意味 | 例文 |
「きゅうく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9516件
処理回路1204はまた、インターフェース1206を介して1つまたは複数のベリファイアからパズルの要求を受信するように構成される。
处理电路 1204还被配置成经由接口 1206从一个或更多个验证器接收对谜题的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記取得装置は、ハンドヘルド電子装置である、請求項1から10のいずれかに記載の方法。
13.如权利要求 1-10中任意一个所述的方法,其中所述获取设备是手持电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、印刷サーバ/プリンタ108は、要求を印刷することに関連する動作を実行する制御ユニットを含む。
此外,打印服务器 /打印机 108包括用于执行与打印请求相关联的操作的控制单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記入力に応答して内部のフェージング保護が無効にされる、請求項1に記載の装置。
5.根据权利要求 1所述的设备,其中,响应于输入禁用设备内的衰落保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記入力に応答して前記第2の信号上で動作する時間遅延処理を無効にする、請求項15に記載の方法。
17.根据权利要求 15所述的方法,响应于输入,禁用对所述第二信号可操作的时间延迟操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、近年では、1度のシャッター操作によって、2枚以上の画像ファイルを記録する撮像装置が普及している。
近年来,一个快门操作记录两个以上的图像文件的摄像设备已变得普及。 - 中国語 特許翻訳例文集
20. 請求項19に記載された前記方法を実行するためのコンピュータ実行可能コードを備えるコンピュータ可読媒体。
20.一种包括用于执行权利要求 19所述的方法的计算机可读代码的计算机可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項2記載の装置。
3.根据权利要求 2的设备 (30),其中响应于所述第二信号来控制所述修改的信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記第二の信号は、前記第二の装置での前記第一の信号の振幅を示す、請求項1記載の装置。
8.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項10記載の方法。
11.根据权利要求 10的方法 (500),其中响应于所述第二信号来控制修改的信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記第二の信号は、前記第二の装置での前記第一の信号の振幅を示す、請求項9記載の方法。
15.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項17記載の装置。
18.根据权利要求 17的设备 (30),其中响应于所述第二信号来控制修改的信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示及び説明のため、図2は、反射レベルの制御ブロック40から供給される制御信号を示す。
为了示例和说明的目的,图 2示出了从反射电平控制块 40提供的该控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記ユーザ入力が、赤外線信号またはRF信号を介して受信される、請求項1に記載の方法。
5.如权利要求 1所述的方法,其中,经由红外或 RF信号接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記ユーザ入力が、赤外線信号またはRF信号を介して受信される、請求項7に記載の装置。
11.如权利要求 7所述的装置,其中,经由红外或 RF信号接收所述用户输入。 CN - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記ユーザ入力が、赤外線信号またはRF信号を介して受信される、請求項13に記載の方法。
17.如权利要求 13所述的方法,其中,经由红外或 RF信号接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明の方法の特定の実施要求に応じて、発明の方法は、ハードウェアにおいて、または、ソフトウェアにおいて実施することができる。
根据本发明的方法的特定实现方式需要,本发明的方法可以以硬件或软件实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項8の方法。
9.根据权利要求 8所述的方法,其中所述二维支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項20の装置。
21.根据权利要求 20所述的设备,其中所述二维支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
30. 前記装置は、前記ビデオ符合器を含むワイヤレス通信デバイスを具備する、請求項25の装置。
30.根据权利要求 25所述的设备,其中所述设备包含包括所述视频编码器的无线通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
39. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項38のデバイス。
39.根据权利要求 38所述的装置,其中所述二维支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記整数ピクセル値をフィルタ処理することにおいて、前記装置は2次元フィルタを適用する、請求項11の装置。
15.根据权利要求 11所述的设备,其中在对所述整数像素值进行滤波中,所述设备应CN 用二维滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記装置は、前記ビデオコーダを含むワイヤレス通信デバイスを具備する、請求項11の装置。
23.根据权利要求 11所述的设备,其中所述设备包含包括所述视频译码器的无线通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3では、DMAコマンド生成器400はメモリアクセス調停手段110(図1)に対してDMA要求402を発行する。
在步骤 S3中,DMA命令生成器 400向内存访问仲裁单元 110(图 1)发行 DMA请求 402。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記入力値を生成する段階は、真の乱数生成器により行われる請求項7に記載の方法。
8.如权利要求 7所述的方法,其中,生成所述输入值由真随机数生成器来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
「トランザクション」という用語は、ある装置(デバイス)が、別の装置(デバイス)にある動作を実行するように要求することを意味する。
术语“事务”指的是一个设备请求另一个设备执行特定操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSは、マルチキャスト・サービスを離脱すると、対応するマルチキャスト接続を解放する旨のDSD/DSC要求を起動させる。
当MS与多播服务断开时,会发启一个解除相应多播连接的DSD/DSC请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、モバイル・デバイスは最初に要求されたより低い品質でPTT呼出を実施することが可能となる。
在此情形中,移动设备将能够以比其原始所请求的质量低的质量进行 PTT呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 乱数ジェネレータを使って前記所定のサイクル・カウントが生成される、請求項1に記載の方法。
5.如权利要求 1所述的方法,其中使用随机数产生器以产生该定义的循环计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 乱数ジェネレータを使って前記所定のサイクル・カウントが生成される、請求項7に記載の製品。
11.如权利要求 7所述的产品,其中使用随机数产生器以产生该定义的循环计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 乱数ジェネレータを使って前記所定のサイクル・カウントが生成される、請求項13に記載のシステム。
17.如权利要求 13所述的系统,其中使用随机数产生器以产生该定义的循环计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの請求項は、前述した本発明に対する適切な保護を維持するものと解釈すべきである。
这些请求应被理解为维持对最初描述的本发明的适当保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動体装置1602は、移動体装置1602内のコンポーネントまたは機能要素に電源投入することができる電源供給部1685も含む。
移动装置 1602还包括电源 1685,它可以为移动装置 1602内的组件或功能元件供电。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブラックリストに載っていない場合、動作3260で、その移動体装置は緊急時モードでのみサービスされる。
在否定的情况下,在动作 3260处仅在紧急模式下才为该移动装置提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
この光効率を利用するように、光学系18は、エテンデューが適合するように、光変調器20に光を供給する必要がある。
为有效地利用此光,光学器件 18必须将所述光递送到光调制器 20以使展度匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、熱的及び空間的要求は、どれ位の数のアレイ44がこの方法で並べられるかを制限し得る、ことを理解することができる。
然而,可了解,热及间距要求可限制多少阵列 44可以此方式堆叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、分離後の各周波数帯域F_@のミリ波の電気信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。
然后,分离后的频带 F_@的毫米波的电信号应当提供给对应频带 F_@的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側の送信側局部発振部8304は、変調に使用する搬送信号の周波数の安定度の要求仕様を緩めることができる。
对于传输侧本地振荡器 8304,可以减轻对用于调制的载波信号的频率的稳定性的要求规范。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数混合部8402_Iには副搬送信号生成部8612で生成された再生搬送信号が供給される。
由辅助载波信号生成器 8612生成的恢复的载波信号提供给混频器 8402_I。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、送信タイミング調整部154は、送信信号の漏洩同軸#1〜#3への供給開始タイミングを調整する。
具体地,发送定时调整单元 154调整开始向泄漏同轴电缆 #1至 #3供应发送信号的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の説明および以下の特許請求の範囲では、次の用語は以下のように解釈されるべきである。
在以上描述和随附权利要求中,以下术语应如下理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS401において、SNMP302がSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合、ステップS402へと移行する。
在步骤 S401中,当 SNMP 302接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求时,处理进行到步骤 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS404では、MIB301は、ステップS402でSNMP302から受信したMIB値の取得要求について、ifIndexの値が1であるか否かを判定する。
在步骤 S404中,MIB 301确定步骤 S402中从 SNMP 302接收到的 MIB值取得请求中包含的 ifIndex的值是否是 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS401では、上述したステップS401と同様に、SNMP302は、外部装置からのSNMPの取得要求を待ち受ける。
与上面的描述类似,在步骤 S401中,SNMP 302等待来自外部设备的对信息取得的SNMP请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記処理により、MFP101は、外部装置から受信したSNMPプロトコルによるMIBの情報取得要求に対して情報の応答を行う。
通过执行上述处理,MFP 101响应于从外部设备接收到的进行 MIB信息取得的SNMP请求,返回信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第1のMIB901又は第2のMIB911からのMIB値の応答を受信し、SNMPパケットを作成して要求元の外部装置に送信する。
然后,SNMP 902接收从第一 MIB 901或者第二 MIB 911返回的 MIB值的响应,并创建SNMP响应的包,然后将创建的包发送到作为请求源的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1101において、SNMP902がSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合、ステップS1102へと移行する。
在步骤 S1101中,如果 SNMP 902接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求,则处理进行到步骤 S1102。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記処理によって、MFP101は、外部装置から受信したSNMPプロトコルによるMIBの情報取得要求に対して情報の応答を行う。
通过执行上述处理,MFP 101响应于从外部设备接收到的进行 MIB信息取得的SNMP请求,返回信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】第3の実施形態のロードバランサの要求メッセージ振分部の機能構成を示すブロック図である。
图 16是示出第 3实施方式的负载平衡器的请求消息分配部的功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル再生装置300は、コンテンツデータ要求に応じて送信されるコンテンツデータを、ローカルネットワーク100を介して受信する。
本地再现装置 300经由局域网 100接收根据内容数据请求而发送的内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |