「きゅうしめいれい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きゅうしめいれいの意味・解説 > きゅうしめいれいに関連した中国語例文


「きゅうしめいれい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 251



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

17. 処理ユニットにおいて実行されるとき、請求項15に記載の方法を実行するソフトウェア命令を有するコンピュータプログラム。

17. 一种包括软件指令的计算机程序产品,所述软件指令在处理单元中执行时,实现权利要求 15的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明による方法は、殊にリプレイアタックに対する保護を提供するのと同時に、ネットワークノード(2)の最小限のリソース要求を達成する。

本发明的方法可以在占用所述网络节点(2)最少资源的同时提供防重放攻击保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前記パラメータ値を前記担当者分類と関連付けることを、前記機械が実行する、請求項22に記載の製造品。

23.根据权利要求 22所述的产品,其中所述机器可访问指令被执行时,使机器将所述参数值与所述人员分类相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前記パラメータ値を前記担当者分類と関連付けることを、前記機械が実行する、請求項24に記載の製造品。

25.根据权利要求 24所述的产品,其中所述机器可访问指令被执行时,使机器将所述参数值与所述人员分类相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

26. 前記機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前記パラメータ値をアップロードする前に承認の表示を呼び出すことを、前記機械が実行する、請求項21に記載の製造品。

26.根据权利要求 21所述的产品,其中所述机器可访问指令被执行时,使机器在上传所述参数值之前启动权限指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. ネイバーセル間の信号を時間オフセットすることによってタイミングを制御するための命令をさらに備える、請求項17に記載の基地局920。

18.根据权利要求 17所述的基站 920,还包括: 用于通过对邻居小区之间的信号进行时间偏移来控制定时的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、上記の説明全体にわたって言及されるデータ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または磁性粒子、光場または光学粒子、あるいはそれらの任意の組合せによって表すことができる。

举例来说,可由电压、电流、电磁波、磁场或磁粒子、光场或光粒子或其任何组合来表示可遍及上文描述而引用的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号及码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記の説明全体にわたって言及されるデータ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、及びチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または磁性粒子、光場または光学粒子、あるいはそれらの任意の組合せによって表すことができる。

例如,在贯穿上面的描述中提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に非MIMOチャネル品質表示(CQI)のMIMOチャネル品質表示(CQI)での置換を要求していると解釈するように構成される。

在示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1の例示的な実施形態によれば、同期デバイスは、閾値よりも大きな時刻オフセットが、ダイアログ2及びダイアログ1の中で送信されるリフレッシュ要求の間(図4においてオフセット21として示す)、及び、ダイアログ3及びダイアログ1の中で送信されるリフレッシュ要求の間(図4においてオフセット31として示す)に発生したことを検出する。

根据本发明的第一示例性实施例,同步装置检测大于某阈值的时间偏移在对话 2和对话 1(图 4中以 Offset21指示 )以及对话 3和对话 1(图 4中以 Offset31指示 )中传送的更新请求之间发生。 - 中国語 特許翻訳例文集


いくつかの実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末にMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求していると解釈するように構成される。

在一些示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供 MIMO信道质量指示(CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求していると解釈するように構成される。

在示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供单个 MIMO信道质量指示(CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の詳細な説明において、「一実施形態(one embodiment)」、「一実施形態(an embodiment)」、「例示的な一実施形態(an example embodiment)」等への言及に続く本発明の詳細な説明は、述べられる実施形態が、特定の特徴、構造または特性を含み得ることを示すが、全ての実施形態は、必ずしもその特定の特徴、構造または特性を含まなくあり得る。

在随后的、本发明的详细说明中,对于“一个实施例”、“实施例”、“实例实施例”等的提及示意所描述的实施例可以包括具体的特征、结构或者特性,但是每一个实施例可以不必包括该具体的特征、结构或者特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、上記の説明全体にわたって言及されるデータ、命令、コマンド、情報、信号などは、電圧、電流、電磁波、磁界または磁性粒子、光場または光粒子、あるいはそれらの任意の組合せによって表すことができる。

例如,可以用电压、电流、电磁波、磁场或磁性粒子、光场或光学粒子或它们的任意组合来表示贯穿于上面描述中提及的数据、指令、命令、信息、信号等。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に非MIMOチャネル品質表示(CQI)のMIMOチャネル品質表示(CQI)での置換を要求するように、制御信号生成部によって構成される。

在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、方法は、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に非MIMOチャネル品質表示(CQI)のMIMOチャネル品質表示(CQI)での置換を要求するように構成する工程をさらに備える。

在示例实施例中,该方法还包括将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末にMIMOタイプAまたはMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように、制御信号生成部によって構成される。

在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供 MIMO类型 A或 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、特許請求の範囲に記載された範疇において、各種の変更例または修正例に想到し得ることは明らかであり、それらについても当然に本発明の技術的範囲に属するものと了解される。

本领域技术人员能够在权利要求书所记载的范围内想到各种变更例或修正例,这些也自然属于本发明的技术范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、特許請求の範囲に記載された範疇内において、各種の変更例または修正例に想到し得ることは明らかであり、それらについても当然に本発明の技術的範囲に属するものと了解される。

另外,本领域技术人员在权利要求书所界定的范围内作出的各种改变或者修改示例是显而易见的,并且应该理解,该改变与修改示例本质上属于本发明的技术范畴。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、図4は、一例である実施形態および実施モードを示し、それでは動作4−1が、基地局28から無線端末30への高速ダウンリンク共用チャネルの制御シグナリングに含めるMIMO関連命令を生成する工程と、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末にMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように構成する工程とを備える。

图 4由此示出示例实施例和模式,其中动作 4-1包括生成 MIMO相关命令以便包含在从基站 20到无线终端 30的高速下行链路共享信道上的控制信令中,并将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、方法は、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末にMIMOタイプAまたはMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように構成する工程をさらに備える。

在示例实施例中,该方法还包括将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供 MIMO类型 A或 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許請求範囲に記載される様々な技術の実施形態を構築し用いることを可能にする以下に記載の1つまたは複数の特定の実施形態の説明は、列挙された特許請求範囲を制限するのではなくいくつかの方法と装置に対するそれらの適用を例示することを目的とする。

为了能够建立和使用由权利要求所阐述的技术的各种实施而载于下文的对于一个或多个特定实施方式的描述绝,不应限于所列举的权利要求,而是为了举例说明其对于某些方法和设备的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがSPDTスイッチS1を介して電気器具をオフにするとき、CPUは、新しく接続されたトラベラ1または2を通してゼロ交差データを受信するが、CPUは、それのメモリ30Aを介して、最後に入ったトリガのタイミングを記憶し(機械的スイッチS1の切換えは、メモリ30Aに記憶された最後に受信された命令を変えない)、したがって、CPUは、手動操作で切り換えられた他方のトラベラ線から供給されるゼロ交差データに基づいて、もはや接続されていないトライアック223または224にオンまたは調光レベル命令を繰り返し供給し続ける。

当用户经由 SPDT开关 S1关断设备时,CPU通过新连接的移动器 1或 2来接收过零数据,但是 CPU将经由其存储器 30A来存储最后输入的触发定时(切换该机械开关 S1不改变存储器 30A中存储的最后接收到的命令),因此 CPU将继续基于从手动切换到的另一移动器线馈送的过零数据而向不再连接的三端双向可控硅开关元件 223或 224重复地馈送开启或调光器电平命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述した実施形態では、第1の通信制御部(201、301)の接続を確立する処理として接続要求と接続応答を用い、切断する方法として切断通知を用いる場合を例に挙げて説明したが、接続手順及び切断手順はこの方法に限られるものではない。

在上述实施例中,作为示例,说明了以下情况: 连接请求和连接应答用于建立第一通信控制单元 (201、301)的连接的处理,并且断开通知用于断开方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、この明細書全体を通したさまざまな場所におけるフレーズ「1つの例において」、「例」、「いくつかの例において」、または「いくつかのインプリメンテーションにおいて」、または、これらに類する他のフレーズの登場は、必ずしも、すべてが同じ特徴、例、および/または限定に言及しているわけではない。

因此,贯穿本说明书在各处出现的短语“在一个示例中”、“一示例”、“在某些示例中”或“在某些实现中”或其他类似短语不一定全部指代相同特征、示例、和 /或限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、本発明の実施形態に係る、近い将来の潜在的な通信セッションリソース要求を示す物理的なユーザ・インタラクションの検出に基づいて、無線通信デバイスの通信インターフェースをアクティブ状態に遷移させる処理を例示する。

图 6解说根据本发明的实施例的用于一旦检测到指示潜在的近期通信会话资源请求的物理用户交互就将无线通信设备的通信接口转移到活跃状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した実施形態では、第2の通信制御部202の接続処理が実行された後(図6のステップS615の後)、第2の通信制御部202から画像取得要求を送信する(図6のステップS617)場合を例に挙げて説明したが、これに限られない。

在上述实施例中,已说明了以下情况: 在执行第二通信控制单元 202的连接处理之后 (图 6B中的步骤 S615之后 ),第二通信控制单元 202发送图像获取请求 (图 6B中的步骤 S617)。 - 中国語 特許翻訳例文集

44. 前記命令は、それぞれのNATマッピングルールに対して前記識別されたパケットのマッチングを試行する前に、前記識別されたパケットについて開放型システム間相互接続(OSI)第2層(L2)処理を実施することをさらに備える請求項43に記載の集積回路。

44.根据权利要求 43所述的集成电路,其中所述指令进一步包含在尝试使所述所识别的包与相应的 NAT映射规则匹配之前,对所述所识别的包执行开放式系统互连 (OSI)第 2层 (L2)处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記処理装置は、制御信号の中で受信された命令に基づいて、初期複合加重値を選択して、少なくとも1つの導出されたビーム信号の中の干渉を抑制するように構成されていることを特徴とする請求項14に記載の装置。

15.根据权利要求 14所述的装置,其中,所述处理装置被配置为: 基于在控制信号中接收的指令来选择初始复加权值,以抑制所述至少一个导出的波束信号中的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】或るワークフローに係る受付画面が表示されているときに、手差しトレイが給紙位置にセットされた場合の、各受付画面、用紙収納場所受付画面及び用紙種別受付画面の表示順を説明するための図である。

图 7是用于说明在显示有关某一工作流的接受画面时将手动供纸盒设置在供纸位置的情况下的各接受画面、纸张容纳场所接受画面及纸张种类接受画面的显示顺序的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX/RXドライバ/受信機33Aおよび32A以外に、変換器の回路は、例えば、図6Dに示され上で説明されたCPU30、メモリ30AおよびAC整流器回路を含むことができ、または、変換器の回路は、係属中の米国特許出願明細書に詳しく述べられているように制御命令および状態を供給するために有線ネットワーク10Pを使用することができる。

在 TX/RX驱动器 /接收器 33A和 32A外部,转换器的电路可以包括例如图 6中所示并上面阐述的 CPU 30、存储器 30A和 AC整流器电路,或者其可以使用有线网络 10P来馈送控制命令和状态,如未决的美国申请中详述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態の先述した説明は、米国内で実現されているFMラジオスペクトルに基づいており、例示目的のみに使用され、特許請求の範囲を特定の周波数帯域またはスペクトルに限定することを意図していない。

实施例的上述描述是基于在美国国内实施的 FM无线电频谱,且仅用于说明性目的且不意图将所附权利要求书限制于特定频带或频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した開示は、例示的な態様および/または実施形態を開示しているが、さまざまな変更および修正が、特許請求の範囲で定義されたような説明された態様および/または実施形態の範囲から逸脱することなくなされうることが注目されるべきである。

虽然前述揭示内容论述了说明性方面和 /或实施例,但请注意,在不脱离如所附权利要求书所界定的所描述方面和 /或实施例的范围的情况下可在本文中进行各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に関して、本明細書に記載されたキャンセル技術を利用するネットワーク構成の例としてシステム500が提供されており、特許請求の範囲は、そのようなネットワーク構成に限定されないことが認識されるべきである。

关于图 5,应领会系统 500是作为可利用本文中所描述的消去技术的网络结构的示例而提供的,并且权利要求并不限于这样的网络结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ローカルノード100が電力供給が完全に行われている状態で通常動作状態にある場合、ローカルノード100の中央プロセッサ(不図示)がシステムメモリ102内にあるオペレーティングシステム(OS)用の命令を実行しているとしてよい。

例如,本地节点 100在完全供电状态中和正常操作时,本地节点 100中的中央处理器 (未示出 )可为驻留在系统存储器 102中的操作系统 (OS)执行指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した開示は、例示的な態様および/または実施形態を開示しているが、さまざまな変更および修正が、特許請求の範囲で定義されたような説明された態様および/または実施形態の範囲から逸脱することなくなされうることが注目されるべきである。

虽然前面公开讨论了示例性的方面和 /或实施例,但是需要注意的是在不脱离所附权利要求中定义的所描述的方面和 /或实施例的范围的情况下,可以做出各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aの動作7−1は、MIMO関連命令を生成する工程と、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、以前無線端末がMIMOモードで動作していた時に提供したのと同じパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を無線端末に要求するように構成する工程とを備える。

图 7A的动作 7-1包括生成 MIMO相关命令并将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供与先前当无线终端操作在 MIMO模式时提供的相同型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、動作7−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、命令の目的が、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、以前無線端末がMIMOモードで動作していた時に提供したのと同じパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を無線端末に要求することを意味する値を有する。

具体地说,动作 7-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含表示命令的目的是请求当无线终端不操作在MIMO模式时无线终端提供与先前当无线终端操作在MIMO模式时提供的相同型式的MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の開示は例示的な態様および/または実施形態を検討したが、本明細書では、添付の特許請求の範囲で規定するような記載の態様および/または実施形態の範囲を逸脱せずに様々な変更および修正を行えることに留意されたい。

尽管前面的公开讨论了说明性的方案和 /或实施例,但是应该注意到,可以在不偏离所附权利要求书所定义的所述方案和 /或实施例的范围的情况下,作出各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで使用されている“コンピュータ読出し可能な媒体”という用語は、命令および、またはデータを実行および、または処理のために送信機サブシステム116に供給することに関与する任意の記憶または伝送媒体のことである。

这里所用的术语“计算机可读介质”指的是参与到提供用于执行和 /或处理的指令和 /或数据给发送器子系统 116的任何存储或传输介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1デバイス627は、コンテンツ654の推薦お知らせウインドー656を出力し、ユーザ625の再生命令を入力され、再生命令が入力されれば、コンテンツ・サービス提供管理装置620のコンテンツ提供制御部は、第1デバイス627がサービス供給者652からコンテンツ654を受信するように制御することができる。

例如,第一设备 627可以通过输出用于内容 654的推荐通知窗口 656来接收用户 625的再现命令。 当接收到再现命令时,内容服务管理装置 620的内容提供控制单元可以控制第一设备 627从网络外的服务供应商 652接收内容 654。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者であれば、特許請求の範囲に記載された技術的思想の範疇内において、各種の変更例または修正例に想到し得ることは明らかであり、これらについても、当然に本発明の技術的範囲に属するものと了解される。

本发明的技术领域的普通技术人员应当理解,在权利要求描述的技术构思的范围内清楚地可构思各种类型的修改示例和修定示例,并且这些修改示例和修定示例显然在本发明的技术范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者であれば、特許請求の範囲に記載された技術的思想の範疇内において、各種の変更例または修正例に想到し得ることは明らかであり、これらについても、当然に本発明の技術的範囲に属するものと了解される。

明显地,本发明所属的技术领域的技术人员能在权利要求描述的技术思想的范围内进行各种替换示例或者修改示例,并且能理解到这些示例属于本发明的技术范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

表5に示すように、基準マクロブロックは5×5のサイズを有するマクロブロックであると仮定し、各ピクセル値はグレーレベル値を示すものと仮定する。 このとき、グレーレベルが0〜255の等級、すなわち、8ビットの明度情報を示すことを例示する。

如表 5所示,假设基准宏块的规格为 5x5且各个像素值表示灰度级值,灰度级为 0至 255,即,显示出 8比特的亮度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の例示的な実施形態に従う同期手順を示すフロー図であり、ここで、2つのダイアログ(ダイアログ1及びダイアログ2)の中でクライアント端末から2つの異なるサーバ端末へ送信されるリフレッシュ要求メッセージが、同期されるようになる。

图 6是示出根据本发明示例性实施例的同步过程的流程图,在其中在两个对话(对话 1和对话 2)中、从客户端传送到两个不同服务器端的更新请求消息变为同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルスチルカメラ2においてカメラ制御部20は、撮影モード時、条件提示要求命令が入力されると、ROM21に予め記憶された撮影条件提示設定プログラムに従い、図10(A)に示す撮影条件提示設定処理手順RT1を開始する。

在数字静止照相机 2中,在摄影模式下,如果输入了条件推荐请求命令,那么照相机控制器 20按照预选保存在 ROM 21中的摄影条件推荐设定程序,开始在图 10的 (A)中图解说明的摄影条件推荐设定过程 RT1。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記仮想リンクを介して前記特定の送達期限を満足させるために十分な一定レートで、前記複数の優先的データ転送を実施するための複数の命令をさらに含む、ことを特徴とする請求項14に記載の記憶媒体。

16.根据权利要求 14所述的介质,进一步包括这样的指令,该指令用于以足以满足所述指定传递期限的恒定速率来在所述虚拟链路上执行所述优选数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる例では、例えば、1つまたは複数のコンピューティングプラットフォームが本明細書で述べた方法またはプロセスなど、請求主題に従う1つまたは複数のプロセスまたは方法を行うように適合されてよい。

进一步举例来说,根据所主张的标的物 (例如本文所描述的方法或过程 ),一个或一个以上计算平台可适于执行一个或一个以上过程或方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記記載を全体にわたって言及されるデータ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または光電界または光粒子、またはこれらを組み合わせたものによって表され得る。

举例来说,可通过电压、电流、电磁波、磁场或磁性粒子、光场或光学粒子,或其任何组合来表示可在整个以上描述中所参考的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号和码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合であっても、ユーザが要求する情報を容易に見つけることのできるように、タッチパネルディスプレイ130は複数の領域に分割されて(かつその領域の大きさを可変として)、各領域に情報を表示するという本発明の本質的部分を備える。

即使在这样的情况下,触摸面板显示器 130也被分割成多个区域 (并且该区域的大小可变 ),在各区域中显示信息,以便能够容易地发现用户请求的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS