「きゅうしつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きゅうしつの意味・解説 > きゅうしつに関連した中国語例文


「きゅうしつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6576



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 131 132 次へ>

私達は、研究について討論し、お互いの意見を交換し合い、多くの知識を得ることができた。

我们根据研究讨论,互相交换意见,学到了很多知识。 - 中国語会話例文集

翌月に支払いを受けるためには締日までに請求書を提出してください。

为了下个月收到付款请在截止日之前提交申请书。 - 中国語会話例文集

至急ご返金いたしますので、傷がついていた商品を返送してもらえますか?

因为会马上给您退款,所以能将受损的商品退回来吗? - 中国語会話例文集

請求内容の記載の誤りにつきまして、大変ご迷惑をおかけ致しました。

账单内容上记载错误的事情真的是给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集

戦争で破壊された水力発電所は既に復旧し,発電を開始した.

这座被战争毁坏了的水电站已经复原,开始发电了。 - 白水社 中国語辞典

鍵更新要求は、例えば、「鍵更新要求」、または、例えば、「DMU要求」などの何らかの類似したことを言明する内容を有するSMPP(ショート・メッセージ・ピア・ツー・ピア・メッセージ)であることが可能である。

密钥更新请求可以是例如短消息对等消息(SMPP),该消息具有声明“密钥更新请求”或诸如比方“DMU请求”等一些类似声明的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像形成装置1の下部側には、複数の給紙トレイ(1−3)160(図では3段)が配置され、さらに画像形成装置1に付設するようにして同じく給紙トレイとなる大容量給紙トレイ161が配置されている。

另外,在图像形成装置 1的下部侧配置多个供纸托盘 (1-3)160(图中为 3层 ),还在图像形成装置 1上以附设方式配置同样用作供纸托盘的大容量供纸托盘 161。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記検出手段は、ユーザの数値入力要求を検出するための手段を含み、前記表示制御手段は、前記数値入力要求に応答して、前記数値情報を、前記数値入力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含む、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の操作機器。

4.根据权利要求 1至 3中的任意一项所述的操作设备,其特征在于: 上述检测部检测用户的数值输入请求,上述显示控制部响应于上述数值输入请求,与检测到上述数值输入请求的位置无关地在相同位置显示上述数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本革新の実質的にすべての態様は、旧来の電気通信技術を含むことができる。

此外,本发明的几乎所有方面都可以包括遗留电信技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達はこれの研究を続けたいのと、別々に分析したいと思っています。

我们打算对这个继续研究,或者分别的进行分析。 - 中国語会話例文集


来月初頭に再度、サーバーの復旧状況についてご報告致します。

下个月初将再次报告服务器的修复状况。 - 中国語会話例文集

旧正月に故郷に帰った折に,その地の方言語彙について1度調査をした.

就着春节回家探亲的机会,对当地的方言词汇作了一次调查。 - 白水社 中国語辞典

私の心もあの胡弓の弦のようにでたらめに調子外れでいつまでも静かにならない.

我心理也好像那胡琴的弦子一样瞎跑调儿,总也静不下来。 - 白水社 中国語辞典

事物の変化は,常に量的変化から質的変化に至り,漸進的変化から急進的変化に至る.

事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典

この場合、同期信号遅延吸収回路123で処理した同期信号を遅延量判別回路127に供給して、その遅延量判別回路127で2つの同期信号のタイミングを判断して、CPU131に2つの同期信号が一致しているか否かのタイミングデータを供給する。

在此情况中,经过同步信号延迟吸收电路 123的处理的同步信号被提供给延迟量确定电路 127,并且延迟量确定电路 127确定两个同步信号的定时并且将指示两个同步信号的定时是否彼此相对应的定时数据提供给 CPU131。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求メッセージ振分部41は、ユーザ端末1から受信した要求メッセージに基づいて、アプリケーションサーバ2−1〜2−3のいずれかに当該要求メッセージを振り分けるものである。

请求消息分配部 41根据从用户终端 1接收到的请求消息,对应用服务器 2-1~2-3中的任一方分配该请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、次の二つの要求は前記次の処理ユニット252に発送されうる。

类似地,可将接下来的两个请求分派给该下一处理单元 252。 - 中国語 特許翻訳例文集

偶発債務については財務諸表の注記で言及する必要がある。

关于或有负债必须在财务报表的注释中提及。 - 中国語会話例文集

私の父はいつも家族のために働き、休日には遊びに連れて行ってくれます。

我爸爸一直为家人工作,假期还会带我们出去玩。 - 中国語会話例文集

真正面から目標を追い上げる,頑張って先頭に追いつく,急速に先端に追いつく.

迎头赶上((成語)) - 白水社 中国語辞典

物理層処理モジュール220の出力は、送信のためにTXブロック230に対して供給される。

将物理层处理模块 220的输出提供给 TX模块 230,以便进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MPLS通信装置1がMPLS通信装置2からAPS要求を受信した場合も同様である。

并且,MPLS通信装置 1从 MPLS通信装置 2接收到 APS请求时的情况也相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、TIA150の出力はまたジャマー検出器200の入力信号として供給される。

在图2中,还可将 TIA 150的输出供应为干扰检测器 200的输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

先週、東京地方検察庁は東京地方裁判所に公判請求を提出した。

上周,东京地方检察厅向东京地方法院提出了公审请求。 - 中国語会話例文集

これは私が観戦したヘビーウェイト級の激しい打ち合いの中でも最高のひとつだ。

这在我观看过的重量级激烈对垒中也是最棒的之一。 - 中国語会話例文集

弊社製品の中でも最高の吸引性能を持つ掃除機として売り出しております。

作为本公司产品中吸引性能最强的吸尘器进行出售。 - 中国語会話例文集

国外からの発注につきましては旧価格とさせて頂きますのでご了承お願い致します。

从国外来的订单我们会按旧价格进行处理,请您谅解。 - 中国語会話例文集

個人の要求が組織の必要と抵触する時は,組織の必要に服従しなくてはならない.

当个人要求和组织需要发生抵触时,要服从组织上的需要。 - 白水社 中国語辞典

同級生たちは彼にとても親切で,八方手を尽くして彼の勉強が後れないようにしてあげた.

同学们对他很体贴,大家想方设法不让他掉队。 - 白水社 中国語辞典

多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.

虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典

PCBの費用は別にして、請求書を再送していただいてもよろしいでしょうか?

先不管PCB的费用,可不可以麻烦您再将账单发给我呢? - 中国語会話例文集

この場合、OCR処理の実行要求及びその応答時、翻訳処理の実行要求及びその応答時、並びに印刷処理の実行要求時において、3ページ分のジョブトラッキングデータd1〜d3が一度に転送される。

在这种情况下,在执行 OCR处理的请求和响应、执行翻译处理的请求和响应、以及执行打印处理的请求的时候一次传送与三页相对应的作业追踪数据 d1到 d3。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得要求生成部231は、情報提供装置100により管理されているコンテナを識別するためのフォルダIDを含む要求である取得要求を生成する機能を有するものである。

获取请求生成单元 231具有生成获取请求 (即包括用于标识由信息提供设备 100管理的容器的文件夹 ID的请求 )的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のユニットが請求項において記載されているいくつかの項目の機能を満たしてもよい。

单个单元可以实现权利要求中记载的若干项功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のいくつかの実施形態では、DNS要求メッセージ108は、更新メッセージであってもよい。

DNS请求消息 108在本发明的某些实施例中可以是更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

東京株式市場の急落は誰も理由を説明できないアノマリーズの一つだ。

东京股市的暴跌是没有人能够解释理由的异常现象。 - 中国語会話例文集

すなわち、当該端末Bは、CSCF103に対してSIP INVITE(セッション確立要求)メッセージを送信する。

即,该移动终端 B对 CSCF 103发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 請求項1乃至6の何れかの通信装置と前記相手装置を含む通信システム。

7.一种通信系统,包括: 根据权利要求 1-6之一的所述通信设备; - 中国語 特許翻訳例文集

靴を履きたいという欲求がまだ顕在化しないから、裸足の島へ靴を売りに行かない。

想要穿鞋的需求还不太显著,所以不去光脚的岛屿卖鞋。 - 中国語会話例文集

明日から休暇に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。

因为明天开始休假,所以想找时间学习英语。 - 中国語会話例文集

明日から連休に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。

因为从明天起就是连休了,所以我想找时间学英语。 - 中国語会話例文集

三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては

有关三菱东京UFJ银行通知的上述账单 - 中国語会話例文集

明日から連休に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。

从明天开始进入连休,想找个时间学习英语。 - 中国語会話例文集

あなたの要求に沿うようにしてきたし、これからもそうするつもりです。

我一直按照你的要求在做,今后也打算继续下去。 - 中国語会話例文集

精度を追及していく上で、限りなく誤差が出ない様、測定方法を説明致します。

我来说明追求准确度之上,尽量没有误差的测定方法。 - 中国語会話例文集

表題の件につきまして、早急にご対応いただきますようお願い申し上げます。

标题中说到的事情,希望您能尽快解决。 - 中国語会話例文集

解約した月に再度加入した場合も、料金は1ヶ月分だけ請求されます。

在解约的这个月内再次加入的话,费用只收一个月的。 - 中国語会話例文集

原稿の弊社について言及している箇所は公開前に一度確認させて下さい。

在公开原稿里提到本公司的地方之前,请让我们确认一遍。 - 中国語会話例文集

彼はまず私の要求をはねつけて,私が口を開く余地さえないようにした.

他先给我一杯闭门羹,使我连开口的余地都没有了。 - 白水社 中国語辞典

生活必需品や品不足の耐久消費材の投機を目的とした取引を行なってはならない.

不准倒买倒卖生活资料和紧俏耐用消费品。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 131 132 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS