連客が増えればこんな楽な仕事はありません。
不过,如果常客增加的话,这个工作会无比开心。 - 中国語会話例文集
彼らはお客さんを喜ばせるために創意、工夫をして努力しています。
他们为了让客人高兴,设法努力创新。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |