例文 |
「きゅうしてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7770件
彼は世界卓球選手権試合で連続して優勝した.
他蝉联世界乒乓球锦标赛冠军。 - 白水社 中国語辞典
この建物の階段はとても急で,老人が住むのに適していない.
这幢楼房的扶梯太陡峭了,不适宜老人居住。 - 白水社 中国語辞典
そして設定完了後、監視制御部343−1は1G回線から10G回線への復旧が完了したことを確認して復旧ACKをOLTに送信する(S539)。
然后,设定完成后,监视控制部 343-1确认从 1G线路到 10G线路的恢复已完成,将恢复 ACK发送至OLT(S539)。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日ではオンラインリアルタイムシステムは広く普及してきている。
现今计算机联机实时系统已经广泛普及。 - 中国語会話例文集
応急手当てを経て,患者の心臓はまたぴくぴくと動きだした.
经过抢救,病人的心又跳动起来了。 - 白水社 中国語辞典
これは各ONUの帯域要求に対して、DBA処理2が完了して帯域割り当てが完了する時点まで要求値を保持しておくものである。
这是对于各 ONU的频带请求,到 DBA处理 2结束而频带分配结束的时点为止保持请求值的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
軍隊の高級幹部を中隊に下放させて兵士として勤務させる.
将军队高级干部下放到连队中去当兵。 - 白水社 中国語辞典
医師は彼の病気を研究判断してから,処方せんを出す.
医生研判他的病症后,开出处方。 - 白水社 中国語辞典
今回研究する地域の歴史について調べてきました。
来调查这次研究的地区的历史。 - 中国語会話例文集
申し訳に旧来の慣例に従って行なう,おざなりに先例に従ってやる.
虚应故事((成語)) - 白水社 中国語辞典
卓球界の老将として,彼は再度気持ちを奮い立たせて試合に臨んだ.
作为乒坛老将,他再次披挂上阵。 - 白水社 中国語辞典
そして、これからも弓道部の一員としてもっと上を目指したいです。
而且,作为射术部的一员今后也想更上一层楼。 - 中国語会話例文集
ご自分の給料や貯金を、ご自身で管理していましたか?
你自己管理着你的工资和存款吗? - 中国語会話例文集
アンカーマンは嘲笑をもって首相の発言に言及した。
男主持人用嘲笑的语气说了首相的发言。 - 中国語会話例文集
職員たちは新しい安全基準の公布を要求しています。
员工们要求公布新的安全标准。 - 中国語会話例文集
当社の年齢給は4月1日時点の年齢を基準としている。
我公司的年龄工资以4月1日当时的年龄为基准。 - 中国語会話例文集
皆は困窮家庭に援助をして仕事の条件を改善させた.
大家捐助困难户改善生产条件。 - 白水社 中国語辞典
お忙しい中、当研究室にお越しいただき感謝しています。
百忙之中,感谢你来到我们的研究室。 - 中国語会話例文集
昨日彼は私の所から金を少し借金して急場をしのいだ.
昨天他从我这儿摘了几个钱救急。 - 白水社 中国語辞典
コティヨンはフランス宮廷で最初に発展した踊りの形式である。
沙龙舞是法國首先發展的舞蹈形式。 - 中国語会話例文集
長年にわたる深い研究を経て新しい創見を提起した.
经过多年深究提出了新的创见。 - 白水社 中国語辞典
ARQ要求モジュール915は、ARQ要求が必要であるかどうか及び何を要求するべきかを判定し、通信インターフェイス910を介してARQ要求をARQサーバに送信する。
ARQ请求模块 915确定是否需要 ARQ请求以及要请求什么,通过通信接口 910向 ARQ服务器发送 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキストブックを宅急便の箱の中に入れて、発送してしまった。
我把教科书放进邮递的箱子里寄出去了。 - 中国語会話例文集
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
因为个人的情况,下周会放暑假。 - 中国語会話例文集
土曜日は野球の練習の予定です。
我星期六打算练习棒球。 - 中国語会話例文集
土曜日は野球の練習をする予定です。
我星期六打算练习棒球。 - 中国語会話例文集
ホテルが追加の宿泊代金を請求する一方で
一方面酒店要求支付追加的住宿费 - 中国語会話例文集
彼らは半永久的にロシアを去る。
他们半永久性的离开了俄罗斯。 - 中国語会話例文集
私はベルサイユ宮殿に行く予定です。
我计划去凡尔赛宫。 - 中国語会話例文集
あなたの提案は私たちの要求どおりである。
你的提案正如我们要求的那样。 - 中国語会話例文集
何かの不具合のせいでの緊急停止です。
因为某些故障而紧急停车。 - 中国語会話例文集
旧社会では常に父母が縁組みを勝手に取り決める.
旧社会常由父母包办定亲。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では常に父母が縁組みを勝手に取り決める.
旧社会常由父母包办订亲。 - 白水社 中国語辞典
まず試験的に行ない,その後で普及させる.
先试点,再推广。 - 白水社 中国語辞典
最も基本的な要求は保障されねばならない.
最基本的需要应该得到保障。 - 白水社 中国語辞典
私は2週間前から傷病補償年金を受給しています。
我从两周前开始领取伤病补偿养老金。 - 中国語会話例文集
この点に関しては旧来のOSから変更はありません。
关于这一点与之前的OS相同没有任何变化。 - 中国語会話例文集
このような印刷前の処理が要求された場合には、その要求をS10210にて実行して、さらなる要求の入力(最終的には印刷要求)を待つために、S10210の後、処理をS10200へ戻すことになる。
在请求了这样的打印前的处理时,在 S10210中执行该请求,为了等待进一步的请求输入 (最终的打印请求 ),在S10210后使处理返回到 S10200。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような印刷前の処理が要求された場合には、その要求をS10120にて実行して、さらなる要求の入力(最終的には印刷要求)を待つために、S10120の後、処理をS10110へ戻すことになる。
在要求了这种打印前的处理的情况下,使该要求在 S10120中执行,为了进一步地等待要求的输入 (最终的打印要求 ),在 S10120后使处理返回 S10110。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちの実験に関する研究論文を添付しました。
附件中添加了关于我们实验的研究论文。 - 中国語会話例文集
年俸制になったタイミングで定期昇給もなくなってしまいました。
变成年薪制的时候定期加薪也没了。 - 中国語会話例文集
彼は休日には必ず、その喫茶店で原稿を執筆していました。
他每到假日的时候都在那家咖啡厅里写稿子。 - 中国語会話例文集
彼女が自転車で事故を起こして右腕を脱臼しました。
她骑自行车出了事故,右胳膊脱臼了。 - 中国語会話例文集
彼は休みの時間を犠牲にして,級友に補習してやった.
他放弃了休息时间,帮助同学补课。 - 白水社 中国語辞典
私たちは君の要求に対して検討しているところである.
我们正在对你的要求进行研究。 - 白水社 中国語辞典
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。
规定一齐休息原则的是劳动基准法。 - 中国語会話例文集
彼はロケット研究家になって宇宙を探検したいと思っている。
他想成为火箭研究员探索宇宙。 - 中国語会話例文集
手配時点で客先要求事項を勘案してください。
安排的时候请考量客户的要求事项。 - 中国語会話例文集
我々は夜通し急行軍をして,夜明け前に県城を包囲した.
我们连夜急行军,在拂晓前包围了县城。 - 白水社 中国語辞典
あなたの研究室の大学院生を紹介してくれませんか?
可以给我介绍一下你的研究室的研究生吗? - 中国語会話例文集
例文 |