意味 | 例文 |
「きゅうあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5996件
(新製品を販売する時に)旧製品を買い上げる,下取りをする.
折价回收 - 白水社 中国語辞典
農民蜂起は地主階級によって残酷に鎮圧された.
农民起义被地主阶级残酷地镇压了。 - 白水社 中国語辞典
旧正月の間皆が交替で当番をして,学校を守る.
春节期间大家轮流值班,护卫学校。 - 白水社 中国語辞典
毎月これっぽっちの給料を当てにするほか仕方がない.
每个月只能指望这点工资。 - 白水社 中国語辞典
19. 前記IPネットワーク及びアドレスは、IPバージョン6(IPv6)準拠のものである、請求項12から請求項18のいずれか一つの請求項に記載の装置。
19.如前述任一权利要求所述的装置,其中所述 IP网络和地址符合 IP版本 6(IPv6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求メッセージ振分部41は、ユーザ端末1から受信した要求メッセージに基づいて、アプリケーションサーバ2−1〜2−3のいずれかに当該要求メッセージを振り分けるものである。
请求消息分配部 41根据从用户终端 1接收到的请求消息,对应用服务器 2-1~2-3中的任一方分配该请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル・デバイスが休止状態ではない場合、モバイル・デバイスは、最近のQoSリソース要求の失敗率をチェックする(ステップ508)。
如果移动设备不是处于休眠状态,则移动设备检查最近 QoS资源请求的失败率(步骤 508)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONU20−1が運用状態へ移行した後は、ONU20−1が上り信号の帯域要求S216を送出して該送信要求をRE10000が受信する。
在 ONU20-1转移到运用状态之后,ONU20-1发送上行信号的频带请求 S216,该发送请求由 RE10000接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ARQ要求モジュール915は、通信インターフェイス910を介して、ARQ要求を他のクライアントから聞く。
ARQ请求模块 915也通过通信接口 910收听其它客户的 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記第1と第2の情報に対する送信要求を前記相手装置に送信する前記制御部を備える、請求項1の通信装置。
2.如权利要求 1的通信设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS312において処理をステップS313に進めた場合、端子拡張装置127は、その給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S313)。
处理在步骤 S312中前进到步骤 S313的情况下,端子扩展装置 127切断对供电端子 1271的供电 (S313)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS318において処理をステップS319に進めた場合、端子拡張装置127は、給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S319)。
处理在步骤 S318中前进到步骤 S319的情况下,端子扩展装置 127切断对供电端子 1271的供电 (S319)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS312において処理をステップS313に進めた場合、端子拡張装置127は、その給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S313)。
当在步骤 S312中,使处理进行到步骤 S313时,端口扩展设备 127截断对供电端口 1271的供电 (S313)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS312において処理をステップS313に進めた場合、端子拡張装置127は、その給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S313)。
如果在步骤 S312中,使处理进行到步骤 S313,则端口扩展设备 127截断对供电端口 1271的供电 (S313)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS318において処理をステップS319に進めた場合、端子拡張装置127は、給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S319)。
当在步骤 S318中,使处理进行到步骤 S319时,端口扩展设备 127截断对供电端口 1271的供电 (S319)。 - 中国語 特許翻訳例文集
空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。
当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に、転送トランジスタ22の制御電極へ供給する電圧の供給タイミングについての別の例を示す。
在图 11中,示出了被供应到转移晶体管 22的控制电极的供应电压的时序的另一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に、転送トランジスタ22の制御電極へ供給する電圧の供給タイミングについてのさらに別の例を示す。
在图 12中,示出了将被供应到转移晶体管 22的控制电极的供应电极的时序的另一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請求項1ないし請求項14のいずれか1項に記載の方法。
15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この調査は2000年と2010年に実施されており、高等教育機関の研究者の研究従事率を把握することを目的としている。
这次调查实施于2000年和2010年,以把握高等教育机构的研究者的研究工作从事率为目的。 - 中国語会話例文集
現金給与総額とは、所得税、社会保険料、組合費等を差し引く以前の給与総額のことです。
现金工资总额是工资减去个人所得税,社会保险,工会会费前的总额。 - 中国語会話例文集
エコノミストは月曜日の株価の急落はアヤ押し、つまり特に理由のない売りの急増とみなした。
经济学家认为星期一的股价暴跌是技术性回落,也就是说毫无理由的快速卖出。 - 中国語会話例文集
マズローの欲求5段階説は通常、生理的欲求を一番下にしたピラミッド型で表される。
马斯洛的需求层次理论通常表示为生理需求处在最低端的金字塔形。 - 中国語会話例文集
(多く文化大革命中の,資本家階級の反動路線と無産階級の革命路線の2つの路線・基本方針の間の)路線闘争.
路线斗争 - 白水社 中国語辞典
おいがちょうちんをさしかけるとかけて,おじさんを照らすと解くが,‘舅’は‘旧’と同じ音だ[から,‘照旧’(もとどおり)という意味を表わす].
外甥打灯笼−照舅,“舅”与“旧”谐音。 - 白水社 中国語辞典
なお、エンジン制御部11aによる制御が必要な要求とは、例えば画像形成の要求等のスリープモードから通常モードに移行することが必要な要求である。
另外,引擎控制部 11a进行控制所需的请求例如是形成图像的请求等从休眠模式转变到通常模式所需要的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記第2のIPアドレスは、所定の未使用IPアドレスのセットから選択される、請求項12から請求項14のいずれか一つの請求項に記載の装置。
15.如权利要求 12到 14的任一所述的装置,其中,从预定一组未使用的 IP地址选择所述第二 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、イベント取得装置216は、サービス実行装置205から要求されたサービスをサービス管理装置209が実行することにより発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。
事件获取装置 216是被配置为请求获取由于服务管理装置 209执行服务执行装置 205请求的服务而发生的事件的事件请求装置(获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
復旧処理担当機器存在CECメッセージを受信しなかった場合(CECネットワーク上に復旧処理担当機器が存在しない場合)、CEC通信装置100は復旧処理担当(以下「ホスト」と呼称する)となる。
在没有接收到恢复处理担任设备存在 CEC消息的情况下 (在 CEC网络上不存在恢复处理担任设备的情况下 ),CEC通信装置 100成为恢复处理担任者 (以下称作“主机”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
復旧処理担当機器存在メッセージを受信した場合(CECネットワーク上に復旧処理担当機器が存在する場合)、CEC通信装置100は通信復旧待ち状態(以下「スレーブ」と呼称する)となる。
在接收到恢复处理担任设备存在消息的情况下 (在 CEC网络上存在恢复处理担任设备的情况下 ),CEC通信装置 100成为通信恢复等待状态 (以下称作“从属”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
電力情報収集装置4は、電力供給者が管理する電力供給者システム5から供給される電力の情報を管理するものである。
电力信息收集装置 4管理关于从电力供给者管理的电力供给系统 5提供的电力的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
電力情報収集装置4は、電力供給者が管理する電力供給者システム5から供給される電力の情報を管理するものである。
电力信息收集设备 4管理与由电力供应者管理的电力供应者系统 5所供给的电力有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、SFHのリソース位置が、あらかじめ規定されるように要求されるためである。
这是因为 SFH的资源位置需要被预先定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか?
因为对你的研究非常感兴趣,能请你就那个稍微说明一下吗? - 中国語会話例文集
あなたの研究に非常に興味がありますので、少し説明していただけませんか?
因为对你的研究非常感兴趣,所以能请你稍微说明一下吗? - 中国語会話例文集
もしあなたが労災事故に遭った場合、労災保険による給付金を受けることができます。
如果你遇到工伤事故的话,根据劳动保险可以获得补助金。 - 中国語会話例文集
急で大変申し訳ありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか?
很抱歉突然打扰您,能告诉我您方便的时间吗? - 中国語会話例文集
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。
我觉得你应该追求金钱。因为有多少钱都不会困扰的啊。 - 中国語会話例文集
あなたはこの研究施設を見学することに興味があると言いましたか?
你是不是说过你有兴趣想看看这项研究设施? - 中国語会話例文集
あなたが必要とする全ての情報は請求書と契約書の中にあります。
你所需要的全部信息都在申请书和契约书中。 - 中国語会話例文集
もしあなたが公衆に食べ物を供給するなら、免許が必要である。
如果你要提供食物给公众的话,需要许可证。 - 中国語会話例文集
太陽暦では4年に1回のうるう日があり,旧暦では5年に2回うるう月がある.
阳历四年一闰,阴历五年两闰。 - 白水社 中国語辞典
明日の球技試合には,彼を加えるな,彼はほかの用事があって参加できないから.
明天球赛,不要算他,因为他有别的事不能参加。 - 白水社 中国語辞典
(1)(抗日戦争期,軍隊の給養と装備が悪いことを指し)粟に小銃.(2)設備・条件が劣悪である.
小米加步枪((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は野球の試合を見に行きたいと思っているが,一方ではまた雨が降りはしないかと心配でもある.
他想去看棒球比赛,[可是]又怕下雨。 - 白水社 中国語辞典
あなたは,この若さあふれる二十歳代に,より多くの知識を吸収し,視野を広めるべきだ.
你二十多岁正当年,应该多学习多开眼界啊! - 白水社 中国語辞典
請求項要素を修飾するための請求項での「第1」、「第2」、「第3」などの順序を示す用語の使用は、それ自体で、優先順位、優先、または別の請求項要素に対するある請求項要素の順序またはある方法の行為が実行される時間的順序を意味するのではなく、請求項要素を区別するために、単に、ある名前を有するある請求項要素を同一の名前(順序を示す用語の使用を除いて)を有する別の請求項要素から区別するラベルとして使用される。
在权利要求书中使用诸如“第一”、“第二”、“第三”等序数词来修饰权利要求元素本身并不意味着一个权利要求元素较之另一个权利要求元素的优先级、先后次序或顺序、或者方法的各动作执行的时间顺序,而仅用作将具有某一名字的一个权利要求元素与 (若不是使用序数词则 )具有同一名字的另一元素区分开的标签以区分各权利要求元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクティブな呼中に書き起こし要求ボタン32が再度押されたときには、書き起こし要求フラグをテスト中のプロセッサ21は、書き起こし要求が既に行われている(すなわち、テスト205=“はい”)であると決定し、このため、プロセッサ21は、ステップ208において、書き起こし要求メッセージをサーバ50に送信し、ステップ209において、主ループ201に戻る前に書き起こし要求フラグをクリアする。
当在活跃呼叫期间第二次按压转录请求按钮 32时,测试转录请求标志的处理器 21将确定已经作出转录请求 (即,测试 205=“是”),并且处理器 21因此将向服务器 50传送转录终止请求消息 (步骤 208),并且清除转录请求标志 (步骤 209),随后返回主循环 201。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3において、selは選択部100eに供給される制御パルス.RESはリセット部100dに供給される制御パルス.Txは転送部100bに供給される制御パルスである。 CTNは駆動配線CTNに供給される制御パルス、CTSは駆動配線CTSに供給される制御パルス、T202は図2のスイッチ202の制御パルスである。
图 3示出被供给到选择部 100e的控制脉冲 sel、被供给到复位部 100d的控制脉冲RES、被供给到传送部 100b的控制脉冲 Tx、被供给到驱动布线 CTN的控制脉冲 CTN、被供给到驱动布线 CTS的控制脉冲 CTS、以及控制图 2所示的采样开关 202的控制脉冲 T202。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、OCR処理の実行要求及びその応答時、翻訳処理の実行要求及びその応答時、並びに印刷処理の実行要求時において、3ページ分のジョブトラッキングデータd1〜d3が一度に転送される。
在这种情况下,在执行 OCR处理的请求和响应、执行翻译处理的请求和响应、以及执行打印处理的请求的时候一次传送与三页相对应的作业追踪数据 d1到 d3。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |